Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radio Tuner
UKW | MW
10009755

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MALONE 10009755

  • Page 1 Radio Tuner UKW | MW 10009755...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hin- weise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise Um die Gefahr von Feuer oder elektrischem Schlag zu minimieren, setzen Sie das Gerät oder die Leitun- gen keinem Regen aus.
  • Page 3 Gerät betriebsbereit machen Wählen Sie einen kühlen Standort. Für eine ausreichende Belüftung sollten min. 8cm Platz nach hinten und zu den Seiten sein. Stellen Sie das Gerät in die Nähe einer Haushaltssteckdose (105-120V AC60Hz). Erdung oder Polung Das Gerät ist mit einem Schuko-Stecker ausgerüstet und darf nur an einer geeigneten Steckdose ver- wendet werden.
  • Page 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite WICHTIG Führen Sie die Bedienung oder Arbeitsschritte nur wie hier beschrieben durch. Anderenfalls könnten Sie sich einer Gefahr aussetzen. Tunerfunktionen: 1 EIN-/AUSSCHALTER: Drücken Sie die Taste zum Einschalten einmal. Zum Ausschalten drücken Sie diese ein weiteres Mal. 2 ÜBERSPRINGEN: Drücken Sie diese Taste um zum vorherigen Sender zu gelangen. 3 ÜBERSPRINGEN+: Drücken Sie diese Taste um zum nächsten Sender zu gelangen.
  • Page 5 Rückseite: 14 LINE-AUSGANG FM/AM-ANTENNE: Antennenanschluss 15 LINE-AUSGANG: Ausgang für das Tuner-Audiosignal 16 SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Stellen Sie hier die Spannung nach Ihrem Netzstandard ein. 17 SICHERUNG: Sollte die Sicherung defekt sein, ersetzen Sie diese mit einer baugleichen 250V 5A- Sicherung. 18 NETZKABEL: Verwenden Sie dieses Kabel um das Gerät mit Strom zu versorgen. Fernbedienung 19 EIN-/AUSSCHALTER: Gerät ein und in den Stand- by-Modus schalten.
  • Page 6 Hinweise zur Fernbedienung Legen Sie zuerst Batterien in die Fernbedienung ein. 2. Öffnen Sie das Batteriefach. 3. Legen Sie AAA-Batterien (UM-4) ein. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung entsprechend der Markierungen im Batteriefach. 4. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS: Eine falsche Bedienung kann dazu führen, dass die Batterien undicht werden. Für die richtige Bedienung folgende Sie diesen Anweisungen: •...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Re- gelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Page 8: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Safety Instructions ATTENTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user‘s authority to operate the equipment.Any change to the equipment will...
  • Page 9 Getting your system ready for use Choose an area away from heat. Allow about three (3) inches between the cabinet back and the wall for proper ventilation. Place your system near an AC outlet supplying common household current (105-120V AC60Hz). Power cord protection Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
  • Page 10: Product Description

    Product Description Front: IMPORTANT Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Tuner Player Function: 1 POWER BUTTON: Press the power switch to turn the unit on. To switch the POWER off press the POWER switch again.
  • Page 11 Rear: 14 LINE OUT FM/AM ANTENNA: Antenna port. 15 LINE OUT: The audio for tuner is an output for these jacks. 16 VOITAGE SELECTOR: Set this to the correct voltage for your location standard. 17 FUSE: The FUSE if blown should only be replaced with the same 250V 5AL FUSE. 18 AC CORD: Use this cable to connect the AC mains power to the unit.
  • Page 12 Hints on Remote Control At first, place the batteries into the remote control. 2. Open the battery compartment. 3. Insert the batteries AAA (UM-4), made sure to match+ and - of the batteries to the marks in the battery compartment. 4.
  • Page 13: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instruc- tions suivantes afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Consignes de sécurité...
  • Page 15: Nettoyage

    Préparer l’appareil avant utilisation Choisissez un emplacement frais. Pour que l’aération soit suffisante, il est nécessaire de réserver min. 8cm d’espace vers l’arrière et sur les côtés. Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant (105- 120V AC60Hz). Mise à la terre ou polarisation L’appareil est équipé...
  • Page 16: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Face avant IMPORTANT Procédez exclusivement aux opérations telles que décrites ici. Dans le cas contraire vous risquez de vous exposer à un danger. Fonctions du tuner : MARCHE/ARRET : appuyez une fois sur la touche pour allumer. Pour éteindre, appuyez sur la même touche une seconde fois.
  • Page 17: Télécommande

    Face arrière : 14 SORTIE DE LIGNE ANTENNE FM/AM : prise d’antenne 15 SORTIE DE LIGNE : sortie pour le signal audio du Tuner 16 SELECTEUR DE TENSION : réglez ici la tension en fonction de votre secteur. 17 FUSIBLE : si le fusible est défectueux, remplacez-le à l’identique par un fusible 250V 5A. 18 CABLE SECTEUR : utilisez ce câble pour fournir du courant à...
  • Page 18 Conseils pour la télécommande Insérez d’abord des piles dans la télécommande. 2. Ouvrez le compartiment à piles. 3. Insérez des piles AAA (UM-4). Veillez à respecter la polarité correspondant au marquage dans le compartiment des piles. 4. Refermez le compartiment des piles. REMARQUE : Une mauvaise utilisation peut provoquer des piles qui fuient.
  • Page 19: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifi e que la directive européenne 2012/19/UE (DEEE) s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règ- les appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures mé- nagères.

Table des Matières