Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Advanced Contact Technology
Montageanleitung MA551
Max. 600V, CAT II, 5A
Sicherheits-Komponentenhalter
Bei der Benützung von anderen als von
MC angegebenen Einzelteilen und Werk-
zeugen, sowie bei Abweichung der hier
beschriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionierung
weder die Sicherheit, noch die Einhaltung der
technischen Daten gewährleistet werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der
Stromversorgung getrennt werden.
Das Aufsetzen und Trennen von Steck-
verbindern hat generell in stromlosem Zustand
zu erfolgen.
Technische Daten und vorkonfektionier-
te Bauteile siehe MC Katalog Test &
line
Measure
.
SKP4-2P/38 50.0031
SKP4-4P/38 50.0032
ill.1
CHROM - VANADIUM
6
ill.2
ill.3
Assembly instructions MA551
Max. 600V, CAT II, 5A
Safety component holders
I
f, during self assembly, parts and tools
other than those stated by MC are used or if
the preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
the safety nor compliance with the technical
data can be guaranteed.
For protection against electric shock,
parts must be isolated from the power supply
while being assembled or disassembled.
Protection against electric shock has to be
provided in the finished product.
The connectors may not be connected or
disconnected under load.
See the MC Catalogue
Measure
line
for technical data and assem-
bled parts.
Notwendiges Werkzeug
(ill.1)
Kreuzschlitzschraubendreher
(ill.2)
Gabelschlüssel SW6
(ill.3)
- Lötkolben 60W
- Lötdraht
z.B. bleifreies Lot
Ø1,5#58/405
(SN95.8Ag3.5CU.7)
ANSI/J-STD-004
Bezugsquelle:
www.kester-online.de
Instructions de montage MA551
Max. 600V, CAT II, 5A
Porte-composants de sécurité
Lors d'une confection personnelle, si des
composants et des outils différents de ceux
prescrits par MC sont utilisés, si en outre les in-
structions de montage ci-après ne sont pas stric-
tement appliquées, le respect des règles élé-
mentaires de sécurité, des caractéristiques tech-
niques indiquées, ne saurait être garanti.
En vue de garantir une protection contre
les chocs électriques, il est indispensable de réa-
liser les opérations de montage et de démonta-
ge hors tension, en veillant à déconnecter les dif-
férents composants de toute alimentation élec-
trique.
En règle générale, il ne faut pas embrocher
ou débrocher un connecteur sous charge.
Test &
Caractéristiques techniques et pièces
constituantes: consulter le catalogue MC
Measure
line
Tools required
(ill.1)
Cross-tip screwdriver
(ill.2)
Open-end spanner SW6
(ill.3)
- Soldering iron 60W
- Solder
e.g. lead free solder
Ø1,5#58/405
(SN95.8Ag3.5CU.7)
ANSI/J-STD-004
Source of supply:
www.kester-online.de
Test &
.
Deckel / cover / capot
Schrauben / screws / vis
Buchsen / sockets / douilles
Lötlaschen
Soldering tags
Cosse à souder
Träger / Mount / Support
Outillage nécessaire
(ill.1)
Tournevis cruciforme
(ill.2)
Clé à fourche de 6
(ill.3)
- Fer à souder 60W
- Fil de soudure
p.e. fil de soudure sans plomb
Ø1,5#58/405
(SN95.8Ag3.5CU.7)
ANSI/J-STD-004
Source d'approvisionnement:
www.kester-online.de
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEWA MA551

  • Page 1 Advanced Contact Technology Montageanleitung MA551 Assembly instructions MA551 Instructions de montage MA551 Max. 600V, CAT II, 5A Max. 600V, CAT II, 5A Max. 600V, CAT II, 5A Sicherheits-Komponentenhalter Safety component holders Porte-composants de sécurité Bei der Benützung von anderen als von...
  • Page 2 Advanced Contact Technology Montage Mounting Montage d’un composant (ill.4) (ill.4) (ill.4) Die Lötlaschen ( ) auf die Place the soldering tags ( ) Passer les cosses à souder Gewindestifte des Trägers on the threaded pins of the ( ) sur les tiges filetées du aufsetzen.
  • Page 3 Advanced Contact Technology Mounting a printed Montage d’un cricuit circuit (printed circuit not imprimé (fourniture supplied by MC) client) (ill.7) (ill.7) (ill.7) Max. Leiterplatten Grösse Max. circuit board Taille maxi circuit imprimé gemäss Abbildung dimensions as shown in fig. selon dessin Max.
  • Page 4 - planche L76653 AVERY - ruban DYMO largeur 12mm. - planche L76653 AVERY - Ruban DYMO largeur Beschriftungsfenster 12mm. Labelling windows Fenêtres de marquage ill.10 Änderungen vorbehalten/Subject to alterations/Modifications sous réserve MA551 08/05 Index a Copyright by Multi-Contact -T&M line 08/05...