Masquer les pouces Voir aussi pour Standard SV7:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SolarVenti Standard (SV) 
Dach 
Installationsanleitung   
Manuel d'installation en 
Tejado
Střecha
 
 
Roof 
Installation Manual 
toiture
 Manual de instalación        
 ‐ Montážní instrukce 
 
 
Tag 
 
Installationsvejledning 
Tak
          
 Installationsanvisningar 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
April 2015 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SolarVenti Standard SV7

  • Page 1   SolarVenti Standard (SV)  Roof  Installation Manual    Dach  Tag  Installationsanleitung      Installationsvejledning  toiture Manuel d'installation en              Installationsanvisningar  Tejado  Manual de instalación             Střecha  ‐ Montážní instrukce                                  April 2015 ...
  • Page 2    ...
  • Page 3: General Information

    General information   General information           Check reference on page 9    Weitere Erläuterungen siehe Seite 10                               Se noter på side 14  Reportez vous à la page 11                                                 Se anmärkningarna på sidan 15  Comprobar referencias en el pagina 12                             Další informace naleznete na straně 13                             SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Page 4: Table Des Matières

        Skládání stojanu                II. Additional installation tips.............9      Weitere Montage‐Tipps......................10    Précisions complémentaires d'installation  ................11    Más consejos para la instalación...................12  Další instalační tipy........................13      Yderligere tips til installationen .....................14    Fler tips för installation ......................15                              SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Page 5: Roof Kit

    I. Roof Kit I. Roof Kit  Type 1  Type 2  SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 6 I. Roof Kit   Option 2  II   [mm] Max.  SV7  900 ± 100  320 ± 100  350 ± 100 600  Max.  SV14 1874 ± 100  320 ± 100  350 ± 100 900  Max.  SV20 1874 ± 100  320 ± 100  500 ± 100 900  Max.  SV30 2800 ± 100  375 ± 100  500 ± 100 900  SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 7 I. Roof Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 8: Stand Assembly

    I.I Stand Assembly   I.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 9 I.I Stand Assembly   SV7‐14  SV20‐30  x  35 ‐ 45 °   27 ‐ 45 °   y  ° °     Option 1  Option 2  Option 3  SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 10 I. Roof Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 11 I. Roof Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 12 I. Roof Kit                                 SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 13: Additional Installation Tips

    Non‐corrugated roof types (eg. roofing felt, slate, etc.): Use spacers (X1). Avoid    leaks: Apply glue on the underside of the roof ducting (W) within the white tape    edge and fasten the ducting (W) to the roof within 2‐5 min. – Take care to avoid    formation of bubbles. Apply glue around the ducting foil, put water on your finger    and smooth out the glue with your finger.      s. 7  Waterproof cabling: Pull the cord through the flex hose (Iv) and down through a    small hole which you make in the ducting (W) close to aluflex tube (T). Leave a small    piece (5‐10 cm) of cord hanging loose beside the collector on the outside of the    flexible hose so that water can drain away here. Apply glue around the cable entry    to make it waterproof. Place the armaflex strip (Dv) around the aluflex tube and the    cable, and ensure that the flex hose (Iv) covers the cable.          The plastic strips (Jv) are to be tightened around the flexible hose (Iv) approximately      in the middle of the armaflex fitting (Dv).                 SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 14: Weitere Montage-Tipps

      einer heruntergehenden Welle enden – schneiden Sie evtl. überschüssige Folie ab.        Andere Dachtypen (Dachpappe, Schiefereternit u.Ä.): Benutzen Sie Abstandshalter    (X1). Vermeiden Sie Undichtigkeiten: Verteilen Sie ein Streifen Kleber auf der    Rückseite der Dachdurchführung (W) innerhalb der weißen Tapekante. Befestigen    Sie (W) auf dem Dach innerhalb von 2‐5 min. – vermeiden Sie dabei Blasen.    Schmieren Sie Kleber um die Folie der Dachdurchführung und glätten Sie es mit    einem befeuchteten Finger aus.      S. 7  Wasserdichte Kabelführung: Führen Sie das Kabel durch den Luftschlauch (Iv) und    das kleine Loch, dass Sie nahe des Aluflexrohres (T) machen. Lassen Sie einen    Überschuss von 5‐10 cm Kabel aus dem Luftschlauch hängen, so dass Regenwasser    hier abtropfen kann. Machen Sie die Kabeldurchführung wasserdicht, indem Sie das    Loch mit Kleber abdecken. Befestigen Sie den Armaflex‐Streifen (Dv) um das      Aluflexrohr (T) und decken Sie das Kabel mit der Luftschlange (Iv) ab.            Befestigen Sie die Kabelbinder (JV) um den Luftschlauch (Iv) mittig auf (DV).    SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 15: Précisions Complémentaires D'installation

      toujours être positionné dans le sens de la vague , vous pouvez découper la toile si    un ajustement est nécessaire.        Pour les autres toit non ondulés (goudronnés, ardoises, tuiles) utilisez les    entretoises (X1) pour éviter les fuites. Appliquer la colle sous de la toile souple de    toit (w) sous la partie adhésive et maintenez la pendant 2 à 5 min. Evitez la    formation de bulles. Appliquez d ela colle tout autour de la toile, avec votre doigt    mouillé, aplanissez la toile pour une bonne finition.      p. 7  Câblage imperméabilisé: Passez le câble sortant du capteur entre la protection qui    entoure la gaine d’alu extensible (Iv) et en bas par un petit trou que vous ferez dans    la toile souple (w) près de la gaine d’alu (T). Laisez un petit marceau (10cm) de câble    libre à côté du capteur à l’extérieur du tuyau flexible pour que l’eau puisse s’écouler    ici. Appliquez la colle tout autour de l’entrée de câble pour le rendre imperméable.          Placez la bande (Dv) autour de la protection de la gaine alu et du câble. Le collier de      serrage se positionne approximativement au milieu du point de fixation.     SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 16   teja superior. Los bordes laterales de (W) deben siempre acabar en la parte    baja/descendente de la onda de la teja, uralita...        Tejados PLANOS (no acanalados): Usar las almohadas de presión (X1).    Evitar goteras: Aplicar el pegamento (P) en la cara inferior de los conductos para el  tejado (W) a 2‐3mm de sus bordes. Evitar la formacion de burbujas. Una vez (W)esta      sujeto al tejado, hacer un segundo sellado con el pegamento (P). Aplicar el    pegamento (P) en los bordes de (W).Con un dedo mojado, repasar el pegamento (P)  para asegurar el sellado.        Impermiavilizar cableado: A la salida del ventilador, dejar una pequeña catenaria  pag. 7  (50‐100 mm) para que el agua pueda drenar. Para la entrada del cable a traves de      (W), perforar (W) a 5‐15 mm de la entrada de aire. Introducir el cable y una vez  ajustado, impermeabilizar cubriendolo con pegamento (P). Al final del proceso la      entrada del cable debe quedar cubierta por el aislamiento (Iv)          Bridas (Jv): Deben ser colocadas de tal forma que ejerzan presion a la vez sobre    (Iv),(Dv) y (Jv) para que asi los conductos queden sellados.    SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 17   nevytvořily žádné bubliny. Horní hrana průchodky musí být trochu zastrčena pod    tašky/šablony. Postraní hrany průchodky musí končit na klesající části vlny –pokud to    nevychází, upravte velikost průchodky tak, aby to sedělo.         Rovné střechy (např. lepenka, šablony eternitu a pod.): Použijte distanční držáky    (X1). Zabraňte netěsnostem: Naneste tmel na spodní stranu průchodky (W) v    rozmezí bílého lepícího okraje a přidržte průchodku (W) na střeše 2‐5 min.‐dejte    pozor, aby se nikde nevytvořily žádné bubliny. Naneste tmel kolem dokola celé    průchodky a namočeným prstem tmel uhlaďte.       s. 7  Protažení kabelu: protáhněte kabel přes flexibilní hadici (lv) a pak dolů zkrz malou    dírku, kterou zhotovíte v průchodce (W) blízko aluflex hadice (T). Nechte kousek    kabelu (5‐10cm) viset u panelu, mimo flexi hadici, tak aby zde mohla odkapávat    voda. Naneste tmel kolem kolem prostupu kabelu, tak aby se stala dírka     vodotěsnou.Upevnetě černé těšnění (Dv) kolem aluflex roury a kabelu a zakryjte to    celé šedivým izolačním návlekem (lv).         Stahovací pásky (Jv) je třeba utáhnout kolem flexihadice(lv) zhruba uprostřed (Dv).      SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 18: Yderligere Tips Til Installationen

      øverste kant skal ligge ind under en tagplade/teglsten. Dens øvrige kanter skal altid    slutte på en nedadgående tagbølge – skær evt. til med en hobbykniv.        Ikke‐bølgede tagtyper (fx tagpap, skiffereternit o.l.): Brug afstandsholdere (X1).    Undgå utætheder: Smør lim på undersiden af taggennemføringen (W) indenfor den    hvide tapekant og sæt taggennemføringen (W) fast på taget inden for 2‐5 min. –    undgå, at den slår bobler. Smør lim rundt om taggennemførings‐folien, kom vand på    din finger og glat limen ud med fingeren.      s. 7  Vandtæt kabelføring: Træk ledningen gennem flexslangen (Iv) og ned gennem et    lille hul, du laver i gennemføringen (W) tæt på aluflexrøret (T). Lad et lille overskud    (5‐10 cm) af ledningen hænge løst ved luftsolfangeren udenfor flexslangen, så vand    kan dryppe af her. Påfør lim rundt om kabelgennemføringen, så det bliver vandtæt.    Sæt armaflexstrimlen (Dv) rundt om aluflexrøret og kablet, og få flexslangen (Iv) til    at dække kablet.        Plaststripsene (Jv) skal strammes rundt om flexslangen (Iv) ca. midt på (Dv).           SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 19: Fler Tips För Installation

      Takgenomföringens övre kant skall ligga inunder en takplatta/tegelpanna. Dess    övriga sidor skall alltid luta mot en nedåtgående takbåge –skär eventuellt till med en    hobbykniv.        Icke‐vågiga taktyper (t.ex. takpapp, eternit och liknande): Använd distansen (X1).    Undvik otätheter: Stryk lim på undersidan av takgenomföringen (W) innanför den    vita tejpkanten och sätt fast takgenomföringen (W) inom 2‐5 min. Undvik att det blir    bubblor. Stryk lim runt om takgenomföringfolien, med vatten på fingret och jämna    ut limmet med fingret.        Vattentät kabelgenomföring: Drag kabeln genom flexslangen (lv) och ned genom ett  s. 7  litet hål, som du gör i genomföringen (W) intill aluflexröret (T). Låt ett litet överskott    (5‐10 cm) av kabeln hänga löst vid luftsolfångaren utanför flexslangen, så att vattnet    kan droppa av. Stryk på lim runt om kabelgenomföringen, så att det blir vattentätt    Sätt armaflexbandet (Dv) runt om aluflexröret och kabeln och låt flexslangen (lv)    täcka kabeln.        Fästbanden (Jv) skall spännas runt flexslangen (lv) ca: mitt på (Dv).     SolarVenti ®     www.solarventi.com   ...
  • Page 20 SolarVenti® provides a healthy   indoor climate in your basement         Avoid humidity  Avoid stale smell  Avoid mould and fungus  Local dealer / installer:        Produced in Denmark  SolarVenti A/S  Fabriksvej 8  DK ‐ 8881 Thorsø    Tlf. +45 8696 6700  www.solarventi.dk / www.solarventi.com ...

Ce manuel est également adapté pour:

Standard sv14Standard sv20Standard sv30

Table des Matières