Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SECURITE ET USAGE APPROPRIE
Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous
conformer strictement aux instructions incluses ci-inclus. Le non-respect des instructions ou l'utilisation inexacte du
produit annulera votre garantie! L'utilisation de ce produit en conditions non spécifiées dans ce manuel ou contraire aux
instructions fournies est strictement déconseillée et donc considérée comme NON APPROPRIÉE. Le fabricant ne sera pas
tenu responsable pour tout dommage résultant de l'utilisation non appropriée du produit.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'AVERTISSEMENT
- Observez les règles valables et courantes de sécurité pendant la planification, l'installation et l'usage de ce produit.
- Prenez les mesures appropriées pour prévenir les opérations involontaires du produit ou les dommages.
- N'essayez pas de démonter ce produit ou les lignes d'air comprimé du système tandis qu'ils sont sous pression.
- Dépressurisez toujours le système d'air comprimé avant de travailler sur le système.
Il est important que le personnel emploie des méthodes de travail sûres et observe tous les règlements et exigences
légales pour la sécurité en actionnant ce produit. Pendant la manipulation, l'opération ou l'entretien de mise en oeuvre de
ce produit, le personnel doit utiliser des pratiques technologiques sûres et observer les réglementations et exigences
locales de santé et de sécurité. Les utilisateurs internationaux se réfèrent aux règlements en vigueur dans le pays
d'installation. La plupart des accidents qui se produisent pendant le fonctionnement et l'entretien des machines sont le
résultat du manque d'observation des règles de base de sécurité ou des précautions. Un accident peut souvent être évité
en identifiant une situation qui est potentiellement dangereuse. L'utilisation ou l'entretien inexact de ce produit peut être
dangereux et causer des dommages ou une mort accidentelle. Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles qui peuvent représenter un risque potentiel. Les AVERTISSEMENTS dans ce manuel ne couvrent que les risques
les plus fréquents. Si l'utilisateur utilise un mode opératoire, un organe ou une méthode de travail qui n'est pas
spécifiquement recommandé par le fabricant, il doit s'assurer que le produit ne sera pas endommagé ou ne sera pas rendu
peu sûr et qu'il n'y a aucun risque aux personnes ou à la propriété.
REMPLACER LES COMPOSANTS UNIQUEMENT AVEC DES COMPOSANTS ORIGINAUX
AVERTISSEMENT
produits chimiques, notamment du plomb (plombé), reconnu par
l'État de Californie pour provoquer le cancer et / ou des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
1.1
1.2
1.5(a)
1.5(b)
1.7
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité maximale de compresseur
Capacité d'évacuation maximale
Voltage options
Pression min./max. de service
Température du fluide
Température environnement
Type de vanne
Orifice de vanne
Joints de vanne
Raccordement d'admission
Raccordement de sortie
Raccordement
Hauteur d'admission
Bouton de TESTE
Vanne nettoyable
Tamis intégré
Matériau du corps
Protection d'environnement
Type d'alarme
Interrupteur du contact de sortie (sans
tension) disponible en deux versions: U1 et
U2
Alarm feature specification
VUE ÉCLATÉE
Vis de connecteur (2x)
Joint (2x)
Connecteur (2x)
Joint (2x)
Compartiment électronique
(avec câble de terre attaché)
1. Axe d'électrovanne
Vis et rondelle du câble de terre
Joint
1. Piston d'électrovanne
Connecteur de tuyau
Partie inferieur
Ce produit peut vous exposer à des
1.3
1.4
PSI
1.6
1.8
1.9
PSI
3500 CFM
31 gallons per heure a 230 psi (16 bar)
120 litres per heure a 230 psi (16 bar)
230VAC / 115VAC / 24VAC / 24VDC
0 – 50 bar
0 – 725 psi
1 – 50 °C
34 – 122 °F
1 – 50 °C
34 – 122 °F
2/2, piloté directement
1.8 mm
FPM
1/2" (BSP ou NPT), 3 options d'admission
1/4" BSP
DIN 43650-B
4.5" (à l'envers) et 2.9" & 0.6" (latéral)
Oui
Oui
Oui
Aluminium résistant à la corrosion, EP coating
IP65 (NEMA4)
U1 = Contact normalement ouvert, fermé si en mode d'alarme. LED sur le
purgeur est désactivé si en fonction et activé si en mode d'alarme.
U2 = Contact normalement fermé, ouvert si en mode d'alarme. LED sur le
purgeur est activé si en fonction et desactivé si en mode d'alarme.
Max. 230VAC, max 4A, 1000VA ou 200VDC, 100W et min 5VDC, 100mA
Vis (4x)
Module de capteur
O-ring petite 1.
O-ring large
O-ring milieu
Boulon (4x)
Rondelle (4x)
Partie supérieur
Joint 1.
Bouchon (2x)
Filtre 1.
Chevilles (2*)
Support mural
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer ce produit, rassurez-vous qu'il soit conforme à votre demande et adapté pour votre application!
1.1 Déballez et inspectez le produit visuellement pour détecter d'éventuels dommages liés aux transports survenus après
départ de notre usine.
1.2 Dépressurisez le système avant que l'installation ou l'entretien soit effectué!
1.3 Nous vous recommandons fortement d'utiliser le support de montage mural fourni pour éviter d'endommager l'unité
par des fortes vibrations. Fixez le support de montage contre un mur ou une structure avant d'installer le purgeur. Utilisez
les vis et les chevilles fournies.
1.4 Utilisez les quatre vis de montage pour fixer le purgeur au support de montage.
1.5a Raccordement supérieur d'admission: Localisez un point de vidange de condensat approprié sur votre système d'air
comprimé et reliez votre purgeur comme illustré ci-dessous dans le cas d'un raccordement supérieur. - L'utilisation d'un
robinet d'arrêt avec filtre Y est recommandée. - Nous recommandons fortement d'utiliser des tuyaux flexibles pour éviter
d'endommager l'unité par des fortes vibrations causées par le compresseur.
1.5b Raccordement latéral d'admission: Localisez un point de vidange de condensat approprié sur votre système d'air
L
N
comprimé et reliez votre purgeur comme illustré ci-dessous dans le cas d'un raccordement latéral. - L'utilisation d'un
robinet d'arrêt avec filtre Y est recommandée. - L'utilisation d'une ligne de purge d'air peut être nécessaire. - Nous
recommandons fortement d'utiliser des tuyaux flexibles pour éviter d'endommager l'unité par des fortes vibrations
causées par le compresseur.
1.6 Raccordements électriques: Enlevez les connecteurs pré-positionnés sur le purgeur et raccordez vos câbles
électriques comme illustré. Branchez l'alimentation électrique en replaçant le connecteur et la vis de connecteur (couple
max. 0,3 Nm). Allumer l'alimentation électrique. Assurez-vous que la garniture est fixée correctement pour assurer la
classification IP65.
1.7 Ouvrez lentement le robinet pour restaurer la pression normale du système.
1.8 Appuyez le bouton TEST pour contrôler l'ouverture de la vanne du purgeur. - Vous devriez entendre un bruit de purge.
1.9 Votre purgeur est prêt pour l'utilisation! Note: Nous vous conseillons de vérifier le produit au moins une fois par an et
à remplacer les pièces réparables quand nécessaire. Note: Nettoyer le filtre régulièrement pour éviter les causes de
blocage possibles par la rouille et/ou de débris. Note: Vérifiez périodiquement le fonctionnement de la vanne.
DIMENSIONS (pouces)
PIÈCES DE RECHANGE
Description
1. Kit d'entretien
3623 H1/H2
No.
34000 HP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JORC 3623 H1

  • Page 1 - Prenez les mesures appropriées pour prévenir les opérations involontaires du produit ou les dommages. - N'essayez pas de démonter ce produit ou les lignes d'air comprimé du système tandis qu'ils sont sous pression. 3623 H1/H2 - Dépressurisez toujours le système d'air comprimé avant de travailler sur le système.
  • Page 2 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Ces instructions sont à utiliser pour nettoyer le purgeur. Si votre purgeur nécessite un entretien, par exemple pour le remplacement des composants usés, référez-vous à nos instructions d'entretien (fournies avec le kit de service). Dépressurisez le système avant que l'installation ou l'entretien ne soient effectués! 2.1 Fermez l'admission des condensats, en fermant le robinet d’arrêt installé...

Ce manuel est également adapté pour:

3623 h2Kaptiv-cs-hp