Publicité

Liens rapides

The Multi-Functional Carrier System
For cats and toy breed dogs
Le système de transport multifonctionnel
Pour chats et petits chiens de race
Das multifunktionale Transportsystem
Für Katzen und kleine Hunde
Sistema de transporte multifuncional
Para gatos y perros de raza pequeños
Sistema de transporte multi-funcional
Para gatos e cachorros de pequeno porte
L 51 cm (20") W 33cm (13") H 35 cm (13.75")
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Gebrauchsanleitung
Manual del usuario
Manual do usuário

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pet Cargo cabrio

  • Page 1 The Multi-Functional Carrier System For cats and toy breed dogs Le système de transport multifonctionnel Pour chats et petits chiens de race Das multifunktionale Transportsystem Für Katzen und kleine Hunde Sistema de transporte multifuncional Para gatos y perros de raza pequeños Sistema de transporte multi-funcional Para gatos e cachorros de pequeno porte L 51 cm (20”) W 33cm (13”) H 35 cm (13.75”)
  • Page 2: Table Des Matières

    The Multi-Functional Carrier System Le système de transport multifonctionnel Das multifunktionale Transportsystem Sistema de transporte multifuncional Sistema de transporte multi-funcional Table of contents Features Spare Parts Contents Safety Precautions and Travel Tips Assembly Warranty Registration Card Usage Table des matières Caractéristiques Pièces de rechange Contenu...
  • Page 3 Carrier System for cats and toy breed dogs. A carrier system in its own class, the Pet Cargo® Cabrio is designed specifically to make pet transport safe and easy. Please read this user manual carefully and keep it on hand for future reference.
  • Page 4: Features

    Features Caractéristiques Merkmale Características Características Opening Top Hatch Clear-View Front Door External Access to Removable Diner • • 31.8 Pet may be placed/removed from top of • cm (12.5 ") Increased visibility for pet and owner Food and water may be added without carrier with ease risk of pet escaping •...
  • Page 5 Integrated Molded Handle Collection Gutter Skid-Resistant Textured Floor Areas for optional padlocks* • Molded into carrier for increased • Molded into base for spilled food, • Helps prevent your pet from sliding Emplacements pour stability water, urine while in transport •...
  • Page 6: Contents

    Contents Contenu Ausstattung Contenido Conteúdo Clean carrier with a non-abrasive cloth and cleanser. Nettoyer la cage avec un linge et un nettoyant non-abrasifs. Reinigen Sie die Transportbox nur mit einem weichen Tuch und auf gar keinen Fall mit Scheuermitteln. Limpie la jaula con un paño y un producto de limpieza no abrasivo. Limpe o transportador com um pano limpo não abrasivo.
  • Page 7 Assembly Assemblage Montage Armado Montagem...
  • Page 8: Assembly

    Assembly Assemblage Montage Armado Montagem "click" "click" "click" "c "click" "c "click" "clic" "clic" "clic" "clic"...
  • Page 9 Assembly Assemblage Montage Armado Montagem Attention! Ensure to align all four door tabs simultaneously before snapping door onto carrier. Attention! S’assurer d’aligner la porte sur les quatre supports de fixation de la cage avant de la mettre en place. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass Sie alle vier Türhaken gleichzeitig ausrichten, bevor Sie die Tür in den Rahmen stecken.
  • Page 10 Assembly Assemblage Montage Armado Montagem...
  • Page 11 Assembly Assemblage Montage Armado Montagem Keep diner door closed at all times. Garder la porte de l’ouverture pour bols à nourriture fermée en tout temps. Lassen Sie die Futterluke immer geschlossen. Mantenga siempre cerrada la puer- ta del comedero. Mantenha a porta para a gamela sempre fechada.
  • Page 12: Usage

    Usage Utilisation Gerbrauch Utilização Designed to be secured in vehicle with conven- tional seatbelt. Simply run the seatbelt through the carrier handle and attach to belt clip. La cage est conçue pour être maintenue par une ceinture de sécurité conventionnelle dans une voiture.
  • Page 13: Spare Parts

    Spare Parts Pièces de rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Partes Art. # 50800 Art. # 50806 Art. # 50812 Art. # 50802 Art. # 50808 Art. # 50814 Art. # 50804 Art. # 50810 Art. # 50820 Art. # 50800 Art.
  • Page 14: Safety Precautions And Travel Tips

    As a valued member of your family, safety precautions must be taken when traveling with your pet. Securing your pet in the Pet Cargo Cabrio within your vehicle protects your pet and all passengers in the event of any sudden stops, sharp turns, or accidents.
  • Page 15 Su mascota es un miembro querido de la familia, por lo tanto, cuando viaja con él, deben tomarse medidas de seguridad. Al tener a su mascota segura dentro del Pet Cargo® Cabrio que va en el vehículo, protege no sólo al animal sino a todos los pasajeros en el caso de una frenada, una curva cerrada o accidentes.
  • Page 16: Cartão De Registro De Garantia

    Cabrio Händler oder schreiben Sie an HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, D-25488 Holm. El Pet Cargo® Cabrio viene con una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra original. Esta garantía se limita sólo a los defectos de materiales y mano de obra que tenga la jaula.
  • Page 17 The Multi-Functional Carrier System Le système de transport multifonctionnel Das multifunktionale Transportsystem Sistema de transporte multifuncional Sistema de transporte multi-funcional L 51 cm (20”) W 33cm (13”) H 35 cm (13.75”)
  • Page 18 Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H4R 1E8 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Spain: Rolf C.

Table des Matières