Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Français – English - Dutch
Deutsch - Español
CD-103
2
20
37
56
Da
72
nk
u
voo
r
uw
aan
koo
p
van
de
TO
KA
I
CD
-1
03:
MI
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
CR
Before operating this product, please read user manual completely
OS
Lees de handleiding voordat u deze apparaat
YS
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
TE
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
EM
BL
UE
TO
OT
H
me
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
CD-103

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tokai CD-103

  • Page 1 CD-103 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding voordat u deze apparaat Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Français –...
  • Page 2: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté notre Micro Chaîne CD TOKAI modèle CD-103 Bluetooth dotée d’une radio digitale FM avec mémorisation jusqu’à 30 stations. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication.
  • Page 3 MISE EN GARDE AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION ! DANGER D΄ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas démonter l’appareil.
  • Page 4: Mesures De Securite Importantes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES . Lisez les instructions - Toutes les instructions les orages ou au cours des longues périodes de non de sécurité et de fonctionnement doivent être lues utilisation. avant d'utiliser l'appareil & doivent être conservées 10. Surcharge - Ne surchargez pas les sorties pour référence ultérieure.
  • Page 5: Prise Casque

    Une fois que vous avez établi un niveau d'écoute confortable, ne pas augmenter le niveau sonore. PREPARATION AVANT UTILISATION Déballage et mise en place CD-103 Télécommande Notice d’emploi Placer l'appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser.
  • Page 6 BRANCHEMENTS BRANCHEMENT AU SECTEUR 1. Branchez le cordon secteur sur la prise d’entrée secteur (AC-IN) à l’arrière de l’appareil et branchez la fiche secteur à l’autre extrémité à la prise secteur murale. L’appareil est sous tension et prêt à être utilisé. 2.
  • Page 7: Description De L'appareil & Identification Des Commandes

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL & IDENTIFICATION DES COMMANDES Vue avant Vue arrière 1. CAPTEUR TELECOMMANDE INFRA-ROUGE 13. PRISE CASQUE (PHONES) 2. BOUTON ALIMENTATION (POWER) 14. FENTE POUR CARTE MEMOIRE SD/MMC 3. INDICATEUR DE VEILLE (STANDBY) 15. PORT COMPATIBLE USB 4. BOUTON LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) 16.
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE 1. CAPTEUR INFRAROUGE - Tournez le bouton vers la Gauche (-) ou vers la 2. BOUTON POWER (Alimentation) Droite (+) et maintenez la pression pour régler le - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre volume plus rapidement. l’appareil sous tension / hors tension 10.
  • Page 9 TELECOMMANDE 1.TOUCHE POWER (MARCHE) 2.TOUCHE TIME (HEURE) 3.TOUCHE INTRO 4.TOUCHE MUTE (SOURDINE) 5.TOUCHE RANDOM (LECTURE ALEATOIRE) 6.TOUCHE P-UP 7.TOUCHE REPEAT (REPETITION) 8.TOUCHE PROGRAM (PROGRAMMATION) 9.TOUCHE BACK (PRECEDENT) 10.TOUCHE FONCTION 11.TOUCHE NEXT (SUIVANT) 12.TOUCHE EQ 13.TOUCHE LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) 14.TOUCHE P-DOWN 15.TOUCHE BBS 16.TOUCHE STOP 17.TOUCHES NUMERIQUES 18.TOUCHE VOL-...
  • Page 10: Mode Horloge

    MODE HORLOGE Pour régler l’heure : 1. Branchez l’appareil sur le secteur, les réglages de l’horloge se font en mode Veille (Standby). 2. Appuyez brièvement sur la touche TIME, les chiffres de l’heure clignotent sur l’afficheur LCD. 3. Appuyez sur les touches BACK, NEXT (Précédent/Suivant) pour régler le format d’affichage de l’heure : 12h ou 24h.
  • Page 11: Utilisation Du Mode Bluetooth

    Ecouter de la musique à partir du périphérique Bluetooth externe - Si le périphérique Bluetooth connecté est compatible A2DP «Advanced Audio Distribution Profile», vous pouvez écouter la musique stockée sur l'appareil externe via la Chaîne TOKAI. Vous pourrez contrôler la lecture de vos fichiers via votre Chaîne.
  • Page 12: Fonctionnalités Port Compatible Usb / Carte Mémoire Sd

    MODE USB / CARTE SD Fonctionnalités port compatible USB / carte mémoire SD L'appareil est conçu pour lire des fichiers audio MP3 contenus dans une clé USB, ou sur une carte mémoire SD, si les fichiers ne sont pas au format MP3, les fichiers ne peuvent pas être lus correctement. 1) Insérez une clé...
  • Page 13: Mode Lecteur Cd / Mp3

    MODE LECTEUR CD / MP3 Lecture d’un CD Ce lecteur peut lire des CD audio, CD-MP3, CD-R, CD-RW. Ne pas essayer de lire des CD-Rom, CDi, VCD, DVD ou CD d'ordinateur. Appuyer sur la touche FUNCTION et sélectionner le mode CD. Ouvrir le couvercle du compartiment CD en appuyant sur OPEN/CLOSE sur le dessus du couvercle en bas à...
  • Page 14: Modes De Lecture : Fonction Programmation

    Modes de lecture avec la touche Répétition 1) Appuyez une fois sur la touche REP. pour répéter la lecture de la piste en cours. L’afficheur LCD indique : ème 2) Appuyez une 2 fois sur la touche REP. pour répéter la lecture du disque entier, l’afficheur LCD indique : ème 3) En appuyant une 3...
  • Page 15 d) Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche LECTURE pour lire les plages programmées, l’afficheur LCD indique : e) Appuyez sur la touche STOP une fois pour arrêter la lecture de la programmation, appuyez une deuxième fois sur STOP pour effacer toute la programmation. 2) Lors de la lecture d’un CD MP3 : a) Appuyez sur la touche PROG.
  • Page 16: Entretien Et Securite

    Pour effacer une programmation Vous pouvez effacer le contenu de la programmation : En appuyant sur la touche STOP deux fois pendant la lecture de la programmation. En ouvrant le couvercle du compartiment CD. En sélectionnant une autre source audio. ENTRETIEN ET SECURITE Précautions et Manipulation ...
  • Page 17: Guide De Depannage

    Augmenter le volume de votre périphérique au plus bas. Bluetooth. Le volume de la micro chaîne TOKAI est Augmenter le volume de la micro chaîne TOKAI à réglé au plus bas. l’aide du bouton Volume + Pas de son lors de la Le câble audio n’est pas connecté...
  • Page 18: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle CD-103 Alimentation AC 100~240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 18 W Consommation en mode Standby 0.6 W Puissance audio totale 40 W (2x20W) = 2 x 5 W RMS Température de fonctionnement +5°C - + 35°C Impédance Casque 4 –...
  • Page 19: Mise Au Rebut En Fin De Vie

    Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension) Par la présente, LEMA SAS déclare que l’appareil sous la référence CD-103, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive .
  • Page 20: Before We Begin

    BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the TOKAI CD-103 a Bluetooth Micro system with a digital FM RADIO with auto scanning and until 30 FM presets. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product.
  • Page 21 WARNINGS TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - Within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to...
  • Page 22: Power Sources

    SAFETY INTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS --- All the safety and 8. NON-USE PERIODS --- The power cord of the operating instructions should be read before the product product should be unplugged from the outlet when left is operated, followed and retained for future reference. unused for long periods of time.
  • Page 23: Headphone Jack

    2. Speaker of the unit is automatically disconnected while earphone /headphones are connected. 3. Adjust the volume to a comfortable listening volume level. PREPARATION FOR USE Unpacking and set up CD-103 Remote Control User manual Place the unit on a flat and stable surface so that it cannot be reversed. ...
  • Page 24: Power Supply

    POWER SUPPLY CONNECTING TO AC POWER 1.Connect the power cord to the AC mains inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use. 2.To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet. Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.
  • Page 25: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT Front View Rear View 1. REMOTE SENSOR 11. FUNCTION BUTTON 2. POWER BUTTON 12. AUX IN JACK 3. STANDBY INDICATOR 13. PHONE JACK 4. PLAY/PAUSE BUTTON 14. SD/MMC SLOT 5. STOP/USB/SD BUTTON 15. USB Compatible PORT 6.
  • Page 26: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS 1. REMOTE SENSOR 10. REPEAT/ PROGRAM/ TIME BUTTON 2. POWER BUTTON - Repeat a track CD/MP3/USB program. -Press POWER button to turn on/off power. - Repeat mode: normal->repeat 1->repeat all-> 3. STANDBY INDICATOR repeat album ->normal. 4. PLAY/PAUSE BUTTON - for CD/MP3/USB status, when the unit is in the - Start or pause MP3/CD/USB/BLUE play.
  • Page 27: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1. POWER BUTTON 2. TIME BUTTON 3. INTRO BUTTON 4. MUTE BUTTON 5. RANDOM BUTTON 6. P-UP BUTTON 7. REPEAT BUTTON 8. PROGRAM BUTTON 9. BACK BUTTON 10. FUNCTION BUTTON 11. NEXT BUTTON 12. EQ BUTTON 13. PLAY/PAUSE BUTTON 14.
  • Page 28: Radio Operation

    USE CLOCK USE CLOCK To setup the time of the unit 1. Connect the AC ON (The following operation must be in standby mode). 2. Short press on the TIME button, the time digits will be flashing on the LCD display. 3.
  • Page 29: Bluetooth Mode

    TOKAI CD-103. You can control music via the Micro System. - If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), you can use the TOKAI CD-103 remote control to play music and control playback of the music stored on the external device.
  • Page 30 PLAYING USB / SD MEMORY CARD The unit is designed to play MP3 audio files contained in a USB key, if the files are not in MP3 format, the files cannot be read correctly. -USB/Memory Card audio functions Insert one USB key in the USB compatible port (15) or one SD/MMC memory card in the SD/MMC Slot (14). The unit will read the USB and playback automatically if no CD disc loaded.
  • Page 31: Finding A Passage Within A Track

    Selecting a different track During playback you can use BACK or NEXT button to select a particular track. if you have selected a track number in the stop or pause position, press PLAY/PAUSE to start playback.  Press NEXT once briefly for the next track, or press repeatedly until the desired track number appears in ...
  • Page 32 Different play modes: Program Program- using main unit, program function can be operated when the unit is in stop position. 1>> when the unit is playing a CD DISC: A>press“program”key of remote control one time in stop position, the LCD display will show: B>Press BACK or NEXT to select your favorite track No.
  • Page 33: Maintenance Safety

    PROGRAM METHOD (1)Press the [PROG.] key at STOP mode, system will go to PROGRAM mode. -The PRG icon and P01 will blink at 2Hz. This prompts the user to enter the first song in the program PLAY list. (2)The user can select the desire tracks by using [NEXT], [BACK] keys. Once these keys are pressed, the Display will show the selected track.
  • Page 34 The volume of your Bluetooth device is Increase the volume of your Bluetooth device. set at too low. The volume control of your TOKAI Increase the volume of your TOKAI micro micro system is set too low. system, by pressing VOL+ button. No sound when playing...
  • Page 35: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS S CARACTERISTIQUES Model CD-103 Power supply AC 100~240 V, 50/60 Hz Power consumption 18 W Standby mode consumption 0.6 W Output power 40 W (2x20W) = 2x5 W RMS Operation temperature +5°C - + 35°C Headphone impedance 4 ~ 32 Ohms...
  • Page 36: End Of Life Disposal

    This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives) We company LEMA SAS hereby states that the unit under reference CD-103, complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Council Directive R&TTE 1999/05/CE. The Declaration of www.tokai.fr...
  • Page 37: Exclusief Importeur

    Dank u voor uw aankoop van de TOKAI CD-103: MICROSYSTEEM BLUETOOTH met DIGITALE FM-tuner compatibel met CD MP3 – USB – SD. Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ingenieurs hebben meerdere handige functies in dit product verwerkt.
  • Page 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Alle veiligheid en bedieningsinstructies moeten worden gelezen, moeten worden opgevolgd, voordat het apparaat wordt bediend. Bewaar de bedieningsinstructies voor latere naslag. 2. SCHOONMAKEN — Trek de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het schoon gaat maken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of sprays.
  • Page 39 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 15. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN — Druk in 16. Dit toestel werd uitsluitend ontwikkeld voor geen geval voorwerpen via de openingen in het toestel. thuisgebruik, elk professioneel of ongepast gebruik of voorwerpen zouden anders punten waarop elk gebruik niet conform de handleiding ontslaat de hoogspanning staat kunnen raken of interne onderdelen fabrikant van aansprakelijkheid.
  • Page 40: Voorbereiding Voor Gebruik

    Uitpakken en opzetten CD-103 Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing • Plaats uw Bluetooth Micro systeem CD-103 op een vlakke en stabiele ondergrond, zodat het niet kan omvallen. • Verwijder voorzichtig alle onderdelen uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal van de componenten. • Zorg ervoor dat elk onderdeel is in goede staat en niets wordt per ongeluk met het verpakkingsmateriaal weggegooid.
  • Page 41 BESCHRIJVING VAN EENHEID EN BEDIENING VOORAANZICHT ACHTERAANZICHT 1. SENSOR AFSTANDSBEDIENING 11. FUNCTIE-KNOP(FUNCTION) 2. AAN-UIT KNOP (POWER) 12. AUX. AANSLUITING (AUX IN) 3. STANDBY-indicator 13. KOPTELEFOONAANSLUITING (PHONES) 4. AFSPELEN/PAUZE-KNOP (PLAY/PAUSE) 14. GEHEUGENKAART-SLOT (SD/MMC) 5. STOP/USB/SD KNOP 15. COMPATIBEL USB-POORT (USB) 6. LCD DISPLAY 16.
  • Page 42 BASISHANDELINGEN 1. AFSTAND SENSOR 2. POWER Knop (AAN/UIT) - Rechts (+) duwen en vervolgens binnen 1 sec - Om het product aan/uit te zetten. loslaten om het volumeniveau aan te passen. 3. Standby Indicator - Rechts lang drukken om snel het volume aan te 4.
  • Page 43 AFSTANDSBEDIENING 1. POWER KNOP (AAN/UIT) 2. TIME KNOP (KLOK/TIJD) 3. INTRO KNOP 4. MUTE KNOP 5. RANDOM-KNOP (willekeurige knop) 6. P-UP KNOP 7. REPEAT KNOP (HERHAAL) 8. PROG. KNOP (PROGRAMMA) 9. BACK KNOP (TERUG) 10. FONCTION KNOP (FUNCTIE) 11. NEXT KNOP (VOLGENDE) 12.
  • Page 44 KLOK MODUS DE KLOK INSTELLEN : 6. Stel het apparaat op de Stroom de klok instellingen zijn in de standby-modus. 7. Druk kort op de TIME knop, het uur knippert op het LCD-display. 8. Druk op de BACK, NEXT knoppen (Vorige / Volgende) om de tijd weer te geven: 12u of 24u. 9.
  • Page 45: Gebruik Van Bluetooth

    - Als het verbonden Bluetooth-apparaat het A2DP-profile (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt, kunt u via de Micro Systeem TOKAI luisteren de muziek die op het apparaat is opgeslagen. - Als het apparaat ook het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunt, kunt u de afstandsbediening van de Micro Systeem TOKAI gebruiken om muziek, die op het apparaat is opgeslagen, af te spelen.
  • Page 46: Auxilliaire Bediening

    AUX-IN (12) aansluiting van het apparaat. 2. Druk op de knop FUNCTION om AUX te selecteren, wordt het geluid van de externe bron Mp3-speler of CD-speler of Walkman, worden uitgebracht via de luidsprekers van de stereo TOKAI.  Gebruik het volume regelaar om het volume aan te passen.
  • Page 47: Afspelen Van Een Cd

    OPMERKING: als er geen extern apparaat of de inhoud van het externe apparaat niet kan worden gelezen door de apparaat, wanneer u schakelt van USB-modus naar de SD-modus met de STOP-knop, de pictogram "NO" wordt weergegeven, en het systeem in de STOP-modus. LET OP: - Wanneer er geen disc is geladen in het apparaat, leest het systeem automatisch de USB/Kaart bij het invoegen van de USB of SD-kaart.
  • Page 48: Een Passage Binnen Een Nummer Vinden

    Selecteren van een anders nummer: Gedurende de playback kunt u drukken op BACK (VORIGE) of NEXT (VOLGENDE) om een specifiek nummer te selecteren. STOP of PAUSE modus kunt u het nummer selecteren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening en  directe toegang tot het nummer van uw keuze.
  • Page 49 4. Druk voor een vierde keer op HERHAAL-toets om het continu herhalen te beëindigen. De repeat-indicator gaat uit en de display toont: Let op: - Als er geen folder (album) is, druk op de HERHAAL-toets voor de derde keer, het zal rechtstreeks naar de 4de stap gaan.
  • Page 50 2) Wanneer een MP3-disc wordt geladen: a. Druk op de PROGRAMMA-toets in STOP-stand, de display toont "P01".: b. Draai de VORIGE of VOLGENDE knop om uw favoriete nummer te programmeren in het eerste geheugen (P01) en dan zal de display het volgende tonen: Druk dan weer op de PROGRAMMA-toets om opnieuw te bevestigen.
  • Page 51: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD Voorzorgsmaatregelen en algemeen onderhoud  Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond zodat het niet om kan vallen.  Het apparaat, de batterijen of cd's tegen vocht, regen, zand of extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of direct zonlicht.
  • Page 52: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogelijke oplossing alvorens met een reparateur contact op te nemen. Neem contact op met een gekwalificeerde persoon, zoals uw handelaar, als onderstaande tips het probleem niet oplossen of het apparaat fysiek beschadigd is.
  • Page 53 * Het apparaat is al verbonden met een Bluetooth-apparaat. * Raadpleeg de handleiding van het apparaat voor informatie over deze functie in te schakelen. Het volume van uw TOKAI-hifi systeem is Verhoog het volume van uw TOKAI hi-fi systeem. laag. AUX.
  • Page 54: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model CD-103 Voeding AC 100~240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 18 W Stroomverbruik Standby modus 0.6 W Uitgaand vermogen 40 W (2x20W) = 2 x 5 W RMS Bedrijfstemperatuur +5°C - + 35°C Impedantie van de hoofdtelefoon 4 – 32 Ohms...
  • Page 55 Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheid en EMC & LVD richtlijnen 2006 / 95 CE Hierbij, het bedrijf LEMA SAS stelt dat het apparaat, referentie CD-103, voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/05/CE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij de website www.tokai.fr...
  • Page 56: Bevor Wir Beginnen

    BEVOR WIR BEGINNEN Vielen Dank für Kaufen von TOKAI CD-103 Bluetooth Mikro System. Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
  • Page 57 WARNHINWEISE WARNUNG: UM DAS FEUERRISIKO ODER EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS PRODUKT NIEMALS REGEN ODER NÄSSE AUS. ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR Nicht öffnen! GEFAHR ! ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE DIESES GERÄTES, DA SONST EINE ERHÖHTE STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM NUTZER SELBST REPARIERT WERDEN KÖNNEN.
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Alle Hinweise die Sicherheit und die Benutzung des Gerätes betreffen, sollten unbedingt gelesen werden. 10. NETZKABELSCHUTZ - Stromversorgungskabel 2. Bitte bewahren Sie alle Unterlagen für später auf, die sollten so gelegt werden, das man möglichst nicht darauf die Sicherheit und den Betrieb betreffen. treten kann oder das Kabel durch daraufgestellte oder 3.
  • Page 59 KOPFHÖRERBUCHSE Für ungestörtes Hören Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONE (13) auf der Vorderseite des Hauptgeräts an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. Stecken Sie die Kopfhörer/Ohrhörern (nicht enthalten) ein und justieren Sie das Lautstärkeniveau auf das gewünschte Niveau.
  • Page 60: Stromversorgung

    PACKUNGSINHALT Auspacken und Einstellung CD-103 Fernbedienung Bedienungsanleitung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, so dass sie nicht umkippen können.  Entnehmen Sie sorgfältig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie alle Packungsmaterialien aus den Komponenten. Stellen Sie sicher, dass Nichts zufällig mit den Packungsmaterialien abgeworfen ist.
  • Page 61 ODUKTÜBERSICHT Vorderansicht Hinteransicht 1. Sensor Fernbedienung 11. FUNCTION (Funktion-Taste) 2. Ein/Aus-Taste POWER 12. AUX IN Eingang -Buchse 3. STANDBY Anzeiger 13. PHONE (Kopfhörer-Buchse) 4. PLAY/PAUSE-Taste 14. SD/MMC-Kartenbuchse 5. STOP/USB/SD Taste 15. USB Kompatiblen Buchse 6. LCD ANZEIGE 16. Linken und rechten Lautsprecherboxen 7.
  • Page 62 GRUND FUNKTIONEN 1. Fernbedienungssensor 2. POWER Taste (EIN/AUS) - Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät ein- / 10. REPEAT/ PROGRAM/ TIME Taste auszuschalten. - Wiederholung von CD/MP3/USB –Titel und Program. 3. STANDBY Anzeiger - Wiederholung-Modus : normalen Wiedergabe->1 4. PLAY/PAUSE Taste wiederholen->Alle wiederholen->...
  • Page 63 FERNBEDIENUNG 1. POWER Taste 2. TIME Taste 3. INTRO Taste 4. MUTE Taste 5. RANDOM Taste 6. P-UP Taste 7. REPEAT Taste 8. PROGRAM Taste 9. BACK Taste 10. FUNCTION Taste 11. NEXT Taste 12. EQ Taste 13. PLAY/PAUSE Taste 14.
  • Page 64 EQ Taste -Im CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO-Modus, drücken Sie die EQ-Taste der Klang kann durch Auswahl von einem der 5 voreingestellten Equalizerprofilen eingestellt werden. - Beim Spielen des Musik, drücken diese Preset EQ Taste mehrmals, um durch folgende Wahlmöglichkeiten zu blättern : klassic-rock-popular-jazz-FLR. MUTE Taste -Im CD/MP3/USB/BT/AUX/ RADIO-Modus, drücken Sie die MUTE-Taste um den Ton stummzuschalten.
  • Page 65: Radiobetrieb

    RADIO BETRIEB RADIO 1. Drücken Sie die "FUNKTION"taste, bis das Display RADIO zeigt . 2. Tune den gewünschten Sender unter Verwendung BACK oder NEXT-Tasten. Manuelles Einstellen: drücken Sie und sofort loslassen (innerhalb 1 Sek.) die BACK oder NEXT-Tasten. Auto Einstellen: drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, das Gerät speichert alle FM Sender automatisch und setzen diese automatisch ein.
  • Page 66 Verzerrung zu vermeiden). • Um die Wiedergabe-Funktion zu steuern, verwenden Sie die Bedienelemente an dem externen Audiogerät. • Vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten, wenn Sie fertig sind mit dem externen Gerät. Anmerkung: Die TOKAI Einheit kann das externes Gerät nicht kontrollieren.
  • Page 67 USB / SD-SPEICHERKARTE VERWENDUNG Ihr Gerät ist mit einem USB-Anschluss und SD-Speicherkartenleser ausgestattet. - Nach dem Einstecken eines USB-Stick oder SD-Card (mit MP3-Song-Dateien) innerhalb von 1 Minute, das Gerät zeigt dann kurzzeitig die Gesamtzahl der MP3-Songs es gefunden hat, und dann sofort anfangen zu spielen den ersten Song (# 001) wenn keine CD eingelegt ist.
  • Page 68: Pflege & Wartung

    PFLEGE & WARTUNG Vorsichtsmaßnahmen und Betriebshinweise * Stellen Sie das Gerät auf eine harteebene Oberfläche, damit das System waagerecht steht. * Setzen Sie das Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, regen, Sand oder extremer Hitze durch Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. * Setzen Sie das Gerät nicht ab.
  • Page 69 Die Lautstärke der Bluetooth-Gerät ist Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres zu niedrig eingestellt. Bluetooth-Geräts. Der Lautstärkeregler Ihres TOKAI Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres TOKAI Mikrosystem zu niedrig eingestellt ist. Mikrosystem, mit VOL + Taste. Kein Ton beim Abspielen Audio-Kabel ist nicht richtig Überprüfen Sie den Anschluss Audio-Kabel...
  • Page 70: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN S CARACTERISTIQUES Modell CD-103 Stromversorgung AC 100~240 V, 50/60 Hz Verbrauch im Betrieb 18 W Verbrauche im Standby 0.6 W Ausgangsleistung 40 W (2x20W) = 2x5 W RMS Betriebstemperatur +5°C - + 35°C Gesamtimpedanz 4 ~ 32 Ohms...
  • Page 71: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    2006 (Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven) Hiermit die Firma LEMA SAS besagt, dass das Gerät CD-103 erfüllt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/05/CE. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage auf der Website www.tokai.fr vorhanden (Abschnitt: Kontakt).
  • Page 72: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Gracias por comprar Tokai CD-103 MICRO CADENA. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Este producto ha sido fabricado utilizando componentes de alta calidad y estándares de mano de obra. Nuestros ingenieros han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones para asegurarse de que está...
  • Page 73 ADVERTENCIA PARA PREVENIR INCENDIOS O ELECTROCUCIONES NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. SÍMBOLO DE RAYO Este “Rayo” indica que dentro de su unidad hay material sin aislamiento que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad.de todos en su hogar, por favor, no retire el producto que lo cubre.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEER LAS INSTRUCCIONES --- Todas las cuidado en las conexiones del cable y las salidas del instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser aparato. leídas antes de usar el aparato; seguir dichas 8. PERIODOS DE NO-USO --- El cable de alimentación instrucciones y conservar dicho manual para futuras debe ser desconectado de la toma de corriente cuando el consultas.
  • Page 75: Preparativos Para Su Uso

    3. Ajustar el volumen dentro de un rango audible saludable. PREPARATIVOS PARA SU USO Desembalaje e instalación CD-103 Mando a distancia Manual de usuario Colocar el aparato sobre una superficie plana y robusta de modo que no exista riesgo de daño del dispositivo.
  • Page 76: Fuente De Alimentación

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN Uso de corriente CA 1. Conecte el cable de alimentación a la entrada de la toma CA y al enchufe de pared. La fuente de alimentación está conectada y lista para su uso. 2. Para desconectar por completo el aparato, desenchúfelo de la toma. INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Antes de conectar el dispositivo a la corriente (AC), conectar los altavoces Izquierdo y Derecho (16) a los terminales izquierdo y derecho ubicados en la parte trasera del aparato (18).
  • Page 77: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Vista de frente Vista posterior 1. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA 17. CABLE ANTENA FM 2. BOTÓN DE ENCENDIDO 18. TERMINALES DE LOS CABLES DE LOS 3. INDICADOR DE ESTADO DE REPOSO ALTAVOCES (I/D) 4. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA 19.
  • Page 78: Funcionamiento Basico

    FUNCIONAMIENTO BASICO 1. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA 2. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 10. BOTÓN DE - Pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para REPETICIÓN/PROGRAMACIÓN/RELOJ - Repite un conjunto de pistas de CD/MP3/USB. encender/apagar el dispositivo. - Modo de repetición: normal ->repetir 1->repetir todo-> 3.
  • Page 79: Control Remoto

    CONTROL REMOTO 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 2. BOTÓN TIEMPO 3. BOTÓN INTRO (ACEPTAR) 4. BOTÓN MUTE (SILENCIO) 5. BOTÓN RANDOM (ALEATORIO) 6. BOTÓN P-UP (PREVIO-ARRIBA) 7. BOTÓN REPEAT(REPETIR) 8. BOTÓN PROGRAM(PROGRAMACIÓN) 9. BOTÓN BACK (ATRAS) 10. BOTÓN FUNCTION(FUNCIÓN) 11. BOTÓN NEXT (SIGUIENTE) 12.
  • Page 80: Recepción De La Radio

    USO DEL RELOJ Uso del reloj Para configura la hora de la unidad: 1. Conecte la correiene ( el moda de funcionmaiento debe ser standby). 2. A continuación la bora parpadeara en la pantalla LCD. 3. Gire BACK, NEXT para seleccionar las cifra de la hora, puede configurar el formato de la hora en 12 0r 24 hores.
  • Page 81: Modo Bluetooth

    ESCUCHAR MÚSICA DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH EXTERNO - Si el dispositivo conectado es compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP), puede escuchar música almacenada en un dispositivo externo a través de TOKAI CD-103. Puede controlar la música mediante el sistema Micro.
  • Page 82 REPRODUCIR USB / TARJETA DE MEMORIA SD El dispositivo puede reproducir archivos MP3 almacenados en un pendrive USB; si los archivos no están en formato MP3, no serán reproducidos correctamente. Funciones de audio USB/Tarjeta de memoria 1) Insertar el pendrive USB en el puerto compatible con USB (15) o introducir una tarjeta de memoria SD/MMC en la ranura SD/MMC (14).
  • Page 83 Nota: La reproducción del CD/MP3 irá a parar cuando: - abre el compartimiento del CD; - selecciona la fuente de sonido de radio; - el CD/MP3 ha finalizado. Seleccionando una pista diferente. Durante la reproducción, puede usar anterior o siguiente para escoger una determinada pista. Se seleccionó...
  • Page 84 Diferentes modos de juego: programa Programa- Puede utilizar el mando a distancia para la programación,solamente si no hay reproducción alguna o si la reproducción se encuentra pausada. 1-- Mientras el equipo reproduce un CD A>Interrumpa la reproducción del CD,y luego presione sobre la recla PROGRAM en elmando a distancia. B>Presione sobre BACK o NEXT para buscar el tema deseado:luego presione sobre PROGRAMA para confirmar.
  • Page 85: Mantenimiento Y Seguridad

    MÉTODO DE PROGRAMACIÓN (1) Pulse la tecla (PROGRAMA) en el modo STOP, el sistema pasará para al modo PROGRAMA. - Los iconos PRG y P01 parpadearán. Esto indica al usuario que puede introducir las primeras canciones de la lista de reproducción programada. (2) El usuario puede seleccionar las pistas deseadas usando las teclas [NEXT] y [BACK].
  • Page 86: Resolucion De Problemas

    Bluetooth. encuentra en demasiado bajo. El control de Aumentar el volumen de tu Tokai sistema volumen de tu Tokai micro sistema, pulsando Micro es demasiado bajo. la tecla VOL + boton. Ningún sonido cuando se Cable de audio no se Compruebe la conexión del cable de...
  • Page 87: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S CARACTERISTIQUES Modelo CD-103 Alimentación AC 100~240 V, 50/60 Hz Consumo energético 18 W Consumo en reposo 0.6 W Potencia de salida 40 W (2x20W) = 2x5 W RMS Temperatura de funcionamiento +5°C - + 35°C Impedancia auriculares 4 ~ 32 Ohms Cabezal Óptico...
  • Page 88: Desecho Del Producto

    Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas) LEMA SAS declara bajo su responsabilidad que CD-103 cumple los requisitos esenciales recogidos en la directiva R&TTE 1999/05/CE. La Declaración de Conformidad está disponible bajo petición previa en la página www.tokai.fr...
  • Page 89 CD-103 www.tokai.fr...

Table des Matières