Kits portier audio avec control d'accès par clavier à codes (60 pages)
Sommaire des Matières pour golmar Plus Code Inox
Page 1
Cód. 50124625 Portiers Audio et Portiers Vidéo Système digitale avec plaque à défilement de noms Plus Code Inox manuel d´installation T7403ML rev.0113...
INTRODUCTION Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le fonctionnement de ce contrôle d'accès.
Lorsque le système est mis en marche pour la première fois, ou après une intervention, le système sera bloqué durant 45 secondes. Utiliser du câble coaxial RG-59 ou RG-11. Ne jamais utiliser du câble coaxial d'antenne Le câble peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m. Golmar RAP-5130...
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Système avec une ou plusieurs plaques de rue dans un bâtiment Pour effectuer un appel, le visiteur doit entrer sur le clavier le code numérique correspondant à l'appartement qu'il souhaite contacter ; l'afficheur de la plaque de rue affichera les données saisies. Une foi le code entré...
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE mplacement du boîtier d'encastrement 1850 1650 1450 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer (cf page 70).: Modules Modèle CE7601...
Page 6
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE nstallation de la plaque de rue. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 et les pontets JP1 et JP2 sont situés au coté du bornier de connexion. JP1/JP2 Transmission du signal vidéo à travers câble coaxial (page 115 et 116).
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE orts mémoire. La plaque de rue dispose de deux ports mémoire pour l'utilisation de deux mémoire de 256Kb. Chaque module permet d'enregistrer le texte assigné à 968 utilisateurs. La plaque de rue est livrée avec un module mémoire installé...
, les options sont validées même si la clé est appuyée après. Utiliser la touche pour sortir du menu configuration. Pour entrer en mode programmation appuyez golmar sur la touche « clé » puis composer le code 16:30 secret d'installateur (code d'usine: 314159) ou d'utilisateur (code d'usine: 1111).
Page 9
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode configuration. Pour accéder au menu configuration Configuration suivre les étapes de la page précédente et appuyer sur quand l'écran affiche le message configuration Permet de choisir la langue des messages et Français des modes de configuration.
Page 10
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode configuration. Si l'option est sélectionnée, un appel Appeler centrale effectué à la plaque de rue sera transféré, dans un premier temps, à la centrale de conciergerie (si existante). Pour permettre cette fonction, l'interception d'appel devra être activée sur la centrale de conciergerie.
Page 11
L'écran de la plaque de rue affiche ce message mEssage ecran quand le système est au repos. golmar Utiliser cet espace texte pour afficher le nom de l'immeuble ou de la résidence. Pour changer ce message appuyez sur la touche et procéder tel que décrit...
Page 12
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode configuration. Permet fixer le temps d'ouverture de la gâche temps ouverture électrique. Cette fonction est très pratique quand la porte est située loin de la plaque de rue. La valeur est donnée en secondes et la valeur usine est de 3 secondes.
Page 13
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode de contrôle d'accès Pour entrer au mode contrôle d'accès, suivre les controle d’acces étapes décrites à la page 45 et appuyez sur la touche lorsque quand l'écran affiche le message controle d’acces Permet d'activer ou de désactiver les fonctions controle d’acces...
Page 14
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode de contrôle d'accès Permet de définir le début de la plage horaire 3rd code on dans laquelle il sera possible de 07:15 commander la gâche électrique avec ce troisième code.
Page 15
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode agenda. Pour entrer dans le mode agenda, suivez les agenda pas décrits à la page 45 et appuyez sur la touche lorsque le mot agenda affiché. Permet de saisir une nouvelle entrée en dernière Agenda:nouveau position dans le répertoire.
Page 16
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode agenda. Permet d'insérer une nouvelle entrée à une Agenda:inserer position spécifique. Cette fonction permet de garder le répertoire en ordre alphabétique. Appuyer sur : l'écran affiche la première position du répertoire.
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE Suite de la page précédente ode agenda. Il est possible de transférer le contenu d'un répertoire vers celui d'une autre plaque Agenda:envoyer de rue ou vers une centrale de conciergerie de la même installation. Avant de procéder à...
PROGRAMMATION DE LA PLAQUE DE RUE dition de texte. Pour insérer ou éditer du texte durant la programmation, utiliser le clavier tel que décrit. Le nombre maximum de caractères pour une ligne de texte est de 16. L'insertion du texte est réaliser avec les touches numérique du clavier : appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu'à...
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION étails de l'installation des alimentations FA-PLUS et FA-PLUS/C Rev.938072. Installer le transformateur dans un endroit sec et protegé. Son alimentation devra être protégée en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30 mA. FA-Plus comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer deux trous de 6mm.
DESCRIPTION DU MONITEUR escription du moniteur Platea/Tekna Plus et Uno. REF. PLATEA UNO COD. 11784022 VERSIÓN Nº SERIE X.XX 00000000000 INTER MASTER SLAVE CODIGO / CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Manipular sólo por personal Stair Floor Door...
Page 21
DESCRIPTION DU MONITEUR oussoirs-fonction. Poussoir allumage-extinction (ON-OFF) du moniteur. Après chaque Platea/Tekna Plus: réinitialisation du moniteur et durant les 45 secondes suivantes, aucune opération ne pourra être réalisée à l'exception de la réception d'appel. Indicateur lumineux de marche. Platea/Tekna Uno: Avec le combiné...
RÉGLAGES DU MONITEUR odule EL562 pour installation de système vidéo avec paire torsadée. Le connecteur CN4 est situé sur la partie arri re du è Platea/Tekna Plus: moniteur. Retirer le pontet de fin de ligne qui est placé sur le connecteur CN4 et insérer le module EL562.
DESCRIPTION DE L'ÉTRIER DE CONNEXION escription de l'étrier de connexion RCPL-Plus/ RCPL-Uno et RCTK-Plus/RCTK. 50mm. 50mm. Malla Shield Malla Shield Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. 11758882 CODE LOTE...
INSTALLATION DU MONITEUR ixer l'étrier de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l'étrier de connexion doit être placé...
Si la plaque de rue est installée sur un bâtiment interne d'un complexe résidentiel ou sur un seul bâtiment, programmer les moniteurs suivant la procédure ci-après. Pour entrer dans le menu programmation, appuyer golmar la touche clé et entrer le code secret installateur 13:15 (valeur d'usine 1315).
Page 26
PROGRAMMATION DES MONITEURS rogrammation des moniteurs. Moniteurs Platea/Tekna Uno: Éteindre le moniteur à programmer en appuyant le bouton de commande de la gâche électrique pendant 1 sec. Une fois le moniteur éteint, presser le bouton d'auto-allumage. Tout en maintenant le bouton d'auto-allumage appuyé, presser le bouton de commande de la gâche électrique.
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL CONDAL escription des postes d'appel T-940 Plus et T-940 Uno. Combiné. Grille HP . Micro. Système d'accrochage du combiné. Prise pour connecteurs du cordon. Poussoirs-fonction. Indicateur lumineux de marche (T-940 Plus). Réglage de volume d'appel (T-940 Plus). Touche de fin communication.
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL CONDAL escription du bornier de connexion. positif, négatif. T-940 Plus: – A , D : communication audio, digital. INT : intercommunication. T-940 Uno: SA : sortie sonnerie auxiliaire. HZ- : entrée pour poussoir de porte palier. INSTALLATION DU POSTE D'APPEL CONDAL ixer le parlophone.
DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL PLATEA escription du poste d'appel T-740 Uno. Combiné. Grille HP . Micro. Système d'accrochage du combiné. Prise pour connecteurs du cordon. Poussoirs-fonction. Touche de fin communication. oussoirs-fonction. Avec le combiné décroché, permet de réaliser un appel normal vers la centrale principale.
INSTALLATION DU POSTE D'APPEL PLATEA ixation du poste d'appel. Pour raccorder et fixer le poste d' a ppel, ouvrir le poste d' a ppel à l' a ide d' u n tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à cet effet (voir le dessin ci contre). Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, de poussières ou exposé...
Si la plaque de rue est installée sur un bâtiment interne d'un complexe résidentiel ou sur un seul bâtiment, programmer les postes suivant la procédure ci-après. Pour entrer dans le menu programmation, appuyer golmar la touche clé et entrer le code secret installateur 13:15 (valeur d'usine 1315).
Page 32
PROGRAMMATION DES POSTES D'APPEL rogrammation des postes d'appel. Postes d'appel T-940 Uno et T-740 Uno: Tout en maintenant le bouton de commande de la gâche électrique appuyé, décrocher le combiné. Lorsque le système est prêt à être programmé la plaque de rue et le combiné...
Plaque de rue 1 module Plaque de rue 2 modules NOTE: Si il dispose de module informatif, les étiquettes sont disponibles dans le web "www.golmar.es" section services. IMPORTANT: Garder la clé spécial dans un lieu sûr pour une utilisation postérieure.
CONNEXIONS OPTIONNELLES onnexion de la gâche électrique. La plaque de rue est fournie avec une gâche électrique en c.c. Si une gâche c.a. a été installée, utiliser un transformateur et le connecter comme indiqué. TF-104 Gâche électrique en c.a. Gâche électrique en c.c. Plaque Plaque Réseau...
Page 35
CONNEXIONS OPTIONNELLES ntercommunication entre deux postes de la même habitation. Les moniteurs et les postes Plus incluent, de série, l'intercommunication entre deux postes de la même habitation . Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire que: - Un des postes soit configuré comme principal et l'autre comme secondaire avec la fonction d'intercommunication, comme indiqué...
CONNEXIONS OPTIONNELLES ctivation des dispositifs auxiliaires avec les moniteurs Platea/Tekna Plus. L'activation de dispositifs auxiliaires requiert l'utilisation d'une unité relais SAR-12/24 et la connecter comme indiqué. L'utilisation de la borne 2C (bouton ) requiert d'une modification a l'intérieur du moniteur, comme indiqué...
CONNEXIONS OPTIONNELLES onnexion du répéteur RD-Plus/Uno SE. Dans le cas d'installations avec moniteurs ou postes d'appel "Uno", s i la distance entre la plaque de rue et le dernier moniteur ou poste d'appel est supérieure à 200 metres, ou le nombre de moniteurs ou postes d'appel du bâtiment est supérieur à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur le module à défilement de noms. Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements connectés, à...
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN SCHÉMAS D´INSTALLATION INSTALLATION DIAGRAMS...
Page 40
ideoportero con cable coaxial. ortier vidéo avec câble coaxial. * Sacar el puente JP1 de todos los distribuidores excepto del último. * Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. ideo installation with coaxial cable. * Take off JP1 jumper of all the distributors except in the last one. Platea Plus/ Platea Plus/ Tekna Plus...
Page 41
INSTALACIÓN / INSTALLATION Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia la secundaria. Si su equipo tiene más de dos placas, conecte las restantes igual que la secundaria. Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde.
Page 42
ideoportero sin cable coaxial. ortier vidéo sans câble coaxial. * Sacar el puente JP1 de todos los distribuidores excepto del último. * Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs excepté celle du dernier. ideo installation without coaxial cable. * Take off JP1 jumper of all the distributors except in the last one. Platea/Tekna Plus Platea/Tekna Plus EL562...
Page 43
INSTALACIÓN / INSTALLATION Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia la secundaria. Si su equipo tiene más de dos placas, conecte las restantes igual que la secundaria. Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde.
ortero electrónico. ortier audio. udio installation. T-940 Plus T-940 Plus T-740 Uno T-940 Plus Placa principal Plaque de rue principal *Colocar este alimentador lo más cerca Master doorpanel posible del primer teléfono. *Placer cette alimentation le plus près possible du premier poste. *Place this power supply as closest as possible to the first telephone.
Page 45
INSTALACIÓN / INSTALLATION Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia la secundaria. Si su equipo tiene más de dos placas, conecte las restantes igual que la secundaria. Si l'installation dispose d'une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l'installation comporte plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde.
Page 46
EDIFICIO 1 A los monitores BÂTIMENT 1 Vers les moniteurs BUILDING 1 To the monitors Modo EL500 FA-Plus o ou or FA-Plus/C Malla out+ out- Abrepuertas Réseau de c.c. Main D4L-PLUS CTin Placa principal Plaque de rue principal Master doorpanel FA-Plus Malla out+...
Page 47
INSTALACIÓN / INSTALLATION EDIFICIO 2 A los monitores BÂTIMENT 2 Vers les moniteurs BUILDING 2 To the monitors Modo EL500 FA-Plus o ou or FA-Plus/C Malla out+ out- Abrepuertas Réseau de c.c. Main D4L-PLUS CTin Placa secundaria Plaque de rue secondaire Slave doorpanel FA-Plus Malla...
Page 48
EDIFICIO 126 A los monitores BÂTIMENT 126 Vers les moniteurs BUILDING 126 To the monitors Modo EL500 FA-Plus o ou or FA-Plus/C Malla out+ out- Abrepuertas Réseau de c.c. Main D4L-PLUS CTin ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales. ystème vidéo avec plaque d'entrée générale pour grands complexes résidentiels ideo installation with general entrance door panel for residential complexes.
Page 49
INSTALACIÓN / INSTALLATION Ejemplo de montante con repetidor Exemple de colonne montante avec répéteur. EDIFICIO 127 Example of column with digital repeater BÂTIMENT 127 BUILDING 127 A los monitores Vers les moniteurs To the monitors Modo EL500 FA-Plus o ou or FA-Plus/C Malla out+ out-...
Page 50
INSTALACIÓN / INSTALLATION ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales. NOTAS IMPORTANTES: Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones y de los que se adjuntan con las placas interiores. El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con dos placas generales y hasta 127 placas interiores (edificios).
Page 52
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.