Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Mandoline
NL
Handleiding
Mandoline
FR
Mode d'emploi
Mandoline
DE
Bedienungsanleitung
Model
Modèle
IT
ES
Modell
Modello
CC052 / D445
Japanese Mandolin
Instruction manual
Cortador de legumes
Manuale di istruzioni
Mandolina
Manual de instrucciones
Modelo
Malli:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vogue CC052

  • Page 1 Japanese Mandolin Instruction manual Mandoline Cortador de legumes Handleiding Manuale di istruzioni Mandoline Mandolina Mode d’emploi Manual de instrucciones Mandoline Bedienungsanleitung Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CC052 / D445...
  • Page 2: Safety Instructions

    AND MUST ONLY BE USED BY TRAINED PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS • Blade edges are sharp - DO NOT touch the blade edges. • Supplied finger guard must be used when operating this product • DO NOT attempt to cut bones or items that are frozen. This can damage the blades. • Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • Keep the Japanese Mandolin and spare blades away from children Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this appli- ance will provide the best possible performance from your product. Pack Contents • Japanese Mandolin • Finger Guard • Julienne Blades x 4 Operation Adjusting the Thickness Loosen the two guide plate knobs, located on back of the mandolin CC052 (D445 only has one guide plate knob)
  • Page 3 Gently move the guide plate to the required position. Using Julienne Blades Loosen the two blade knobs, located on either side of the mandolin Insert the desired Julienne blade Tighten the two blade knobs...
  • Page 4: Cleaning, Care & Maintenance

    • Always use extreme care when handling the blades. • Use soapy water and a damp cloth to clean the mandolin and blades. • Clean the mandolin and blades regularly. • Always dry thoroughly after washing. Troubleshooting Fault Probable Cause Action Blade does not cut smoothly Blade is blunt Replace blade Uneven cut Guide plate Knobs uneven Level guide plate knobs Technical Specifications Model Dimensions h x w x d mm Weight D445 310 x 110 x 25 0.246 kg CC052 345 x 130 x 30 0.396 kg Compliance The parts of this product have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities. This product has been approved to carry the following symbol:...
  • Page 5: Verpakkingsinhoud

    IS EEN POTENTIEEL GEVAARLIJK APPARAAT EN MAG UITSLUITEND DOOR OPGELEID PERSONEEL IN OVEREENSTEMMING MET DEZE INSTRUCTIES WORDEN GEBRUIKT • Snijbladen zijn scherp - snijbladen NIET aanraken. • Het gebruik van de meegeleverde vingersbescherming tijdens bediening van dit product is verplicht • GEEN botten of bevroren levensmiddelen met dit apparaat snijden. Dit kan de snijbladen beschadigen. • Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen komen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Laat de Japanse mandoline en reservesnijbladen niet binnen handbereik van kinderen komen. Inleiding Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van dit apparaat waarborgt de beste prestatie van uw product. Verpakkingsinhoud • Japanse mandoline • Vingersbescherming • Julienne-snijblad x 4 Werking De dikte aanpassen Draai de twee geleideplaatknoppen aan de achterzijde van de mandoline CC052 los (model D445 heeft alleen een geleideplaatknop)
  • Page 6 Verplaats de geleideplaat voorzichtig in de gewenste positie. Het Julienne-snijblad gebruiken Draai de twee snijbladknoppen aan beide zijden van de mandoline los Plaats het gewenste Julienne-snijblad Draai de twee snijbladknoppen aan...
  • Page 7: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    • Wees altijd zeer voorzichtig bij de omgang met de snijbladen. • Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de mandoline en de snijbladen te reinigen. • Reinig regelmatig de mandoline en de snijbladen. • Na reiniging altijd grondig drogen. Troubleshooting Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Snijblad snijdt niet soepel Snijblad is bot Vervang het snijblad Ongelijk gesneden De geleideplaatknoppen staan niet gelijk Zet de geleideplaatknoppen gelijk Technische specificaties Model Afmetingen h x b x d mm Gewicht D445 310 x 110 x 25 0,246 kg CC052 345 x 130 x 30 0,396 kg Productconformiteit De onderdelen van dit product hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven. Dit product is goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:...
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    DANGEREUX QUI DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ, CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS. • NE PAS toucher les bords de la lame, car ils sont acérés. • La protection pour les doigts fournie doit être utilisée lors de l’utilisation de ce produit. • NE PAS essayer de couper des os ou des aliments congelés afin de ne pas endommager les lames. • Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages conformément aux réglementations émises par les autorités locales. • Conserver la mandoline japonaise et les lames de rechange hors de la portée des enfants. Introduction Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous obtiendrez des performances optimales de ce produit en l’entretenant et en l’utilisant correctement. Contenu de l’emballage • Mandoline japonaise • Protection pour les doigts • 4 lames julienne Fonctionnement Réglage de l’épaisseur Dévisser les deux molettes du guide situées au dos de la mandoline CC052 (le modèle D445 ne possède qu’une seule molette).
  • Page 9 Placer doucement le guide dans la position requise. Utilisation des lames julienne Dévisser les deux molettes de la lame situées de chaque côté de la mandoline. Insérer la lame julienne de son choix. Resserrer les deux molettes de la lame.
  • Page 10: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    • Nettoyer régulièrement la mandoline et les lames. • Toujours sécher soigneusement après tout lavage. Résolution des problèmes Défaillance Cause probable Action La lame ne coupe pas de manière La lame est émoussée. Remplacer la lame. franche. Les molettes du guide ne sont pas Coupe irrégulière Les remettre de niveau. alignées. Caractéristiques techniques Modèle Dimensions h x l x p mm Poids D445 310 x 110 x 25 0,246 kg CC052 345 x 130 x 30 0,396 kg Conformité Les pièces de ce produit ont subi des tests de produits rigoureux afin de garantir la conformité aux normes et aux spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Ce produit a été approuvé pour porter le symbole suivant :...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    KÜCHENUTENSIL, DAS NUR VON GESCHULTEM PERSONAL WIE IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBEN VERWENDET WERDEN DARF. • Die Klingenkanten sind scharf – NICHT BERÜHREN. • Bei Verwendung dieses Produktss muss der mitgelieferte Fingerschutz getragen werden • NICHT versuchen, Knochen oder Tiefgefrorenes zu schneiden, um die Messer nicht zu beschädigen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Die japanische Mandoline und Ersatzklingen für Kinder unzugänglich aufbewahren. Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr Produkt optimale Leistung erzielen. Lieferumfang • Japanische Mandoline • Fingerschutz • 4 Julienne-Klingen Betrieb Regulieren der Schnittbreite Die beiden Führungsknöpfe auf der Rückseite der Mandoline CC052 lösen (D445 hat nur einen Führungsknopf).
  • Page 12 Die Führungsplatte sanft in die benötigte Position bringen. Julienne-Klingen Die beiden, auf den Seiten der Mandoline angebrachten Klingenknöpfe lösen. Die gewünschte Julienne-Kline einlegen Die beiden Klingenknöpfe anziehen...
  • Page 13 • Die Mandoline und die Messer mit Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen. • Die Mandoline und Messer regelmäßig reinigen. • Nach dem Reinigen stets gründlich trocknen. Störungssuche Störung Vermutliche Ursache Maßnahme Messer schneidet nicht gleichmäßig Messer ist stumpf Messer auswechseln Knöpfe der Führungsplatte nicht auf Knöpfe an der Führungsplatte auf eine Ungleichmäßiger Schnitt einer Höhe Höhe bringen Technische Spezifikationen Modell Abmessungen (H x B x T) mm Gewicht D445 310 x 110 x 25 0,246 kg CC052 345 x 130 x 30 0,396 kg Konformität Alle Teile dieses Produkts wurden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. Dieses Produkt darf durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:...
  • Page 14 PERICOLOSO E DEVE VENIRE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ADDESTRATO IN CONFORMITÀ CON LE SEGUENTI ISTRUZIONI. • Le lame sono taglienti. NON toccare il filo della lama. • Utilizzare la protezione dita fornita quando si utilizza questo prodotto. • NON tagliare ossa o cibo congelato. Le lame possono danneggiarsi. • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Tenere la mandolina giapponese e le lame di ricambio lontano dalla portata dei bambini. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto. Contenuto della confezione • Mandolina giapponese • Protezione dita • Lame per julienne 4x Funzionamento Regolazione dello spessore Allentare le due manopole di guida sulla parte posteriore della mandolina CC052 (il modello D445 ha una sola manopola di guida).
  • Page 15 Spostare delicatamente la piastra di guida nella posizione desiderata. Utilizzo delle lame per julienne Allentare le due manopole della lama su ogni lato della mandolina. Inserire la lama per julienne desiderata. Serrare le due manopole della lama.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    • Pulire regolarmente la mandolina e le lame. • Dopo avere lavato l’apparecchio, asciugare completamente. Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione La lama non affetta in maniera La lama è spuntata. Sostituire la lama. uniforme. Taglio irregolare. Manopole di guida non allineate. Allineare le manopole di guida. Specifiche tecniche Modello Dimensioni (h x l x p) mm Peso D445 310 x 110 x 25 0,246 kg CC052 345 x 130 x 30 0,396 kg Conformità I componenti di questo prodotto sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. Il prodotto è autorizzato a esporre il seguente simbolo:...
  • Page 17: Consejos De Seguridad

    PELIGROSO Y SÓLO DEBE UTILIZARLO PERSONAL FORMADO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES • Los bordes de la cuchilla están afilados - NO toque los bordes de la cuchilla. • Debe utilizar la protección para los dedos suministrada al manejar este producto. • NO intente cortar huesos o artículos que estén congelados. Podría dañar las cuchillas. • Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Conserve la Mandolina Japonesa y las cuchillas de recambio lejos de los niños. Introducción Tómese un momento para leer con atención este manual en su totalidad. Un correcto mantenimiento y uso de este aparato ofrecerá el mejor rendimiento posible de su producto. Contenido del paquete • Mandolina japonesa • Protección para los dedos • 4 Cuchillas de juliana Funcionamiento Ajuste del grosor Afloje los dos mandos de la placa de guía, situados en la parte trasera de la mandolina CC052 (la D445 sólo tiene un mando de placa de guía).
  • Page 18 Mueva suavemente la placa de guía hasta la posición requerida. Utilización de las cuchillas de juliana Afloje los dos mandos de la cuchilla, situados a ambos lados de la mandolina Inserte la cuchilla de Juliana deseada Apriete los dos mandos de la cuchilla...
  • Page 19: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    • Utilice agua con jabón y un trapo húmedo para limpiar la mandolina y las cuchillas. • Limpie regularmente la mandolina y las cuchillas. • Séquelas bien siempre después del lavarlas. Resolución de problemas Fallo Causa probable Acción Las cuchillas no cortan con suavidad La cuchilla está roma Sustituya la cuchilla Corte desigual Mandos de la placa de guía desiguales Nivele los mandos de la placa de guía Especificaciones técnicas Dimensiones Modelo Peso (alto x ancho x fondo) mm D445 310 x 110 x 25 0,246 kg CC052 345 x 130 x 30 0,396 kg Cumplimiento Las piezas de este producto se han sometido a estrictas pruebas de producto para cumplir las normas y especifica- ciones legales de las autoridades internacionales, independientes y federales. Este producto ha sido aprobado para llevar este símbolo:...
  • Page 20 0845 146 2887 Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom Eire Unit 9003, Blarney Business Park, Blarney, Co. Cork, Ireland 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 1300 225 960 15 Badgally Road, Campbelltown, 2560, NSW, Australia CC052_D445_ML_A5_v3_20220407...

Ce manuel est également adapté pour:

D445

Table des Matières