Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M 980 / 6887-58 (3in1)
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que
comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la
déformation des parties en plastique.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
B. UTILISATION
1) Insertion et/ou changement des piles
- Ouvrez le couvercle de la batterie.
- Insérez 4 piles bouton de type LR44/1GA 1.5V. Veuillez respecter la
polarité des piles.
- Remettez le couvercle du compartiment à piles.
MULTI-DETECTEUR
FR
2) Mise en marche
a) Auto-test préalable à toute utilisation
Avant toute utilisation faites l'auto-test pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
FONCTION DETECTEUR DE METAL
Mettez le curseur sur la position « I » et ouvrez le bras du
détecteur.
Ajustez le bouton de sensibilité jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne et que le buzzer
s'arrête.
Si le voyant s'allume et que le buzzer sonne, cela veut dire que l'appareil fonctionne
normalement.
Si le détecteur émet un long bip même lorsque la sensibilité est au minimum, cela signifie
que les piles sont déchargées.
Remplacez les piles en suivant les instruction de la rubrique « 1) Insertion et/ou changement
des piles »
FONCTION DETECTEUR DE COURANT ALTERNATIF
Mettez le curseur sur la position « II » sans ouvrir le bras du
détecteur.
Ajustez le bouton de sensibilité jusqu'à ce
que le voyant s'éteigne et que le buzzer
s'arrête.
Si le voyant s'allume et que le buzzer sonne, cela veut dire que l'appareil fonctionne
normalement.
Ensuite, déplacez le détecteur de métal
près d'un objet métallique
Ensuite, déplacez le détecteur près d'une
source de courant alternatif connue.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite 41214

  • Page 1 M 980 / 6887-58 (3in1) MULTI-DETECTEUR 2) Mise en marche a) Auto-test préalable à toute utilisation Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. Avant toute utilisation faites l’auto-test pour vous assurer qu’il fonctionne correctement. A.
  • Page 2 M 980 / 6887-58 (3in1) Si le détecteur émet un long bip même lorsque la sensibilité est au minimum, cela signifie Assurez-vous que votre appareil est éloigné de la surface à scanner et de tout objet que les piles sont déchargées. métalique puis ajustez le bouton de sensibilité...
  • Page 3 M 980 / 6887-58 (3in1) CONTROLE DE LA MISE A LA TERRE Il est très facile et rapide de vérifier si votre lampe ou fusible sont bons ou mauvais. Si le Approchez votre détecteur d’un appareil électrique, interrupteur mis sur arrêt comme une voyant s’allume et le buzzer sonne, la lampe ou le fusible est opérationnel.
  • Page 4: Conseil D'entretien

    M 980 / 6887-58 (3in1) Une pile est « Normale » quand le voyant s’allume et le buzzer sonne alors que vous touchez N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, la polarité positive (+).Si le voyant ne s’allume pas cela indique une pile faible ou à plat. s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
  • Page 5 M 980 / 6887-58 (3in1) DETEKTOR FÜR METALL UND STROM 2) Inbetriebnahme a) Selbsttest : Vor jeglichem Gebrauch führen Sie einen Selbsttest aus. Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen SUCHE NACH EINEM METALLGEGENSTAND und für spätere Einsicht aufbewahren. Den Schalter auf "I"...
  • Page 6 M 980 / 6887-58 (3in1) Die Gegenwart von Metallgegenständen wird durch das Aufleuchten der Kontrollampe und Mit der anderen Hand die Metallspitze Mit der Hand die Metallplatte berühren. das Biepen angezeigt. berühren. Bemerkung : 1. Der Tester funktionniert nicht an mit Metallfolie isolierten Mauern. 2.
  • Page 7 M 980 / 6887-58 (3in1) PRÜFEN DER ISOLIERUNG EINES ELEKTRISCHEN KABELS PRÜFEN EINER DIODE Der Tester kann ebenfalls feststellen, wenn die Isolierung eines Kabels innerhalb einer Mauer Die Kontrollampe leuchtet auf und es biept nur wenn Sie in der richtigen Richtung sind. defekt ist.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    M 980 / 6887-58 (3in1) METAAL- EN STROOMDETECTOR Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE Entsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel A.
  • Page 9 M 980 / 6887-58 (3in1) METALEN VOORWERPEN OPSPOREN Zet de schuifknop in de stand ‘I’ en open de arm van de metaaldetector. Zet de metaaldetector vlak bij een Gevoeligheid voor licht knop gaat uit en de Als het controlelampje brandt en u een piep hoort, dan wil dit zeggen dat het toestel metalen voorwerp.
  • Page 10 M 980 / 6887-58 (3in1) De diepte waarop wordt bespeurd, hangt af van de grootte van het voorwerp: hoe groter Het toestel kan ook weergeven of een ionisator goed werkt wanneer het lampje begint te het voorwerp, hoe dieper het gevonden kan worden. branden en het toestel piept wanneer u dichterbij komt.
  • Page 11 M 980 / 6887-58 (3in1) tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat Bij gelijkstroomtests brandt het lampje en weerklinkt het geluid piep… piep…piep… door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
  • Page 12: Safety Instructions

    M 980 / 6887-58 (3in1) METAL AND POWER DETECTOR 1) Insert or replace batteries - Remove the battery cover on the back of the unit. - Insert 4 x LR44 1.5V batteries observing the correct polarity indicated. - Replace the cover. Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
  • Page 13: Continuity Test

    M 980 / 6887-58 (3in1) The depth to which the detector will detect metal depends pn the object’s size. The bigger ELECTRICAL CHECK / POLARITY CHECK / BATTERY TEST object is, then better it can be detected. Set the swich to « O » position without opening the metal sensor. the measurement depth for steel :0-50MM the measurement depth for copper:0-20MM Other hand touch metal point.
  • Page 14: Polarity Check

    M 980 / 6887-58 (3in1) LED lights up brightly means GOOD, LED lights dimly or not at all means FAULTY / BAD. Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of reusable materials. LED lits ON and then goes off alternative testing same happens It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules: •...

Table des Matières