Publicité

Liens rapides

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
P H Y - 6 M L - 1
P H Y - 6 M L - 2
P H Y - 6 M L - 3
M A G N I F Y I N G L A M P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour physa PHY-6ML-1

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 PRODUCT MODEL WERDEN. Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem MODEL PRODUKTU PHY-6ML-1 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen MODEL VÝROBKU PHY-6ML-2 muss auf die richtige Handhabung und Wartung Schlags.
  • Page 3 Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird Inbusschlüssel während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft führen. PHY-6ML-1 walten zu lassen. PHY-6ML-3 Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Stellen Sie den Sockel bzw. die Basis auf den Tisch Bei Verwendung als Tischlampe: Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Bei Verwendung als Stehlampe: 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG TECHNICAL DATA PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for Stellen Sie die Basis auf den Boden und öffnen Sie Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch illustration purposes only and in some details may Parameter description Parameter value von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt...
  • Page 5 Fixing knob PHY-6ML-3 It is forbidden to direct the focused light beam When using as a table lamp: PHY-6ML-1 towards people or animals. It may cause burns. 3.3. DEVICE USE Place the base on the table and open the metal Place the base on the table, then insert the lamp arm Check that the power switch [6] is in the off position.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Lift the lens cover [3]. DANE TECHNICZNE UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Connect the device to the power source using the mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach Opis parametru Wartość parametru power cord with plug [9]. mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Turn on the device by setting the power switch [6] to Nazwa produktu LAMPA POWIĘKSZAJĄCA...
  • Page 7 PHY-6ML-1 wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy Należy być uważnym, kierować się zdrowym Ustawić podstawę na stole, a następnie włożyć ramię z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila lampy do otworu podstawy.
  • Page 8 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA TECHNICKÉ ÚDAJE Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. Popis parametru Hodnota parametru osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ należy wyciągnąć...
  • Page 9 Upínací šroub zavřít kryt čočky. Imbusový klíč Sloupek Nikdy nesměřujte světelný paprsek na lidi nebo PHY-6ML-1 Upínací šroub zvítata, může způsobit popáleniny PHY-6ML-3 Umístěte podstavec na stůl a poté zasuňte rameno POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby Použití...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Attention

    Zvedněte kryt čočky [3]. DÉTAILS TECHNIQUES ATTENTION! Mise en garde liée à la tension Připojte zařízení zdroji napájení pomocí Description électrique! napájecího kabelu se zástrčkou [9]. Valeur des paramètres des paramètres Zapněte zařízení nastavením vypínače [6] do pozice ATTENTION! Mise en garde liée à des substances (I).
  • Page 11: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    Mettez le socle sur la table et ouvrez le support Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que PHY-6ML-1 caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est métallique (A). vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention Mettez le socle sur la table, ensuite insérez le bras...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo DATI TECNICI Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout manuale sono puramente indicative e potrebbero Parametri - Descrizione Parametri - Valore changement d’accessoire et lorsque vous ne differire dal prodotto. comptez pas utiliser l‘appareil pour une période Il manuale originale è...
  • Page 13 è necessario ricordarsi di chiudere la metallico (A). 2.3. SICUREZZA PERSONALE copertura della lente. PHY-6ML-1 Inserire il perno del braccio della lampada nel foro Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato È vietato dirigere il raggio di luce focalizzato verso...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    Supporto metallico ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos DATOS TÉCNICOS Manopola di fissaggio ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente Parámetro - Descripción Parámetro - Valor con la apariencia real del dispositivo. Palo El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos Manopola di fissaggio Nombre del producto LÁMPARA CON LUPA...
  • Page 15 Este aparato no debe ser utilizado por personas provocar quemaduras. PHY-6ML-3 (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales PHY-6ML-1 Úsela solo como lámpara de mesa: ¡ ATENCIÓN! o mentales reducidas, o con falta de la experiencia Aunque fabricación...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios expondo.de o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la Product Name: Magnifying Lamp unidad se enfríe completamente. Model: Para limpiar la superficie, utilice solo productos que Voltage/Frequency: IP20 no contengan sustancias corrosivas.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Ce manuel est également adapté pour:

Phy-6ml- 2Phy-6ml-3

Table des Matières