Télécharger Imprimer la page
xsquo MAXI PLUS vapore 2600 W Guide D'utilisation
xsquo MAXI PLUS vapore 2600 W Guide D'utilisation

xsquo MAXI PLUS vapore 2600 W Guide D'utilisation

Publicité

Liens rapides

2600 W
GUÍA DE USUARIO
E
USER GUIDE
UK
GUIDE D'UTILISATION
F
GUIA DO USUÁRIO
P
Esta guía explica cómo usar y mantener con
total seguridad el correcto funcionamiento
de su estación de planchado MAXIVAPORE
PLUS. Por favor, lea cuidadosamente y
guarde este díptico para futuras consultas.
This guide explains how to use and safely
maintain your ironing station MAXIVAPORE
PLUS. Please read carefully and keep this
leaflet for future queries.
Cette guide explique comment utiliser et
namtennir en toute sécurité vôtre station de
planche MAXIVAPORE PLUS. S'il vous plaît
lire cette notice attentivement et à conserver
pour référence future.
Este guia explica como usar e manter com
segurança sua estação de passar MAXIVA-
PORE PLUS. Por favor, leia atentamente
este folheto e guardar para referência
futura.
Manual MaxiVapore Plus.indd 1
Instrucciones de Seguridad
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Instruções de Segurança
13/09/13 14:33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour xsquo MAXI PLUS vapore 2600 W

  • Page 1 2600 W GUÍA DE USUARIO Instrucciones de Seguridad USER GUIDE Safety Instructions GUIDE D’UTILISATION Consignes de sécurité GUIA DO USUÁRIO Instruções de Segurança Esta guía explica cómo usar y mantener con total seguridad el correcto funcionamiento de su estación de planchado MAXIVAPORE PLUS.
  • Page 2 ESPAÑOL es de 800 ml. No sobrepase esta cantidad. - Evite tocar la base de la plancha mientras ¡Enhorabuena por la compra de su estación esté caliente. Tenga en cuenta de que la de planchado MAXIVAPORE PLUS! superficie permanece caliente varios minu- tos después de su uso.
  • Page 3 9 : Expulsores de vapor se. El indicador luminoso de vapor ( 8 ) y la 10 : Cable de alimentación de la base ( 6 ) luz indicadora de calor se iluminarán 11 : Cable de alimentación de la plancha indicando que se ha alcanzado la tempera- 12 : Vaso dispensador tura máxima de uso.
  • Page 4 is hot . Note that the surface remains warm for several minutes after use. - Always leave the iron on its stand ( 2 ). - The iron should be disconnected in the fol- lowing circumstances : - Immediately after use. - Before cleaning or maintenance.
  • Page 5 FRANÇAIS - La capacité maximale du réservoir d’eau est de 800 ml . Ne pas dépasser ce montant. Félicitations pour votre achat de la station de - Évitez de toucher la base du fer pendant repassage MAXIVAPORE PLUS ! qu’il est chaud. Notez que la surface reste chaude pendant plusieurs minutes après Cher client: l’utilisation .
  • Page 6 PORTUGUES 9 : Éjecteurs à vapeur 10: Base du câble d’alimentation 11 : Cordon d’alimentation du fer Parabéns pela compra do seu engomar es- 12 : Distributeur de verre tação MAXIVAPORE PLUS ! 13: Entonnoir Prezado cliente : Seu novo MAXIVAPORE PLUS é uma estação de engomar com recursos profissionais e um tamanho compacto, perfeito para casa.
  • Page 7 está quente. Note-se que a superfície per- 11: Cabo de alimentação do ferro manece quente durante vários minutos, 12: Dispenser de Vidro após o uso. 13: Funil - Sempre coloque o ferro sobre o suporte em sua isolante base (2) . - O aparelho deve ser desligado nas seguintes circunstâncias : - Imediatamente após o uso.
  • Page 8: Garantie

    Atención al cliente • Customers support Contact téléphonique • Atendimento ao cliente 902 10 74 02 www.xsquo.es Importado por Grafimac SL • CIF: B - 80113848 Apartado de Correos 1066, Sucursal 1. 28224. Pozuelo de Alarcón. Madrid. (España). Hecho en R.P.C. • Diseñado en Europa Manual MaxiVapore Plus.indd 8...