Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUROPE 205
Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
DN205 / 10° - 22°
2000 W
M 5250
DS205 / 13° - 36°
DVW205 / 30° - 54°
1106.05.250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADB Stagelight EUROPE 205

  • Page 1 EUROPE 205 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung DVW205 / 30° - 54° DN205 / 10° - 22° DS205 / 13° - 36° 2000 W M 5250 1106.05.250...
  • Page 2: Recommandations Avant Utilisation

    EUROPE 205 Recommandations avant utilisation Mise en place des couteaux • Lisez attentivement cette notice. • Dès réception de votre équipement, ouvrez les boîtes et examinez Glissez l'appareil. couteaux dans Si vous notez quelque dommage, contactez immédiatement le l’ordre prescrit en transporteur et faites dûment enregistrer votre réclamation avec...
  • Page 3 EUROPE 205 Réglage vertical Nettoyage des lentilles La lyre comporte, sur les montants latéraux, deux jeux de trous écartés Après avoir déconnecté le câble d’alimentation, ouvrez la porte basculante de 70 mm permettant de régler le projecteur en hauteur. du zoom (réf. 11 - page 12).
  • Page 4: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    EUROPE 205 Aanbevelingen voor het gebruik • Lees dit document aandachtig. • Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw Schuif de afsnijders uitrusting ontvangt. in de volgorde zoals Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige...
  • Page 5: Montage

    EUROPE 205 Plaatsen van de afsnijders Reiniging van de lenzen Vertikale instelling Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben, opent u de deur van de zoom (ref. 11 - pagina 12). Op de zijkanten van de ophangbeugel bevinden zich twee reeksen gaten Reinig de lenzen met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek.
  • Page 6 EUROPE 205 Beam Shaping Shutters Insertion Advice before Use • Read carefully these instructions. • As soon as the equipment is delivered, open packings and inspect the equipment carefully. Insert shutters If you notice any damage, contact immediately the transport company as described and register your complaint in due form with mention of the defects.
  • Page 7: Accessories

    EUROPE 205 Vertical Adjustment Cleaning the Lenses On both arms of the yoke, two sets of holes (70 mm apart) allow higher After disconnecting from the mains, open the door of the zoom tube or lower positioning of the luminaire.
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    EUROPE 205 Hinweis vor Gebrauch Einschieben der Blendenschieber zur Gestaltung der Form des Lichtbündels • Lesen Sie folgenden Anweisungen unbedingt aufmerksam durch. • Nach Anlieferung des Gerätesöffnen Sie die Verpackung und untersuchen Sie das Gerät gründlich. Falls Sie irgend einen...
  • Page 9 EUROPE 205 Vertikale Ausrichtung Reinigung der Linsen An beiden Seiten des Befestigungsbügels sind zwei Lochpaare (Abstand Nachdem Sie die Stromzufuhr unterbrochen haben, öffnen Sie die Klapptür 70 mm) angebracht, die so eine höhere und eine tiefere Montage des des Zoomtubus und reinigen Sie die Linsen mit einem sauberen, weichen Scheinwerfers erlauben.
  • Page 10 EUROPE 205 La plaque signalétique, placée latéralement sur l'appareil, reprend les The indentification plate located on one side of the luminaire contains the following information : informations suivantes : 1 luminaire type designation type du projecteur 2 field angles in degrees angles de champ en degrés...
  • Page 11: Accessoires

    EUROPE 205 Accessoires Toebehoren Accessories Zubehör PFM / 245 (245 x 245 mm) GR / 245 (245 x 245 mm) Porte-filtre en métal Grillage de protection Metalen filterhouder Berschermingsrooster Metal filter frame Wire mesh safety guard Metallfilterrahmen Schutzgitter [for Ø 35 to Ø 50 mm tube] OR / 75 (Ø...
  • Page 12 EUROPE 205 1 porte d'accès à la lampe 1 access door to lamp house 2 poignée de blocage de lyre 2 tilt locking handle 3 anneau d’accrochage pour câble de sécurité 3 anchorage ring for safety cable 4 glissière de la lyre 4 yoke runner 5 plaque signalétique...
  • Page 13 EUROPE 205 Lampes halogènes Halogene lampen Halogen lamps Halogen Lampen Durée de vie en h T° couleur en K Douille H a u t e u r d e c e n t re ANSI / LIF-code Levensduur in u Kleur T°...
  • Page 14: Photometric Data

    EUROPE 205 DVW 205 DS 205 30° - 54° 13° - 36° Photometric Data Photometric Data (Typical Values) (Typical Values) 2000 W 2000 W Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Lamp : 220V, 3200K, biplane / 52,000 lm Minimum Angle : 30°...
  • Page 15 EUROPE 205 DN 205 10° - 22° Photometric Data (Typical Values) 2000 W Lamp : 220V, 3200K, biplane W / 52,000 lm Minimum Angle : 10° Throw distance (m) Beam Ø (m) 3.15 Light level (lux) 24440 10860 6110 3910...
  • Page 16 info@adblighting.com www.adbstagelight.com P a g e 1 6 Issue 002...

Ce manuel est également adapté pour:

Dn205Dvw205Ds205

Table des Matières