Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de
instrucciones
Manual de
instruções
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
PLANCHA INALÁMBRICA 2 EN 1
FERRO SEM FIO 2 EM 1
FER SANS FIL 2 EN 1
FERRO SENZA CAVO 2 IN 1
MOD. YPF 6156

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour xsquo AirVapore YPF 6156

  • Page 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Mode d’emploi Istruzioni per l’uso PLANCHA INALÁMBRICA 2 EN 1 FERRO SEM FIO 2 EM 1 FER SANS FIL 2 EN 1 FERRO SENZA CAVO 2 IN 1 MOD. YPF 6156...
  • Page 2: Medidas Importantes De Seguridad

    Español ESPAÑOL Rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones y familiarícese con su nue- va AirVapore, antes de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras referencias. CONOZCA SU PLANCHA A. Disco de control de temperatura J. Soporte de bloqueo B.
  • Page 3: Suministro Eléctrico

    Español • Desenchufe su AirVapore de la toma de corriente eléctrica antes de: - Limpiarla - Llenarla con agua o vaciar el depósito de agua - Inmediatamente después de usarla. • Nunca ponga en funcionamiento la plancha con un cable de alimentación o enchufe dañados o si se ha caído o presenta cualquier tipo de daño.
  • Page 4: Llenado De Agua

    Español LLENADO DE AGUA Recomendamos el uso de agua del grifo. Asegúrese que tanto el botón giratorio de control de vapor como el dial de control de temperatura están en la posición “OFF. Fije el interruptor de 3 posiciones a la posición (1) y retire la plancha inalámbrica del soporte.
  • Page 5: Sistema Antigoteo

    Español segundos antes de volverlo a pulsar. Al pulsar el botón chorro de vapor a intervalos asimismo puede planchar de forma vertical (cortinas, prendas colgadas, etc.) Nota: la función chorro de vapor solo puede usarse a altas temperaturas. Detenga la emisión cuando la luz piloto se encienda;...
  • Page 6 Portugues Inserte el enchufe en la toma y fije el dial de control de temperatura a “MAX” durante 1-2 minutos para que se evapore el agua restante y posteriormente desenchufe la plancha y déjela enfriar. Coloque la plancha tras su uso fijado en (2) para guardarla. ATENCIÓN: Cuando el cable de alimentación esté...
  • Page 7: Antes Da Primeira Utilização

    Portugues CONHEÇA A SUA PLACA A. Controle de temperatura J. Suporte Bloqueio B. Controle de Vapor (variável) L. Aperto de toque suave C. Botão jato de vapor M. Cabo Protector D. Botão de spray N. Power Unit E. Pulveriçador O. Interruptor de posição F.
  • Page 8: Fonte De Energia

    Portugues por 30 segundos, em primeiro lugar (nota: Não use a bateria, basta conectá-lo à fonte de alimentação é suficiente). TEMPO DE USO: Quando usado em condições de vapor sem fio, existem 3 tipos de condições e tem- pos: • Para sair ou um poderoso jato de vapor, você pode usar 1 minuto; •...
  • Page 9 Portugues Durante o ferro de passar roupa luz-piloto on / off automaticamente como o termosta- to mantém a temperatura definida (pode continuar engomar durante este processo). Gire o controle botão do vapor para a posição desejada. O vapor é produzido, logo que a placa é mantida em posição horizontal. SPRAY Pressione o botão para a pulverização de água em roupas, tantas vezes quanto ne- cessário.
  • Page 10: Apprenez À Connaitre Votre Fer

    Portugues SISTEMA DE GOTEJAMENTO Esta placa é equipada com uma função de gotejamento: ferro pára automaticamente quando a temperatura do vapor é demasiado baixa para impedir a água de goteja- mento para fora da placa. Com o sistema de gotejamento, você pode embarcar perfeitamente até mesmo os tecidos mais delicados.
  • Page 11: Importantes Mesures De Protection

    Français H. Semelle (2). Position de rangement I. Réservoir d’eau (3). Repassage avec cordon IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Des mesures de sécurité de base doivent toujours être respectées lorsque vous utili- sez votre fer à repasser: • Assurez-vous que l’alimentation électrique utilisée corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Français de l’eau ou dans tout autre liquide. • Le fer à repasser doit être utilisé et rangé sur une surface stable. • En plaçant le fer à repasser sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est placé soit stable. •...
  • Page 13: Réglage De Température

    Français Remplissez avec de l’eau par le biais de l’entrée de remplissage d’eau jusqu’à ce qu’elle atteigne le niveau « MAX » indiqué sur le côté du fer. Ne dépassez jamais ce niveau. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE Respectez les instructions de repassage inscrites sur l’étiquette du vêtement. Veuillez consulter le tableau suivant s’il n’y a aucune inscription mais que vous connaissez le type de tissu utilisé.
  • Page 14 Français Vous pouvez également repasser verticalement en appuyant sur le bouton Rafale de vapeur à intervalles régulier. Remarque : La fonction rafale de vapeur peut être utilisée uniquement à température élevée. Arrêtez l’émission lorsque la lampe-témoin s’allume puis reprenez votre repas- sage lorsqu’elle s’éteint.
  • Page 15 Italiano bas pour vider le réservoir du reste d’eau. Insérez la fiche dans la prise et réglez le ca- dran de commande de température sur « MAX » pendant 1 à 2 minutes pour évaporer les résidus d’eau puis débranchez le fer et laissez-le refroidir. Réglez l’interrupteur à...
  • Page 16: Prima Dell'uso

    Italiano CONOSCERE IL FERRO A. Dial controllo della temperatura J. Supporto bloqueo B. Controllo vapore (variabile) L. Morbido tocco presa C. Pulsante getto di vapore M. Protector cavo D. Pulsante spruzzo N. Power Unit E. Bocca pulverizatore O. Interruttore posizione F.
  • Page 17: Tempo Di Utilizzo

    Italiano piastra per 30 secondi, in primo luogo (Nota: Non utilizzare la batteria, è sufficiente collegarlo alla rete di alimentazione è sufficiente). TEMPO DI UTILIZZO: Quando utilizzato in condizioni di vapore senza fili ci sono 3 tipi di condizioni e dei tempi: •...
  • Page 18: Stiratura A Secco

    Italiano pronto per l’uso. Durante la stiratura il ferro spia di accensione / spegnimento automatico come il ter- mostato mantiene la temperatura impostata (può continuare asse durante questo processo). Ruotare il controllo del vapore manopola nella posizione desiderata. Il vapore viene prodotto non appena la piastra è disposto orizzontalmente. SPRAY Premere il tasto per spruzzare acqua sui vestiti, come spesso come richiesto.
  • Page 19 Italiano e previene l’accumulo di calcare nel piatto. Il filtro è permanente e non richiede la sostituzione. Nota: Utilizzare solo acqua del rubinetto. E ‘acqua distillata o demineralizzata fa sì che il sistema di decalcificazione è inefficace alterarne le caratteristiche fisico-chimiche.
  • Page 20 Modelo: YPF 6156 • Frecuencia: 50 Hz • Pot.:2200W • Volt.:230V Importado por Grafimac S.L. CIF: ESB - 80113848 • Apartado de Correos 1066, Sucursal 1. 28224. Pozuelo de Alarcón. • Madrid. (España) Atención al Cliente 902 10 74 02 SAT.: info@xsquo.com • www.xsquo.es...

Table des Matières