Clean the tool with a damp cloth and mild soap
●
! always remove the battery before cleaning the
lens
Do not disassemble or modify the tool in any way
●
Do not attempt to change any part of the laser lens
●
GUARANTEE / ENVIRONMENT
This Skil product is guaranteed in accordance with
●
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
In case of a complaint, send the tool undismantled
●
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses are listed on
www.skileurope.com)
Dispose of the tool by sorting housing and battery for
●
environment-friendly recycling; symbol $ will remind
you of this when the need for disposing occurs
F
Outil de mesure à ultrasons
INTRODUCTION
Cet outil a été conçu pour mesurer les distances à
●
l'intérieur par ondes ultrasoniques
Lorsqu'il est utilisé correctement, il mesure
●
facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces
et les volumes
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
●
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant
d'utiliser l'outil 1
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
●
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager
gravement vos yeux
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
●
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée de mesure
Angle d'émergence du
signal ultrasonique
Type de laser
Catégorie de laser
Puissance de sortie maximale
Alimentation
Température de
fonctionnement optimale
Poids
Exactitude
SECURITE
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
●
(rayonnement laser) 2
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
●
des animaux
0520
de 0,5 à 15 m
+/- 5°
650 nm
2
≤ 1 mW
1 pile 6LR61/9 V
de 0 à 40°C
0,2 kg
déviation maximale de
+/- 0,5% / +/- 1 chiffre
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
●
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,
volontairement ou non
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
●
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
●
l'outil ni à l'endommager
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
●
inflammables, de gaz ou de poussière
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
●
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
●
moins de 16 ans
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
●
mentionnés dans ce mode d'emploi
ELEMENTS DE L'OUTIL 3
A Ouverture ultrasons
B Ouverture du rayon laser
C Écran à cristaux liquides
D Touche marche/arrêt "Power"
E Touche de conversion mètres/pieds
F Mode de mesure simple
G Mode de calcul de surface/volume
H Mode de mesure multiple
J Touche d'effacement "Clear"
K Touche de mesure "Read"
L Touche de vérification "Recall"
M Niveaux à bulle
N Étiquette d'avertissement
P Couvercle du compartiment de la pile
UTILISATION
Marche/arrêt
●
- allumez l'outil en appuyant sur le bouton "Power"
- la température ambiante est affichée en °C
- éteignez l'outil en appuyant à nouveau sur le bouton
"Power"
- l'outil s'éteint automatiquement après 30 secondes
d'inactivité
Installation de la pile 4
●
! veillez à ce que l'outil soit hors tension
- retirez le couvercle P
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle P
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole 5
s'affiche
! changez la pile à temps pour éviter les mesures
inexactes
- si vous n'utilisez pas l'outil pendant une longue
période, retirez toujours la pile
Conversion mètres/pieds
●
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/
pouces, appuyez sur le bouton E 3
- le réglage sera conservé tant que la pile restera dans
l'outil
Utilisation de l'outil 6
●
- appuyez sur le bouton "Power"
- sélectionnez le mode de mesure (bouton F, G ou H)
7