16
iSTUDIO iS202
iSTUDIO iS202 Getting started
(EN)
Step 3: Getting
started
mains connection.
Paso 3: Puesta en
(ES)
(ES) Conecte el iStudio con la red principal
marcha
de energía eléctrica externa o instale ocho
bacterias "AA" para operar sin conexión a la
red eléctrica.
(FR)
Étape 3 : Mise en
(FR) Connecter l'iStudio à une source
œuvre
électrique extérieure ou mettre huit piles
AA (LR6) de 1,5 V pour utilisation sans
connexion au secteur.
Schritt 3: Erste
(DE)
(DE) Schließen Sie den iStudio an den
Schritte
externen Netzstrom an oder legen Sie acht
1,5-V-Batterien des Typs AA für den Betrieb
ohne Netzanschluss ein.
(PT)
Passo 3: Primeiros
(PT) Conecte o iStudio à tomada elétrica
Passos
externa, ou instale oito baterias "AA" de
1,5 V para operação sem conexão a uma
tomada elétrica.
de la estación de acople de 30 pines.
(FR) Brancher l'iPad au connecteur de port
à 30 broches.
(DE) Schließen Sie Ihr iPad an den
30-Pin-Dockinganschluss an.
(PT) Conecte seu iPad ao conector de
30 pinos do dock.
phantom power button when recording with
condenser microphones. Engage the
Hi-Z button (channel 2 only) when recording
a direct input source like an electric guitar.
Adjust the input level of microphones &
instruments with the channel 1 & channel 2
level gain knobs.
(ES) Conecte micrófonos e instrumentos a
(EN) Connect the iStudio to
los conectores de combinación de ¼ " TRS/
external power mains or install
XLR . Habilite el botón de la alimentación
eight 1.5-Volt "AA" batteries
phantom +12 V cuando grabe con
for operation without
micrófonos de condensadores. Habilite el
botón Hi-Z (solo para el canal 2) cuando
grabe una fuente de entrada directa como
una guitarra eléctrica. Ajuste el nivel de
entrada de los micrófonos e instrumentos
con las perillas de ganancia de los canales
1 y 2.
(FR) Connecter les microphones et
instruments au connecteur combiné ¼ "
TRS/XLR. Enfoncer le bouton d'alimentation
fantôme de +12 V lors d'enregistrant avec
des microphones à condensateur. Enfoncer
le bouton
Hi-Z (canal 2 seulement) lors
d'enregistrement avec une source d'entrée
directe, telle qu'une guitare électrique.
Ajuster le niveau d'entrée des microphones
et instruments avec les boutons de gain de
niveau du canal 1 et du canal 2.
(DE) Zum Anschließen von Mikrofonen
und Instrumenten an kombinierte
(EN) Connect your iPad to the
6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss.
30-pin dock connector.
Betätigen Sie die Taste für die
(ES) Conecte su iPad al conector
+12-V-Phantomspeisung, wenn Sie mit
Kondensatormikrofonen aufnehmen.
Betätigen Sie die
Hi-Z-Taste (nur Kanal
2), wenn Sie eine direkte Eingangsquelle
aufnehmen, zum Beispiel eine elektrische
Gitarre. Stellen Sie den Eingangspegel von
Mikrofonen und Instrumenten mit den
Gain-Reglern für den Pegel von Kanal 1 und
Kanal 2 ein.
(PT) Conecte microfones e instrumentos
(EN) Connect microphones &
à combinação de conectores TRS/XLR de
instruments to the
¼ pol. Engate o botão de alimentação
combination ¼ " TRS/XLR
fantasma de +12 V ao gravar com microfones
connectors. Engage the +12 V
condensadores. Engate o botão Hi-Z
(apenas o canal 2) ao gravar uma fonte de
entrada direta como uma guitarra elétrica.
Ajuste o nível de entrada dos microfones e
instrumentos com os botões de ganho de
nível do canal 1 e do canal 2.
17
Quick Start Guide
(ES) Conecte un par de auriculares de estudio
(EN) Connect auxiliary audio
para monitorear mientras graba. Ajuste el
sources like a turntable,
volumen de los auriculares con la perilla de
CD player, or MP3 player to the
salida Phones en el panel superior. Ajuste el
L & R Aux in RCA connectors.
nivel de señal entre las fuentes de entrada
Engage the
phono level button when a
auxiliares y la salida del iPad con la Perilla
turntable is connected to the AUX inputs.
Monitor (1/2/Aux - iPad).
(Remember to connect the ground wire from
the turntable to the ground screw on
(FR) Connecter un casque d'écoute de studio
the iStudio).
pour monitorage pendant l'enregistrement.
Ajuster le volume du casque avec le bouton
(ES) Conecte las fuentes de audio auxiliares
de sortie Phones sur le panneau supérieur.
como el tocadiscos, reproductor de CD o
Ajuster le niveau du signal entre les sources
reproductor de MP3 a los conectores RCA de
d'entrée auxiliaires et la sortie d'iPad avec le
L & R AUX. Active el botón de nivel phono
bouton de Monitor (1/2/Aux – iPad).
cuando un tocadiscos esté conectado a las
entradas AUX. (recuerde conectar el cable
(DE) Schließen Sie Studiokopfhörer für die
de tierra del tocadiscos al tornillo de tierra
Überwachung während der Aufnahme an.
en el iStudio).
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer
mit dem Phones-Ausgaberegler an der
(FR) Brancher les sources audio auxiliaires
Oberseite ein. Stellen Sie den Signalpegel
telles qu'un tourne-disque, un lecteur de
zwischen zusätzlichen Eingangsquellen
disque compact, un baladeur MP3 aux
und dem iPad-Ausgang mit dem Monitor
connecteurs RCA Aux L et R (gauche et droit).
(1/2/Aux - iPad)-Regler ein.
Enfoncer le bouton d'entrée de
phono
quand un tourne-disque est connecté aux
(PT) Conecte um par de fones de ouvido do
entrées AUX. (Il faut se souvenir de connecter
estúdio para monitorar enquanto grava.
le fi l de terre du tourne-disque à la vis de
Ajuste o volume dos fones de ouvido com
terre sur l'iStudio).
o botão de saída Fones no painel de cima.
Ajuste o nível do sinal entre as fontes
(DE) Schließen Sie zusätzliche Audioquellen
auxiliares de entrada e a saída do iPad com o
wie einen Plattenspieler, CD-Player oder
botão Monitor (1/2/Aux - iPad).
MP3-Player an die L & R AUX in RCA-
Anschlüsse an. Betätigen Sie die
Phono-Pegeltaste, wenn ein Plattenspieler
an die AUX-Eingänge angeschlossen ist.
(Denken Sie daran, das Erdungskabel vom
Plattenspieler an die Erdungsschraube am
Adjust the volume level with the Main
iStudio anzuschließen).
output knob on the top panel.
(PT) Conecte fontes auxiliares de áudio,
(ES) Conecte un par de monitores de estudio
como um toca-discos, tocador de CD ou
encendidos o altavoces preamplifi cados a
tocador de MP3, aos conectores RCA de
los conectores L & R MAIN de salida de ¼ ".
E & D AUX. Engate o botão de nível fono
Ajuste el nivel de volumen con la perilla de
quando um toca-discos estiver conectado
salida Main en el panel superior.
às entradas AUX. (Lembre-se de conectar
o fi o terra do toca-discos ao parafuso terra
(FR) Connecter une paire de moniteurs
do iStudio).
assistés de studio ou des haut-parleurs
assistés de sonorisation aux connecteurs de
(EN) Connect a pair of studio
sortie de ¼ " MAIN L et R (gauche et droit).
headphones for monitoring
Ajuster le volume avec le bouton de sortie
while recording. Adjust the
principal (Main) sur le panneau supérieur.
volume of the headphones
with the Phones output knob on the top
(DE) Schließen Sie ein Paar aktive
panel. Adjust the level of signal between
Studiomonitore oder aktive P.A-
auxillary input sources and the iPad output
Lautsprecher an die 6,3-mm-Buchsen
with the Monitor (1/2/Aux - iPad) knob.
des L & R MAIN-Ausgangs an. Stellen
Sie den Lautstärkepegel mit dem Main-
Ausgaberegler an der Oberseite ein.
(PT) Conecte um par de monitores
energizados do estúdio ou alto-falantes
P.A. energizados aos conectores de saída
de ¼ pol E & D PRICIPAL. Ajuste o nível de
volume com o botão de saída Principal no
painel de cima.
(EN) Connect a footswitch
and expression pedal to the
SW & EXP FOOT CTRL ¼ "
connectors.
(ES) Conecte el interruptor de pedal y el
pedal de expresión al los conectores SW &
EXP FOOT CTRL de ¼ ".
(FR) Connecter un interrupteur au pied et
une pédale d'expression aux connecteurs
SW et EXP FOOT CTRL ¼ ".
(DE) Schließen Sie einen Fußschalter und
ein Expression-Pedal an die SW & EXP
FOOT CTRL 6,3-mm-Anschlüsse an.
(PT) Conecte um pedal interruptor e
um pedal de expressão nos conectores
CONTROLE DE PEDAL INTERR & EXP de
¼ pol.
(EN) Connect an external
MIDI sound module to the
MIDI IN connector. The
iStudio can exchange MIDI
messages, including SysEx, between an
(EN) Connect a pair of powered
iPad and MIDI devices.
studio monitors or powered
(ES) Conecte los módulos de sonido
P.A. speakers to the L & R MAIN
output ¼ " connectors.
MIDI externos al conector MIDI IN.
El iStudio puede intercambiar mensajes
MIDI, incluyendo SysEx, entre un iPad y
dispositivos MIDI.
(FR) Connecter un module de son MIDI
externe au connecteur MIDI IN. L'iStudio
peut échanger des messages MIDI, y
compris SysEx, entre un iPad et des
dispositifs MIDI.
(DE) Schließen Sie ein externes MIDI-
Soundmodul an den MIDI IN-Anschluss
an. Der iStudio kann MIDI-Nachrichten,
zum Beispiel SysEs, zwischen einem iPad
und MIDI-Geräten austauschen.
(PT) Conecte um módulo de som MIDI
externo ao conector ENTRADA MIDI.
O iStudio pode trocar mensagens MIDI,
incluindo SysEx, entre dispositivos iPad
e MIDI.