Descripción Técnica; Conexión Eléctrica - Matfer 120008 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

PRECAUCIÓN
Esta unidad es un dispositivo grupo 2, ya que produce intencionalmente energía de
radiofrecuencia para el tratamiento del material y es para uso en un hogar o institución
local conectado directamente a la red de distribución de baja potencia voltaje de suministro
de edificios residenciales (Clase B).
Este aparato es un horno de microondas, que debe ser instalado y manejado con cuidado,
dado su poder mediante la operación de la emisión de ondas invisibles, y la radiación de
calor.
UTILISATION
USO
USO
Cet appareil sert à la cuisson et au réchauffage des aliments.
Este aparato sirve para cocinar y calentar alimentos.
Este aparato sirve para cocinar y calentar alimentos.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
L x l x H mm
L x P x H mm
Abmessungen (LxBxH)
Capacidad
Capacité
Garraumvolumen
Peso vacío
Poids à vide
Leergewicht
Potencia
Mikrowellenleitstung
Puissance réstituée
Capacidad de entrada
Leistung
Puissance absorbée
Tensión
Spannung
Tension
Frecuencia microondas
Mikrowellen-Frequenz
Fréquence micro-ondes
Marcado CE. Este horno de microondas es conforme a las normes europeas :
Dieses Mikrowellengerät trägt das Kennzeichen CE und entspricht folgenden europäischen
Marcado CE. Este orno es de conformidad con las normas europeas.
Marquage CE. Ce four à micro-ondes est conforme aux normes Européenne :
Normen :
EN 60335-1:2012
EN 60335-1:2012
EN 60335-1 : 2012
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 60335-2-25:2002+A1+A2+A11
EN 60335-2-25 : 2012
EN 62233:2008
EN 62233:2008
EN 62233 : 2008
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El parato debe conectarse a una toma hembra monofásica 10/16 Amperios con toma
CONEXIÓN ELÉCTRICA
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
de tierra, y se conectará de manera dependiente de un dispositivo diferencial de alta
El parato debe conectarse a una toma hembra monofásica 10/16 Amperios con toma
L'appareil doit se connecter sur une prise femelle monophasée 10/16 Ampères avec
sensibilidad y protegido contra las sobreintensidades.
de tierra, y se conectará de manera dependiente de un dispositivo diferencial de alta
Terre, et sera raccordé sous la dépendance d'un dispositif différentiel haute sensibilité et
El aparato no puede ser enchufado sin la toma monofásica.
sensibilidad y protegido contra las sobreintensidades.
Cualquier modificación realizada por el usuario libera al fabricante de su responsabilidad.
protégé contre les surintensités.
El aparato no puede ser enchufado sin la toma monofásica.
de la tienda donde lo ha comprado.
L'appareil ne peut être branché sans la prise monophasée.
Cualquier modificación realizada por el usuario libera al fabricante de su responsabilidad.
Toute modification dégage notre responsabilité.
de la tienda donde lo ha comprado.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Colocar el horno sobre una superficie plana. Dejar 30 cm libres como mínimo por encima
El horno microondas está diseñado para colocarse sobre una superficia plana.
MISE EN FONCTIONNEMENT
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
del aparato, y 10 cm a cada costado y en la parte trasera, para permitir una ventilación
• Este aparato no se diseñó para ser empotrado dentro de un mueble.
Placer le four sur une surface plate. Assurez-vous qu'il n'y a rien qui obture les bouches
Colocar el horno sobre una superficie plana. Dejar 30 cm libres como mínimo por encima
adecuada. Asegúrese de que no haya nada que obture los orificios de ventilación
del aparato, y 10 cm a cada costado y en la parte trasera, para permitir una ventilación
• Deje un espacio mínimo de 30cm por encima del microondas y 10cm en los laterales
de ventilation sur les côtés, le dessus et à l'arrière de l'appareil.
laterales, superiores y posteriores del aparato.
adecuada. Asegúrese de que no haya nada que obture los orificios de ventilación
Eviter de placer le four près de tout autre appareil générant une source de chaleur.
para permitir una correcta ventilación.
Evite colocar el horno cerca de cualquier otro aparato que genere un calor. No lo instale
laterales, superiores y posteriores del aparato.
Ne pas installer ce four à l'air libre ni dans des locaux très humides ou excessivement
La parte trasera debe colocasecontra una pared.
al aire libre ni en lugares muy húmedos o excesivamente calurosos.
Evite colocar el horno cerca de cualquier otro aparato que genere un calor. No lo instale
chauds. Ne pas encastrer ce four.
Este horno no debe ser encastrado.
Para obtener más información acerca de la limpieza de las superficie del horno,
al aire libre ni en lugares muy húmedos o excesivamente calurosos.
Il est également recommandé de ne pas placer ce four près d'un poste radio ou de
Se recomienda también evitar colocar el horno cerca de un aparato de radio o de
interior, puerta y piezas adyacentes véase la sección LIMPIEZA.
Este horno no debe ser encastrado.
televisión, ya que el campo magnético del horno puede crear interferencias y parásitos.
télévision, le champ magnétique du four pouvant créer des interférences et parasites.
Se recomienda también evitar colocar el horno cerca de un aparato de radio o de
Este horno de microondas no debe ser colocado dentro de un mueble.
Enlever tout emballage à l'intérieur du four.
televisión, ya que el campo magnético del horno puede crear interferencias y parásitos.
El horno de microondas está diseñado sólo para estar apoyado.
Avant d'utiliser le four, nettoyer l'intérieur avec un chiffon humide.
Este horno de microondas no debe ser colocado dentro de un mueble.
Salga todo el embalaje del interior del horno.
Vérifier ensuite que le four fonctionne correctement.
El horno de microondas está diseñado sólo para estar apoyado.
Antes de usar el horno, limpie su interior con un paño húmedo.
-
Placer dans le four l'anneau plastique avec ses roulettes, puis poser le plateau en
Salga todo el embalaje del interior del horno.
Verifique luego que el horno funcione correctamente.
verre sur l'axe central d'entraînement. Attention : ce plateau en verre est fragile.
Antes de usar el horno, limpie su interior con un paño húmedo.
-
Coloque en el horno el anillo plástico con sus rueditas, luego apoye el plato de vidrio
Verifique luego que el horno funcione correctamente.
-
Placer un verre d'eau dans l'appareil sur le plateau en verre. Fermez la porte
correctement.
Tourner le bouton rotatif de minuterie jusqu'à 1 minute.
-
En fin de cuisson, un signal sonore se fait entendre et le four s'arrête.
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
483 x 398 x 281mm
483 x 398 x 281mm
539 x 425 x 300mm
23 litros
23 litres
28 litrer
13.6 kg
13.6 kg
16 kg
900 W
900 W
900 W
1400 W
1400 W
1400 W
AC 230-240V monofásica ~ 50Hz
AC 230-240V einphasig ~ 50Hz
AC 230-240V monophasé ~ 50Hz
2450 MHz
2450 MHz
2450 MHz
EN 55011:2009+A1
EN 55011:2009+A1
EN 55011 : 2009+A1
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 55014-2 : 1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-2 : 2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-3 : 2008
28
28
- 17 -
6

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Matfer 120008

Table des Matières