Page 1
Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. USE THIS TOOL WITH 20V WESTINGHOUSE BATTERIES ONLY SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: This manual contains important instructions for operating this product. For your safety and the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the battery/charger.
SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbols Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. •...
SAFETY INFORMATION WHEN USING DANGER: To reduce the risk of electric shock do no use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. DANGER: Avoid Unintentional Starting – with battery installed, don’t carry appliance with finger on switch. Be sure switch is off when installing battery. •...
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. • USE BATTERY OPERATED UNIT ONLY with Westinghouse 20V battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Westinghouse re- chargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Page 8
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Westinghouse chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
SAFETY INFORMATION WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
Page 10
SAFETY INFORMATION 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
Page 11
7. Chain This product can accept any of the batteries and 8. Chain sheath chargers listed in the chart below: 9. Extension tube Westinghouse 20V Lithium-Ion Packs and Chargers 10. Battery interlock 11. Chain oil tank cap Description Part number 12.
Page 12
ASSEMBLY WARNING: Before assembly, remove the battery from the tool. CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY 1. Unpack all parts carefully. 2. Place the chain saw on a solid, level surface. 3. Use only genuine 8 in Oregon chains or those ®...
Page 13
4. Tighten bar oil cap and check for leaks. OPERATION CHARGING BATTERIES WITH RAPID CHARGER WARNING: Only use 20V Westinghouse rechargeable battery packs and Westinghouse 2A Rapid Charger. Plug the charging device (8) into the mains socket. Make sure that the mains voltage cited on the charging station complies with the voltage supplied by your socket.
Page 14
OPERATION ADDING BATTERY To fit the battery (13), line it up the receptacle on the tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place. To remove the battery, push the release button (13) while at the same time pulling the battery out of the receptacle.
Page 15
OPERATION OPERATING THE POLE SAW WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. CAUTION: Always reduce the tension off the chain again after finishing work. The chain contracts as it cools down.
Page 16
OPERATION Follow directions below to trim a tee. Make sure pole saw is running at full speed before making a cut. When starting a cut, place moving chain against limb. Hold pole saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of pole saw.
CARE AND MAINTENANCE REPLACING CHAIN OIL • Make sure to use correct after market chain oil for pole saw. Do not use any other type of oil. MAINTENANCE • Regular maintenance ensures a long effective life for the tool. After every 10 minutes of use be sure to remove the battery (be aware the chain and bar can be hot!) check the bar and chain for correct tension and lubricate per pole saw instruction manual.
Page 18
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Battery not installed properly Check battery installation Check battery charging require- Battery not charged ments Tool will not start Pull back on lock button/actuate Lock-out button not actuated trigger Pole connections not properly Refer to instruction manual for pole tightened.
POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. UTILICE ESTA HERRAMIENTA CON 20 BATERÍAS WESTINGHOUSE SOLAMENTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudialas y aprende su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. Simbolos Nombre Designación / Explicación Voltios voltaje Amperios...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN: • Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los que usen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual. •...
Page 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUANDO USAS PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo utilice en superficies mojadas. No exponer a la lluvia. Almacenar en el interior. PELIGRO: Evite el arranque involuntario: con la batería instalada, no lleve el aparato con el dedo en el interruptor.
Page 24
• UTILICE LA UNIDAD OPERADA POR BATERÍA SOLAMENTE con el paquete de baterías Westinghouse 20V. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. • EVITAR arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar la batería.
ADVERTENCIA: Peligro de choque. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías designadas de Westinghouse. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños.
Page 26
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías solo en los cargadores Westinghouse. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla celular prematura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No almacene ni transporte la batería, ya que los objetos metálicos entrarán en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc.
Page 28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3. Si la batería no se carga correctamente: a. Compruebe la corriente en el receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato. b. Verifique si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apaga la alimentación cuando apaga las luces.
Page 29
10. Bloqueo de batería 11. Tapa del tanque de aceite de cadena Paquetes y cargadores de iones de litio Westinghouse de 12. Ranura de la barra guía 20 V 13. Cierre de la tapa del piñón 14.
Page 30
MONTAJE ADVERTENCIA: Antes del montaje, retire la batería de la herramienta. ENSAMBLE DE BARRA DE GUÍA Y CADENA 1. Desembale todas las piezas con cuidado. 2. Coloque la motosierra en una superficie sólida y nivelada. 3. Use solo cadenas genuinas 8 en Oregon® o las recomendadas para la barra guía.
Page 31
4. Apriete la tapa del aceite de la barra y revise si hay fugas. OPERATION CARGA DE BATERÍAS CON CARGADOR RÁPIDO ADVERTENCIA: Utilice solo paquetes de baterías recargables Westinghouse de 20 V y Westinghouse 2A Rapid Charger. Conecte el dispositivo de carga (8) a la toma de corriente.
Page 32
OPERACIÓN AGREGAR LA BATERIA Para colocar la batería (13), alinéela con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería en el receptáculo y empuje hasta que la batería encaje en su lugar. Para extraer la batería, presione el botón de liberación (13) al mismo tiempo que extrae la batería del receptáculo.
Page 33
OPERACIÓN OPERANDO EL POLE SAW ADVERTENCIAS: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones personales graves. PRECAUCIÓN: Siempre vuelva a reducir la tensión de la cadena después de terminar el trabajo.
Page 34
OPERACIÓN Siga las instrucciones a continuación para recortar una camiseta. Asegúrese de que la sierra de punta esté funcionando a toda velocidad antes de realizar un corte. Al comenzar un corte, coloque la cadena móvil contra la extremidad. Sostenga la sierra de poste firmemente en su lugar para evitar posibles rebotes o patinaje (movimiento lateral) de la sierra de poste.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE ACEITE DE CADENA • Asegúrese de usar el aceite de cadena de postventa correcto para la sierra de cinta. No utilice ningún otro tipo de aceite. MANTENIMIENTO • El mantenimiento regular asegura una vida útil larga y efectiva para la herramienta. Después de cada 10 minutos de uso, asegúrese de quitar la batería (¡tenga en cuenta que la cadena y la barra pueden estar calientes!) Verifique la barra y la cadena para verificar la tensión correcta y lubrique el manual de instrucciones de la sierra de poste.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Batería no instalada correcta- Compruebe la instalación de la batería mente Batería no cargada Verifique los requisitos de carga de la batería. La herramienta no Tire hacia atrás del botón de bloqueo / accione arrancará...
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westing- house, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. UTILISEZ CET OUTIL UNIQUEMENT AVEC DES PILES WESTINGHOUSE 20V CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE. COMMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT WESTINGHOUSE Pour enregistrer votre nouveau produit, appelez le 855-944-3571 ou visitez le site www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
- graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement, d’enregistrement ou de stockage et de récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: Ce manuel contient des instructions importantes pour l’utilisation de ce produit. Pour votre sécurité...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit plus efficacement et en toute sécurité. Symbol- Prénom Désignation / Explication Volts Tension Les ampères...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES: • Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil lisent et comprennent toutes les instructions de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. •...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ QUAND UTILISER DANGER: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Magasin à l’intérieur. DANGER: Évitez les démarrages involontaires - avec la batterie installée, ne transportez pas l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur.
• NE PAS essayer de réparer la balayeuse. Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être effectués par des centres de service Westinghouse ou des centres de service agréés, qui utilisent toujours des pièces de rechange Westinghouse.
ATTENTION: Risque de choc. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le chargeur. MISE EN GARDE: Risque de brûlure. Pour réduire les risques de blessures, ne chargez que les batteries Westinghouse désignées. D’autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.
Page 44
ATTENTION: Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s’il est exposé à une étincelle ou à une flamme. • Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs Westinghouse. • NE PAS éclabousser ou plonger dans l’eau ou d’autres liquides. Cela peut provoquer une défaillance prématurée de la cellule.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION: Risque d’incendie. Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie de manière à ce que des objets métalliques ne puissent pas toucher les bornes de la batterie exposées. Par exemple, ne placez pas la batterie dans les tabliers, les poches, les coffres à outils, les coffres à produits, les tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 3. Si la batterie ne se charge pas correctement: a. Vérifiez le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil b. Vérifiez si le réceptacle est connecté à un interrupteur de lumière qui éteint lorsque vous éteignez les lumières.
Page 47
2. Bouton de démarrage This product can accept any of the batteries and char- 3. Poignée principale gers listed in the chart below: 4. Tête de scie Westinghouse 20V Lithium-Ion Packs and Chargers 5. Couverture de pignon 6. Barre guide Description Part number 7.
ASSEMBLÉE ATTENTION: Avant l’assemblage, retirez la batterie de l’outil. ASSEMBLAGE DE LA CHAINE ET DU GUIDE 1. Déballez toutes les pièces avec soin. 2. Placez la scie à chaîne sur une surface solide et plane. 3. Utilisez uniquement des chaînes authentiques 8 dans les chaînes Oregon®...
OPÉRATION CHARGE DE BATTERIES AVEC CHARGEUR RAPIDE AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des batteries rechargeables Westinghouse 20V et le chargeur rapide Westinghouse 2A. Branchez le chargeur (8) sur la prise secteur. Assurez-vous que la tension secteur indiquée sur la station de charge correspond à...
OPÉRATION AJOUT DE PILE Pour installer la batterie (13), alignez-la sur le réceptacle de l’outil. Faites glisser la batterie dans le réceptacle et pous- sez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouil- lage (13) tout en tirant la batterie hors du réceptacle. GARDE CONTRE LE REBOND ATTENTION: Un KICKBACK peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque...
OPÉRATION UTILISATION DE LA SCIE À POLE ATTENTION: Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures. MISE EN GARDE: Toujours réduire la tension de la chaîne une fois le travail terminé.
OPÉRATION Suivez les instructions ci-dessous pour couper un tee-shirt. Assurez-vous que la scie à chaîne tourne à pleine vitesse avant de faire une coupe. Lorsque vous commencez une coupe, placez la chaîne en mouvement contre le membre. Maintenir la scie à ongles fermement en place pour éviter tout risque de rebondissement ou de patinage (mouvement latéral) de la scie à...
SOIN ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HUILE DE CHAÎNE • Assurez-vous d’utiliser la bonne huile pour chaîne après le marché pour la scie à chaîne. N’utilisez aucun autre type d’huile. ENTRETIEN • Un entretien régulier assure une longue durée de vie de l’outil. Toutes les 10 minutes d’utilisation, veillez à retirer la batterie (n’oubliez pas que la chaîne et le guide peuvent être chauds!), Vérifiez que le guide et la chaîne sont correctement tendus et lubrifiez-les par manuel d’utilisation.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La batterie n'est pas installée Vérifiez l'installation de la batterie correctement Vérifier les exigences de charge de la Batterie non chargée batterie L'outil ne démarre pas Bouton de verrouillage non Tirez sur le bouton de verrouillage / ac- actionné...
Page 56
WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 02.20.19KD...