Attention: ne respirez pas la poussière de carbone et la résine qui se dévelop-
WARNING: the carbon dust and resin generated during cutting and sanding
pe pendant la coupure et le ponçage, il est nuisible pour la santé !
is harmful. Do not inhale it!
Attention: portez gants, lunettes et un petit masque pendant la coupure: les
WARNING: wear gloves, glasses and mask during cutting operation, as the
fibres qui se développent peuvent être nuisible et allergéniques.
fibers released can be harmful and cause allergies.
f)
Remonter la fourche dans le jeu direction et introduire l'expander dans
f)
Slip the fork into the headset and insert the supplied expander. Tighten
le pivot. Serrer l'expander avec 3 N/m max. attention: la cote de serrage
the expander with a 5 N/m torque max. caution: The torque should be the
minimum de l'expander doit garantir que celle-ci ne se défile pas quand
minimum to ensure the expander does not slip during the tightening of the top
on serre le vis du bouchon supérieur. Une cote de serrage très élevé
cap compression bolt. An unnecessarily high torque creates a detrimental
qui n'est pas nécessaire peut provoquer un efforçe radiale sur le pivot
radial stress on the steerer tube, which in turn could crack and/or shear
de la fourche: cela peut se craquer sans aucun préavis. Le montage
without warning. Incorrect assembly of the fork, stem and handlebars
pas correcte de la fourche et du jeu direction peuvent provoquer des
could lead to component failure, serious injuries or death.
accidents dans lesquels vous pourriez rester blessés, paralysés ou
mourir !
g)
Insert the stem on the steerer tube, making sure that the height of the steerer
clamp of the stem is less than the length of the expander supplied (43 mm).
g) Introduire la potence dans le pivot, vérifiez que la hauteur du collier de la
Fasten without fully tightening the stem's steerer clamp bolts. Place the top
potence soit toujours inférieur à la largeur de l'expander donné (43 mm)
cap on the stem and tighten its screw until there is no axial play in the headset.
et mettez les vis de serrage. Mettez le bouchon supérieur de fermeture et
Ensure the fork and handlebars turn properly, without friction or hindrance.
serrez le vis de précompression jusqu'à la total suppression des écarts
Tighten the stem steerer clamp bolts following the manufacturer's instructions.
axiales du jeu direction. Vérifier que la fourche et le guidon tournenent
CAUTION: The torque to fasten the stem should be the minimum needed
correctement sans empêchements et procéder au serrage de la potence
to ensure the stem doesn't rotate on the steer. An unnecessarily high
selon les procedures prévu par le producteur. Ne pas dépasser la cote
torque creates a detrimental radial stress on the steerer tube, which in
de serrage max 5 N/m. un serrage élevé peut provoquer un efforçe
turn could crack and/or shear it without warning.
radiale et par conséquence il y aura des craquelures sans préavis.
WARNING: Do not use a stem the height of which exceeds the height of the
supplied expander. Do not use excessive number of spacers up the stem. Use
many spacers on the above part in order to match the stem clamp with the
Attention: on ne doit jamais monter des potences avec hauteur du collier qui
dépassent la longueur de l'expander donné (voir dessin) ou employer des
expander position. (See Picture)
épaisseurs supérieurs et inférieurs qui emmènent le collier de la potence pas
en ligne avec l'expander.
si on ne respecte pas ces règles on peut avoir des accidents dans lesquels
vous pourriez rester blessés, paralysés ou mourir !
Expander
NO!
Expander
11
21