Hansgrohe Croma 100 Vario 27653000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Croma 100 Vario 27653000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Croma 100 Vario 27653000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Croma 100 Vario / Unica'C Set
27653000 / 27771000
20
27772000 / 27776000
21
22
Croma 100 Multi/ Unica'C Set
23
27655000 / 27774000
27775000 / 27777000
24
Croma 100 Multi Combi
25
27052000 / 27053000
26
27054000 / 27055000
27
27056000 / 27085000
Croma 100 Vario Combi
28
Talis S² Comfort Set
30
32433000 / 32434000
27796000
27086000
27051000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Croma 100 Vario 27653000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Croma 100 Vario / Unica'C Set 27653000 / 27771000 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 27772000 / 27776000...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Durchflussdiagramm (siehe Seite • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder     Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 aufweist. Die beigelegten Schrauben und Dübel sind    nur für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu Bedienung (siehe Seite 37) beachten. • Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu Reinigung(siehe Seite 38) und vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beiliegende Broschüre beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen Serviceteile (siehe Seite 39) an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. • Thermostat: Bedienung / Montage siehe beiliegende Prüfzeichen (siehe Seite 40) Broschüre. Montage siehe Seite 36...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

        de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l’installation du produit et surtout Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles    fournies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra tenir compte des Instructions de service (voir page préconisations du fabriquant de cheville. • L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Nettoyage(voir page 38) et Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce brochure ci-jointe produit et même endommager des pieces mobiles. Pièces détachées (voir pages 39) Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 36...
  • Page 4: Safety Notes

    English Safety Notes 6 Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. 6 Children as well as adults with physical, mental and/ or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision. Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system. 6 Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you. 6 The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Technical Data 6 The shower system may only be used for bathing, Operating pressure: max. 0,6 MPa hygienic and body cleansing purposes. Recommended operating pressure: 0,1 – 0,4 MPa 6 Shower hoses are only suitable for a connection (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) from the shower to the fitting. Never fit a shut-off Hot water temperature: max. 60°C device between the fitting and the hose. Installation Instructions • The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms. Symbol description • Prior to installation, inspect the product for transport Do not use silicone containing acetic acid!
  • Page 5 Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per     il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 sono adatti solo per calcestruzzo. In caso di altre    strutture della parete vanno osservare le indicazioni del produttore dei tasselli. Procedura (vedi pagg. 37) • Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o Pulitura(vedi pagg. 38) e brochure danneggiare parti della doccia; in questo caso la allegata Hansgrohe non risponde dei danni. Parti di ricambio (vedi pagg. 39) • Termostatico: Procedura / Montaggio vedi il prospetto accluso. Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 36...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 de fijación en toda el área de la fijación sea plana     (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 montaje del producto y que, ante todo, no presente    puntos débiles. Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de Manejo (ver página 37) otras estructuras murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos. • La inserción del filtro debe usarse para proteger Limpiar(ver página 38) y folleto la ducha de la suciedad proveniente de las anexo tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha Repuestos (ver página 39) mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están Marca de verificación (ver cubiertas por la garantía de Hansgrohe. página 40) Montaje ver página 36...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Doorstroomdiagram (zie blz. 35) • Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels),     de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat. De bijgevoegde Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton.    Bei andere wandsoorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en Bediening (zie blz. 37) duvels. • De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen Reinigen(zie blz. 38) en kan de werking van de hoofddouche negatief bijgevoegde brochure beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Service onderdelen (zie blz. 39) Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk. • Thermostaat: Bediening / Montage zie bijgevoegde brochure. Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 36...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Sikkerhedsanvisninger 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. 6 Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn. Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet. 6 Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen. 6 Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag. 6 Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Tekniske data rengøringsformål. Driftstryk: max. 0,6 MPa 6 Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,4 MPa tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser Varmtvandstemperatur: max. 60°C og slange! Monteringsanvisninger • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Symbolbeskrivelse • Før monteringen skal produktet kontrolleres for Der må ikke benyttes eddikesyreholdig transportskader. Efter monteringen godkendes silikone!
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança • Misturadora termostática: Funcionamento / Montagem consultar a seguinte brochura. 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. 6 Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche. 6 Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo. 6 O produto não pode ser utilizado como pega de Dados Técnicos apoio. Tem que ser montada uma pega separada. Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa 6 O sistema de duche só pode ser utilizado para fins Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,4 MPa de higiene pessoal. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 6 Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma Temperatura da água quente: max. 60°C ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany     nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do    betonu. Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków Obsługa (patrz strona 37) rozporowych. • Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu przed Czyszczenie(patrz strona 38) i zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą dołączona broszura prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu Części serwisowe (patrz strona lub spowodować jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności. Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 36...
  • Page 11 Diagram průtoku (viz strana 35) aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materiálech stěny je     třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek. • Do přívodu musí být zabudováno se sprchou Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené    z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Ovládání (viz strana 37) Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe. Čištění(viz strana 38) a přiložená • Termostat: Ovládání / Montáž viz přiložená brožura. brožura Servisní díly (viz strana 39) Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 36...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Diagram prietoku (viď strana 35) vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné     len pre betón. Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek. Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 • Do prívodu musí byt’ zabudované so sprchou    dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit’ Obsluha (viď strana 37) funkciu sprchy, alebo spôsobit’ jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt’ahuje záruka firmy Hansgrohe. Čistenie(viď strana 38) a priložená brožúra • Termostatická batéria: Obsluha / Montáž nájdete v priloženej brožúre. Servisné diely (viď strana 39) Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 36...
  • Page 13 中文 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 6 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿 技术参数 在管接头和软管之间安装截止装置。 安装提示 工作压强: 最大 0,6 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,4 MPa • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 60°C 热水温度: 最大 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙 体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨 符号说明...
  • Page 14: Указания По Монтажу

    Русский Указания по технике • Для предотворащения попадания частиц грязи безопасности из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во грязи могут нарушить отдельные функции и/или избежание прищемления и порезов. привести к повреждению функциональных деталей 6 Дети, а также взрослые с физическими, ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность умственными и/или сенсорными недостатками за повреждения вследствие отсутствия фильтра. должны пользоваться душевой системой только • Термостат: Эксплуатация / Монтаж см под присмотром. Запрещается пользоваться прилагаемая брошюра душевой системой в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать на достаточном расстоянии от Технические данные тела. 6 Изделие запрещается использовать в качестве Рабочее давление: не более. 0,6 МПа рукоятки. Следует устанавливать специальную Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,4 МПа рукоятку.
  • Page 15 Átfolyási diagramm (lásd a 35. (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal oldalon) felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak     betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait. Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 • A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell    szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések Használat (lásd a 37. oldalon) akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel. Tisztítás(lásd a 38. oldalon) és • Termosztát: Használat / Szerelés lásd a mellékelt mellékelt brossúrával brosúrát. Tartozékok (lásd a 39. oldalon) Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 36. oldalon...
  • Page 16 Mitat (katso sivu 31) asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän Virtausdiagrammi (katso sivu 35) rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen. Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin,     noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita. • Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen    vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai Käyttö (katso sivu 37) vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. Puhdistus(katso sivu 38) ja oheinen • Termostaatti: Käyttö / Asennus katso oheinen esite esite Varaosat (katso sivu 39) Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 36...
  • Page 17 Måtten (se sidan 31) • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller Flödesschema (se sidan 35) klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong. Vid andra väggkonstruktioner     skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas. • Silpackningen som följer med duschen måste monteras Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger    in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hantering (se sidan 37) Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta. Rengöring(se sidan 38) och • Termostat: Hantering / Montering se den medföljande medföljande broschyr broschyren Reservdelar (se sidan 39) Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 36...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Pralaidumo diagrama (žr. psl. yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus ir     kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį. • Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės    nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų Eksploatacija (žr. psl. 37) dušass funkcines dalis. Tokiu atveju “”Hansgrohe”” atsakomybės neprisiima. Valymas(žr. psl. 38) ir pridedama • Termostatas: Eksploatacija / Montavimas žr. brošiūra pridedamoje brošiūroje. Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 36...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice. 6 Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti sustavom tuša bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti sustavom tuša. 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša. 6 Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat. 6 Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje, Tehnički podatci tuširanje i osobnu higijenu. Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa 6 Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,4 MPa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) smjeru protoka vode! Temperatura vruće vode: tlak 60°C Upute za montažu • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama. Opis simbola • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju...
  • Page 20 çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye Akış diyagramı (Bakınız sayfa 35) uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 sadece beton için uygundur. Başka duvar yapıları için, imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar     dikkate alınmalıdır. • El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için,    yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon Kullanımı (Bakınız sayfa 37) parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. Temizleme(Bakınız sayfa 38) ve birlikte verilen broşür • Termostat: Kullanımı / Montajı birlikte verilen broşür Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 39) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 36...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor. 6 Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp. 6 Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de montarea unui mâner corespunzător. Date tehnice 6 Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,4 MPa 6 Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este Temperatura apei calde: max. 60°C permisă montarea unui opritor la capătul furtunului! Instrucţiuni de montare • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare.
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας • Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο 6 Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ και/ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα χρησιμοποιούν το σύστημα ντους χωρίς επιτήρηση. του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe. δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία • Θερμοστάτης: Χειρισμός / Συναρμολόγηση βλ. περίπτωση το συνημμένο φυλλάδιο 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να αποφεύγεται. Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα. 6 Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν Τεχνικά Χαρακτηριστικά λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης. Λειτουργία πίεσης: έως 0,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,4 MPa 6 Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Diagram pretoka (glejte stran 35) bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton. Za ostale zidne     konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila. Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 • Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi,    da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele Upravljanje (glejte stran 37) ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. Čiščenje(glejte stran 38) in • Termostat: Upravljanje / Montaža glejte priloženi priložena brošura brošuri. Rezervni deli (glejte stran 39) Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 36.
  • Page 24: Sümbolite Kirjeldus

    • Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu Mõõtude (vt lk 31) seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv Läbivooludiagramm (vt lk 35) ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid.     • Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või    rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. Kasutamine (vt lk 37) • Termostaat: Kasutamine / Paigaldamine vt kaasasolevast brošüürist. Puhastamine(vt lk 38) ja kaasasolev brošüür Varuosad (vt lk 39) Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 36...
  • Page 25: Drošības Norādes

    Caurplūdes diagramma (skat. jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas 35. lpp.) zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.     Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai. Ja sienas konstrukcija ir Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 citāda, jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi.    • Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi Lietošana (skat. 37. lpp.) var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību. Tīrīšana(skat. 38. lpp.) un klāt pievienotais buklets • Termostats: Lietošana / Montāža skatiet pievienotajā brošūrā. Rezerves daļas (skat. 39. lpp.) Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 36. lpp.
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Dijagram protoka (vidi stranu 35) učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 proizvoda, i posebno da nema slabih mesta. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton. Kod     drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova. Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 • Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem,    čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog Rukovanje (vidi stranu 37) oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Čišćenje(vidi stranu 38) i priložena brošura • Termostat: Rukovanje / Montaža vidi priloženoj brošuri. Rezervni delovi (vidi stranu 39) Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 36...
  • Page 27 • Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er Mål (se side 31) plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Gjennomstrømningsdiagram Medleverte skruer og plugger egner seg kun for (se side 35) betong. Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger. Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 • Medlevert filterinnsats skal bygges inn for å     unngå smussinnspylinger fra ledningsnettet. Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 og/eller medføre skader på dusjens funksjonsdeler.    For skader som resulteres av dette påtar seg Hansgrohe inget ansvar. Betjening (se side 37) • Termostat: Betjening / Montasje se vedlagt brosjyre. Rengjøring(se side 38) og vedlagt brosjyre Servicedeler (se side 39) Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 36...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност • Приложената в опаковката филтърна вложка трябва да се монтира, за да се избегне натрупване 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да на замърсявания от водопроводната мрежа. се избегнат наранявания поради притискане Натрупването на замърсявания може да наруши или порязване. функцията и/или да доведе до увреждания 6 Не е позволено деца, както и възрастни на функционалните части на разпръсквателя, с физически, умствени и / или сензорни Hansgrohe не носи отговорност за получилите се ограничения да използват системата на душа по този начин щети. без надзор. Не е позволено използването на • Термостат: Обслужване / Монтаж от приложената системата на душа от лица, употребили алкохол брошура. или дрога. 6 Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни части на тялото (напр. очите). Между разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние. Технически данни 6 Продуктът не бива да се използва като дръжка. Трябва да се монтира отделна дръжка. Работно налягане: макс. 0,6 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,4 МПа 6 Позволено е използването на системата на душа...
  • Page 29: Udhëzime Sigurie

    Diagrami i qarkullimit (shih mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i faqen 35) përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë Croma 100 Vario 28535000 / 28537000 të përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër     murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave. Croma 100 Multi 28536000 / 28538000 • Filtri i bashkëngjitur duhet montuar për të evituar    thithjen e ndotjeve nga rrjeti i ujësjellësit. Papastërtitë mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. Përdorimi (shih faqen 37) Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. Pastrimi(shih faqen 38) dhe • Termostati: Përdorimi / Montimi shikoni broshurën broshura bashkëngjitur bashkëngjitur. Pjesë ndërrimi (shih faqen 39) Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 36...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫عربي‬  ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬  ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركٌب‬ ‫أثناء‬ ‫للٌد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫ٌجب‬ ‫عربي‬  ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركٌب‬ ‫أثناء‬ ‫للٌد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫ٌجب‬  ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ً‫ف‬ ‫سواء‬ ‫بالغٌن‬ ‫من‬ ‫مالحظة‬ ‫بدون‬...
  • Page 31 Croma 100 Vario / Unica'C Set Croma 100 Vario / Unica'C Set 27771000 / 27796000 27772000 Croma 100 Multi / Unica'C Set Croma 100 Multi / Unica'C Set 27774000 27775000 Croma 100 Vario EcoSmart / Unica'C Set Croma 100 Vario EcoSmart / Unica'C Set 27653000 27776000 Croma 100 Multi EcoSmart / Unica'C Set...
  • Page 32 Croma 100 Multi Combi Croma 100 Multi Combi 27053000 27054000 Croma 100 Vario Combi Croma 100 Multi Combi 27051000 27052000...
  • Page 33 Croma 100 Multi Combi Croma 100 Multi Combi 27055000 27056000 Talis S² Comfort Set Talis S² Comfort Set 32434000 32433000...
  • Page 34 Croma 100 Vario Croma 100 Multi 28535000 28536000 Croma 100 Vario EcoSmart Croma 100 Multi EcoSmart 28537000 28538000...
  • Page 35 Croma 100 Vario Croma 100 Multi 28535000 28536000 Croma 100 Vario EcoSmart Croma 100 Multi EcoSmart 28537000 28538000...
  • Page 36 Ø 6 mm 97450XXX...
  • Page 37 Croma 100 Vario Croma 100 Multi 28535000 28536000 Croma 100 Vario EcoSmart Croma 100 Multi EcoSmart 28537000 28538000...
  • Page 38 > 1 min...
  • Page 39 97708000 98738000 94246000 96275000 Croma 100 Vario 97450000 28535000 28276XXX Croma 100 Vario EcoSmart (1,60 m) 28537000 28275002 (1,75 m) 96179000 98753000 28678000 96189000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000...
  • Page 40 27055000 P-IX 18336/ID 27056000 P-IX 18336/ID 27085000 P-IX 18336/ID 27086000 P-IX 18336/ID 27653000 P-IX 18335/ID 27655000 P-IX 18336/ID 27771000 P-IX 18335/ID 27772000 P-IX 18335/ID 27774000 P-IX 18336/ID 27775000 P-IX 18336/ID 27776000 P-IX 18335/ID 27777000 P-IX 18336/ID 27796000 P-IX 18335/ID 32433000 P-IX 18335/ID 32434000 P-IX 18335/ID DIN 4109 DIN 4109 P-IX 18335/ID P-IX 18336/ID Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières