Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Live Wire Detector
Détecteur de câbles
sous tension
1) Marker Aperture
Specification
2) Lamp
Voltage detection range: . .90-250V AC (50/60Hz)
3) Audible Alarm
Depth of detection: . . . . . . . . . . . . . . . . . 40mm*
4) Power Button
Required batteries: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x AAA
5) Battery Compartment
Operating temperature: . . . . . . . +7°C to +50°C
*Under normal conditions, humidity/moisture and non-ceramic materials in the wall will reduce
sensitivity
Fitting Batteries
Note: Only fit good quality, new non-rechargeable batteries to ensure the detector is correctly
powered.
• Open the battery door at the back of the tool and insert 2 x AAA batteries. Make sure the polarity of
the batteries is correct as indicated in the battery compartment
Limitations
This detector is not suitable for:
• Walls containing or covered by metallic material or the cable is in metal; pipes, conduit, trunking
or channelling
• Walls with a high moisture content or an area with high levels of moisture (bathroom or kitchen)
• AC cables deeper than the sensitivity of the detector (see Specification)
• Walls close to strong radio waves or strong electrical interference
• Walls outside the operating temperature of the unit (see Specification)
• Cables behind high density masonry material
Operating Instructions
CAUTION: This product will detect live wires only.
1) Ouverture de repérage
Caractéristiques techniques
2) Voyant lumineux
Tension détectée : . . . . . 90 – 250 V CA (50/60Hz)
3) Alarme sonore
Profondeur de détection : . . . . . . . . . . . . 40 mm*
4) Interrupteur
Piles requises : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x AAA
5) zCompartiment à piles
Température
de fonctionnement : . . . . . . . . . . +7°C to +50°C
*Dans des conditions normales, l'humidité et les matériaux non céramiques dans le mur réduisent
la sensibilité
Mettre les piles
Remarque : Utilisez uniquement des piles neuves de bonne qualité non rechargeable pour assurer
une bonne détection.
• Ouvrez le compartiment au dos de l'appareil, insérez les 2 piles AAA, en prenant soin de bien
respecter la polarité indiquée.
Restrictions
Le détecteur ne fonctionne pas :
• Sur des murs contenant (ou recouverts) des matériaux métalliques comme des conduits, tuyaux,
ou des câbles métalliques, etc.
• Sur des murs humides ou des pièces à fort taux d'humidité (salle de bain, cuisine).
• Si le câble sous tension CA est en dehors de la portée de détection (voir caractéristiques
techniques)
• Sur des murs proches d'ondes radio ou de fortes interférences électriques
• Sur des murs présentant une forte température (voir caractéristiques techniques)
• Si le câble est masqué par une épaisse couche de matériau de maçonnerie
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Cet appareil ne détecte uniquement que des câbles sous tension
ATTENTION : Vérifiez toujours que le détecteur fonctionne correctement en effectuant un test dans un
endroit où vous avez connaissance qu'il y a un câble.
2 x A A A
Leitungssuchgerät für
spannungsführende Leitungen
Detector de cables bajo tensión
Rilevatore di Conduttori
Kabel zoeker
CAUTION: Always check the detector is functioning correctly by testing on an area with a known live
cable before detecting for a live cable where the position isn't known.
Notes:
• The Live Wire Detector can accurately detect the centre line of a target object; however, edges are
less clearly defined, therefore the width of an object is measured within a range
• This detector is capable of detecting live AC wires within the range 90-250V, 50/60Hz
1. Every time the detector is used it must be calibrated. For maximum sensitivity hold the detector
well away from any possible live wires and then press and hold the Power Button (4) and the
Lamp (2) will illuminate
2. Hold the detector lightly against the wall while still depressing the Power Button
3. Move the detector slowly right and left, ensuring the detector remains in contact with the wall. The
lamp will flash and the Audible Alarm (3) will sound when a live wire is detected. Mark the position
on the wall at the furthest point to the left where the lamp stops flashing and the alarm ceases
4. Now move the detector along the wall horizontally to the right, until the lamp stops flashing and
the audible alarm ceases. Mark this position on the wall
5. The middle of the two marks indicates the approximate position of the electrical wire(s) identified
by the detector
6. Repeat this process several times to be sure the location is accurate
Notes:
• Static electricity can give false readings. Earth yourself by placing your hands onto an earthed
surface before use, for example the case of an earthed appliance that is plugged into a wall
socket, or taps in a bathroom or kitchen. If you rub the detector along the wall it is possible
to generate static electricity and some walls may already hold a static charge. If the detector
appears to be giving false readings, remove the static charge on yourself, the tool and the surface
you are working on
• Normally the detector would be calibrated for maximum sensitivity but in some instances a lower
sensitivity is required. The closer to a live wire the button is pressed, the lower the sensitivity
Remarque :
• Le détecteur de câbles sous tension permet de repérer avec précision la ligne central d'un objet
cible ; toutefois, les limites de l'objet sont moins clairement définies, ce qui conduit à exprimer la
largeur d'un objet sous la forme d'une fourchette de mesure.
• Ce détecteur permet de détecter les fils sous tension alternative dans la plage des 90 à 250 V,
d'une fréquence de 50 à 60 Hz.
1. Le détecteur doit être étalonné avant chaque utilisation. Pour un maximum de sensibilité, tenez
le détecteur hors de portée de câbles sous tension, puis appuyez sur l'interrupteur (4) : le voyant
lumineux (2) s'illumine.
2. Placer le détecteur contre le mur sans trop appuyer et maintenir l'interrupteur enfoncé.
3. Déplacer lentement le détecteur vers la gauche et vers la droite, en s'assurant qu'il reste bien en
contact avec le mur. A la détection d'un câble sous tension, le voyant lumineux (2) clignotera et
l'alarme sonore (3) résonnera. Marquer l'emplacement sur le mur.
4. Continuer de déplacer le détecteur sur le mur, horizontalement, jusqu'à ce que le voyant lumineux
s'arrête de clignoter et que l'alarme cesse. Marquer cet emplacement sur le mur.
5. La zone comprise entre les deux repères indique l'emplacement approximatif du/des fil(s)
électrique(s) identifié par le détecteur.
6. Reprendre ce processus plusieurs fois afin de s'assurer de l'exactitude de l'emplacement.
Remarque :
• L'électricité statique peut fausser les résultats. Pour cela placez vos mains sur une surface
conductrice avant utilisation, par exemple un appareil raccordé à la terre, ou un robinet de salle de
bain ou de cuisine. Si vous frottez le détecteur le long d'un mur, cela peut générer de l'électricité
statique. A savoir que des murs peuvent être déjà chargés d'électricité statique. Si le détecteur
semble donner de fausses indications, enlevez l'électricité statique présente sur vous-même,
l'appareil et la surface de travail.
• Normalement, le détecteur s'étalonne avec un maximum de sensibilité, mais dans certains cas,
une plus faible sensibilité est requise
• Attendez 5 à 10 secondes avant de relâcher l'interrupteur et de appuyer de nouveau dessus lors
de l'étalonnage pour être sûr que le niveau de sensibilité soit réinitialisé.
®
• Allow 5-10 seconds between releasing the power button and pressing it when calibrating to
• Do not release the power button as you move the unit across the wall surface. Ensure the detector
• If the signal is weak or unsteady, move to a new position possibly higher or lower on the wall, and
• If the lamp flashes constantly when the detector is on the surface of the wall, it is possible that
• If the lamp flickers or goes out during detection, check the charge level of the batteries
• If the cable is laid horizontally, hold the detector horizontally and move the detector up and down
• Some walls may have damp proofing, concealed metal mesh for plaster, or foil-backed or metallic
WARNING: After detecting the live wire, always remember to switch off the power to the mains circuit
before drilling or working on the wall.
Storage
• Store in a clean, dry environment. If the unit will not be used for an extended period, remove the
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional
and are not viable for repair.
• Do not dispose of tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
• Ne pas relâcher l'interrupteur pendant le déplacement de l'appareil sur la surface du mur. Bien
• Si le signal est faible ou irrégulier, trouver un nouvel emplacement et recommencer le processus
• Si le voyant lumineux clignote constamment lorsque le détecteur est contre la surface du mur,
• Si le voyant lumineux clignote ou s'éteint au cours de la détection, vérifier le bon état de marche
• Si le câble est dans une position horizontale, maintenez le détecteur horizontalement et déplacez-
• Certains murs sont imperméabilisés, grillagés pour la pose du plâtre ou tapissés de feuilles
ATTENTION : Après avoir repérer la position du câble sous tension, pensez toujours à couper le
courant avant de percer ou de travailler sur le mur.
Conservation
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en
accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer
1
2
4
5
ensure the sensitivity level is reset
is always in contact with the wall surface, otherwise the reading will be inaccurate
start the detection process again
static electricity is present, in which case the wall is unsuitable for use with the live wire detector
to detect the location of the live wire
wallpaper, which will prevent this tool from functioning correctly in one or more of the modes
batteries to avoid leakage.
household waste
electrical and electronic equipment
maintenir le détecteur contre la surface du mur sous peine d'imprécisions
de détection.
il est possible qu'il y ait de l'électricité statique. L'utilisation du détecteur de câbles sous tension
n'est pas indiquée pour ce genre de mur.
des piles.
le du haut vers le bas pour déterminer encore plus précisément la position du câble.
métalliques pour l'isolation, ce qui peut fausser les résultats donnés par le détecteur.
période de temps prolongée, retirer les piles pour éviter toute déperdition.
les ordures ménagères
de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques
www.silverlinetools.com
www.silverlinetools.com
388946
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 388946

  • Page 1 388946 ® 2 x A A A Leitungssuchgerät für spannungsführende Leitungen Detector de cables bajo tensión Live Wire Detector Rilevatore di Conduttori Détecteur de câbles sous tension Kabel zoeker 1) Marker Aperture Specification CAUTION: Always check the detector is functioning correctly by testing on an area with a known live •...
  • Page 2 Technische Daten 1) Markierungspfeil Hinweise: niedriger fällt sie Empfindlichkeit aus. 2) Anzeigeleuchte • Das Leitungssuchgerät ermöglicht die exakte Ortung des Mittelpunktes eines Zielobjekts. • Warten Sie nach Freigabe des Ein-/Ausschalters und erneutem Drücken zum Kalibrieren 5–10 Spannungsbereich: ..90–250 V AC (50/60 Hz) 3) Akustisches Signal Ränder lassen sich jedoch weniger genau bestimmen, so dass nur die ungefähre Breite eines Sekunden, um sicherzustellen, dass die Empfindlichkeit zurückgesetzt ist.
  • Page 3 Déclaration de conformité CE CE-Konformitätserklärung The undersigned: Mr Darrell Morris Le soussigné : Mr Darrell Morris Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools Autorisé par : Silverline Tools Bevollmächtigter durch: Silverline Tools Declares that Déclare que le produit : Erklärt hiermit, dass das Produkt:...