Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston MF IDC AX0

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 220-240V MF IDC 500W...
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con- servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro funzione l’apparecchio. In tali DESCRIZIONE DELL’APPAREC- casi vi preghiamo di inviare CHIO l’apparecchio al nostro centro Tappo Coperchio del recipiente di assistenza tecnica (vedi in Recipiente rimovibile appendice).
  • Page 4: Non Ponete Mai L'apparecchio

    da bambini senza supervisione. inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una Questo apparecchio è studiato superficie dura, o se è stata usata una forza ec- per il solo uso domestico o per cessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l’appa- impieghi simili.
  • Page 5: Consigli Per L'uso

    ISTRUZIONI D’USO lampeggiare ed il cappuccinatore entrerà in fun- zione. È consigliato l’uso di latte a lunga conservazione Quando il latte avrà raggiunto la temperatura im- (UHT) ad alto contenuto di grassi. Per ottenere risul- postata, il ciclo terminerà automaticamente. Se è tati migliori, togliete il latte dal frigo immediatamente stata selezionata con la manopola di regolazione prima del suo utilizzo.
  • Page 6: Ulteriori Informazioni

    Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat- • Se desiderate una crema di latte ben ferma, pro- teristiche. cedete prima con un ciclo per montare il latte a freddo e continuate poi con un ciclo per montare modello (Mod.) il latte a caldo. Mod.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    it en Read this manual thoroughly before using and save it for future reference DESCRIPTION OF THE APPLIAN- by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory and mental Pouring cap capacities, and by persons Removable container unfamiliar with its operation, Heating base...
  • Page 8: Connection To The Mains

    it en or heated surface (including from the outlet, but grip the plug itself. 28. The manufacturer is not liable in any way for the kitchen hobs or hot plates). consequences of incorrect use or failure to follow 13. The appliance has been designed exclusively for the provided instructions.
  • Page 9: Further Information

    it en Heating or frothing the milk – Automatic 12. You can now disconnect the plug from the wall operation outlet. This feature is not suitable to keep warm the Place the container on the base. milk froth and other drinks like hot chocolate. Remove the milk container’s lid.
  • Page 10 it en ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The European Directive 2012/19/UE on Wa- ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electri- cal appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stre- Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure DESCRIPTION DE L’APPAREIL service technique (voir annexe). Si l’appareil est tombé, ne Bouchon verseur Couvercle l’utilisez pas. Récipient amovible appareil peut être Socle chauffant utilisé enfants Bouton de contrôle de la température ON, marche/arrêt, Bouton marche/arrêt de...
  • Page 12: Raccordement Au Secteur

    10. Mise en garde : Conservez 22. Assurez-vous que l’appareil a été déconnecté de la prise secteur et qu’il est complètement froid matériaux d’emballage avant de le nettoyer. Pour plus d’informations sur hors de la portée des enfants le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer à ;...
  • Page 13: Quantité De Remplissage

    qu’il soit chaud ou froid. dans ce cas. • Rangez le fouet non utilisé dans le support à l’ar- 12. Une fois le cycle terminé, retirez le récipient du rière de l’appareil. socle et versez son contenu dans une tasse ou un gobelet.
  • Page 14: Informations Supplemen- Taires

    INFORMATIONS SUPPLEMEN- TAIRES modèle de l’appareil (Mod.) • Si l’appareil a été laissé branché à la prise de Mod. SL B16 AA0 courant pendant une longue période après l’u- Cod. 12345678901 numéro de série (S/N) tilisation, vous devez appuyer sur le bouton de S/N 123456789 démarrage deux fois pour l’allumer, puis démar- 1600W...
  • Page 15: Описание Изделия

    Внимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования. дальнейшей эксплуатации. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В таких случаях изделие Наливная воронка Крышка необходимо сдать в наш центр Съемный кувшин технического обслуживания Нагревательная панель (см. Приложение). Ручка регулятора температуры 2.
  • Page 16 плоской, горизонтальной и пустой. 17. Избыточное заполнение кувшина также сухой поверхности. является опасным, так как возможно 8. Дети не должны осуществлять выбрызгивание взбитого и горячего молока очистку изделия или уход за наружу. Во время работы устройства мы рекомендуем использовать крышку. ним...
  • Page 17: Подключение К Сети

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ молока (детское молоко) • для взбивания или просто разогревания Прибор должен включаться исключительно молока (молоко для приготовления капучино) в заземленную электрическую розетку, • для приготовления горячего шоколада из соответствующую нормативным требованиям. порошка Убедитесь, что напряжение сети соответствует Для...
  • Page 18: Уход И Очистка

    • Если после использования прибор оставлен Professional по уходу за техникой, включенным в розетку на долгое время, рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит необходимо дважды нажать кнопку включения срок эксплуатации Вашей техники и для включения аппарата и запуска цикла. снизит вероятность ее поломки.
  • Page 19 УТИЛИЗАЦИЯ Авторизованные сервисные центры Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы Согласно Европейской Директиве создали широкую сервисную сеть, особенностью 2012/19/EU об утилизации электронных и которой является высокая подготовка, электрических приборов (WEEE) бытовые профессионализм и честность сервисных электроприборы не должны мастеров. выбрасываться...
  • Page 20 Изделие: вспениватель молока Торговая марка: Торговый знак изготовителя: MF IDC Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: КHP Номинальное значение 220-240V напряжения электропитания или диапазон напряжения: Потребляемая мощность: 500 W Условное обозначение рода электрического тока или 50HZ номинальная частота переменного тока: Класс зашиты от поражения Класс...
  • Page 21 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın. CİHAZIN AÇIKLAMASI merkezimize gönderin (bkz. Ek). Dökme kapağı Kapak Eğer cihaz yere düşerse, Çıkartılabilir kap kullanmayın. Isıtma tabanı Bu cihaz, cihazın güvenli bir Sıcaklık kontrol düğmesi Açık, başlat/durdur, ısıtmayı...
  • Page 22: İlk Kullanim

    tehlikesi teşkil eder. bırakmayın; cihazın sıcak parçalarından uzakta tutun. 11. Cihaz, sadece üretici 26. Ünitenin fişini şu durumlarda her zaman prizden tarafından temin edilen orijinal çekin aksesuarlarla kullanılabilir. • Arıza durumunda, • Kullanımdan sonra, 12. Cihazın veya elektrik • Cihazı temizlemeden önce. kablosunun asla ateşle veya 27.
  • Page 23: Daha Fazla Bi̇lgi̇

    bek sütü) Köpüğü kaptan dışarı almak için bir kaşık kulla- • sütü köpürtmek ya da sadece ısıtmak için (ka- nabilir ya da dökerken kabı sallayabilirsiniz. puçino sütü) 12. Şimdi cihazın fişini prizden çıkarabilirsiniz. • tozdan sıcak çikolata yapmak için Daha fazla ayrıntı için siteden indirebileceğiniz Tarifler Bu özellik, süt köpüğünü...
  • Page 24 İMHA ETME Servise başvurunuz. Şunları bildiriniz: AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli ve • arıza tipini Elektronik Ekipmanların (WEEE) imha etme • cihazın modeli (Mod.) hakkında Avrupa birliği Direktifi 2012/19/EU, • seri numarası (S/N) elektrikli ev aletlerinin normal evsel atıklar gibi el- Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal den çıkarılmaması...
  • Page 25: Descrição Do Aparelho

    Ler totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura DESCRIÇÃO DO APARELHO (consultar Anexo). 2. Se o aparelho for deixado cair, Bico de saída Tampa não opere com o mesmo. Depósito removível 3. Este aparelho pode ser usado Base de aquecimento por crianças com mais de Botão de controlo de temperatura...
  • Page 26: Ligação À Alimentação

    afastado alcance segurança operacional do aparelho. 22. Assegurar que o aparelho foi desligado da to- crianças; este constitui um risco mada de alimentação e que está completamente de sufocação, entre outros. frio antes de o limpar. Para informação detalha- 11. O aparelho pode apenas ser da sobre a limpeza do aparelho, deve consultar a secção de manutenção e limpeza.
  • Page 27: Mais Informação

    • Guarde o batedor quando não em uso no supor- suavemente enquanto verte. te atrás do aparelho. 13. Pode agora desligar a ficha da tomada de pa- Quantidade de enchimento rede. • Observar sempre a marca de nível mínimo a as- Aquecer o leite - Função manter quente segurar que o depósito é...
  • Page 28: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA ELECTRODOMÉSTICOS • Retirar sempre a ficha da tomada de parede e esperar que o motor pare completamente antes Adirectiva Europeia 2012/19/EU referente à de limpar o aparelho. gestão de resíduos de aparelhos eléctricos • Para impedir o risco de choque eléctrico, não e electrónicos (RAEE), prevê...
  • Page 29: Опис Пристрою

    Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє. ОПИС ПРИСТРОЮ або пристрою. У таких випадках відправте пристрій Мірна чашка Кришка до нашої служби технічного Знімний контейнер обслуговування (див Нагрівальна база додаток). Регулятор температури Кнопка включення пристрою, включення/ 2.
  • Page 30: Підключення До Мережі

    рівній, горизонтальній і сухій автоматичне вимкнення пристрою. 17. Переповнення контейнера також може поверхні. бути небезпечним, оскільки при збиванні і 8. Не дозволяйте дітям чистити нагріванні молоко може розбризкуватися з або обслуговувати пристрій контейнера. Під час експлуатації пристрою рекомендується використовувати кришку. без...
  • Page 31: Інструкція З Експлуатації

    вказаному на заводській табличці. Цей виріб • збивання або тільки нагрівання молока відповідає усім відповідним директивам і (молока для капучіно) гармонізованим стандартам Європейського Союзу, • виготовлення гарячого шоколаду з порошку що зобов’язують нанесення знака СЕ. Для отримання більш детальної інформації див. буклет...
  • Page 32: Додаткова Інформація

    Коли молоко досягне заданої температури, шляхом занурювання у воду. перед відключенням пристрій залишиться на • Контейнер, вінчики і кришку можна промивати деякий час включеним: гарячою водою з додаванням м’якого миючого • 20 хвилин при виконанні циклу в режимі засобу або мити в посудомийній машині. нагрівання...
  • Page 33: Құрылғының Сипаттамасы

    Пайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ техникалық қызмет көрсету орталығымызға жіберіңіз Құю қақпағы Қақпақ (қосымшаны қараңыз). Алынбалы контейнер Құрылғы түсіріп алынса, Қыздыру негізі пайдаланбаңыз. Температураны басқару тұтқасы ҚОСУ, бастау/тоқтату, қыздыруды бастау/ Бұл...
  • Page 34: Желіге Қосылу

    аулақ ұстаңыз; ол басқа да, зақым құрылғының жұмыс қауіпсіздігін төмендетуі мүмкін. қауіптер арасында тұншығу 22. Тазалау алдында құрылғы розеткадан қаупін төндіреді. ажыратылғанын және толығымен 11. Құрылғыны тек өндіруші салқындағанын тексеріңіз. Құрылғыны тазалау туралы егжей-тегжейлі ақпарат қамтамасыз еткен алу үшін «Техникалық қызмет көрсету және түпнұсқалық...
  • Page 35 Былғағышты таңдау 11. Сіз бастау/тоқтату түймесін басу арқылы циклды кез келген уақытта үзе аласыз. • Сүтті қыздыру үшін тегіс былғағышты Солай істесеңіз, орнатылған температураға пайдаланыңыз. жетпейсіз. • Ыстық немесе салқын болсын, сүтті 12. Цикл аяқталғаннан кейін ыдысты негізден көбіктендіру үшін тісті...
  • Page 36: Қоқысқа Тастау

    қосу үшін бастау түймесін екі рет басу, содан Уәкілетті қызмет көрсету орталықтары кейін циклды бастау керек. Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер • Ыстық циклды пайдаланудан кейін құрылғыны мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы салқындатыңыз; оны екінші циклдан кейін мен әділдігімен ерекшеленетін қызмет көрсету желілерін бірден...
  • Page 37 Құрал: сүт көпірткіш Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі MF IDC Үлгі Дайындаған Indesit company Өндірілген елі ҚХР- да жасалған Ток желісіндегі кернеудің немесе 220-240 В кернеулер ауқымының номиналды мәні Қуаттандыр 500 W Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың 50 Hz номиналды...
  • Page 38: Описание На Уреда

    it bg Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА технически сервизен център (виж приложението). Капачка Капак Ако уредът е бил изпуснат, не Подвижен контейнер го използвайте. Нагревателна основа Този уред може да се използва Бутон...
  • Page 39: Свързване Към Мрежата

    it bg опаковъчния материал 22. Уверете се, че уредът е бил изключен от мрежата си сила и че е напълно изстине, преди далече от достъпа на деца; да го почистите. За детайлна информация за той представлява опасност от почистване на уреда, моля консултирайте се задушаване, между...
  • Page 40 it bg Избор на тел 11. Можете да прекъснете цикъла по всяко време чрез натискане на бутона за старт/ • Използвайте гладка размахване за загряване стоп. Зададената температура няма да бъде на млякото. постигната, ако го направят. • Използвайте назъбен размахване...
  • Page 41: Д О П Ъ Л Н И Т Е Л Н Аинформация

    it bg Д О П Ъ Л Н И Т Е Л Н А ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ ИНФОРМАЦИЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ • Ако уредът е била оставена включена към мрежата на власт за дълго време след Европейската директива 2012/19/EU употреба, трябва да натиснете бутона за относно...
  • Page 42 it bg...
  • Page 43 it bg...
  • Page 44 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Table des Matières