TERMÓMETROS TuffTemp
Los Termómetros con Termocupla y Microprocesador Atkins TuffTemp están
específicamente diseñados para exigentes aplicaciones comerciales que requieren la más
elevada precisión en la medición de la temperatura. Su carcaza resistente a los golpes
cuenta con extremos de plástico térmico moldeado los que combinados con una extrusión
de aluminio especial, brindan una notable durabilidad y resistencia a los impactos. Los
instrumentos son herméticos, a prueba de humedad y otros contaminantes y sus plaquetas
de circuitos impresos están recubiertas con un revestimiento que protege a los
componentes electrónicos del medio ambiental.
Los modelos PLUS cuentan con las siguientes prestaciones adicionales: función .1/1˚ para
conmutar el visor de temperatura de grados enteros a décimas de grado; función HOLD
para "congelar" la lectura corriente, y función LIGHT que activa una iluminación posterior
electroluminiscente para usar en condiciones de poca luz.
GARANTIA
Los termómetros TuffTemp están respaldados por una Garantía de 5 Años para el
instrumento que cubre defectos de fabricación. Las sondas Accu Tuff incluyen garantía
de 1 año para el conjunto de sondas.
OPERACIÓN
Para encender el instrumento se presiona y asimiento durante un instante la tecla
ON/OFF. Para apagar el instrumento se debe repetir este paso. Para conservar la carga
de la batería, la característica de apagado automático Auto-off apaga la unidad
automáticamente al cabo de cinco minutos de inactividad del teclado. (MODELOS
PLUS: Para inhabilitar el apagado automático, pulsar SHIFT + ON/OFF. Cuando la función
de apagado automático está activa, en el ángulo superior izquierdo del visor aparece
"AUTO"). Para cambiar el visor de la escala de temperatura Fahrenheit a Celsius, pulsar la
tecla F/C o SHIFT + F/C, en el caso de los MODELOS PLUS.
MODELOS PLUS:
•
Para cambiar el visor de temperatura de 0, 1 a 1˚, pulsar la tecla .1/1˚.
•
La tecla HOLD congela la lectura de temperatura corriente en el visor. Si se lar
presiona durante un instante, en el visor aparecerá la temeratura corriente. Para vuel-
va al modo normal de la temperatura se debe presionar nuevamente la tecla HOLD.
•
Para poder observar el visor de temperatura en condiciones de poca luz, pulsar la
tecla LIGHT para activar la iluminación posterior. Cunado se la presiona, la
iluminación posterior se activará durante cinco segundos.
BATERÍA Y REEMPLAZO
El instrumento funciona con una única batería AA de 1,5 Vcc y brinda más de 1000 horas
de duración de la batería en condiciones típicas de uso. Cuando haya llegado el momento
de reemplazar la batería, en el extremo inferior derecho del LCD aparecerá el símbolo de
batería. Si la tensión de la batería cae a aproximadamente 0,9 Vcc, aparece "bAtt" en el
visor y la unidad se apagará. La operación no será posible hasta no haber colocado una
nueva batería. Para reemplazar la batería AA de 1,5 Vcc, hacer girar la tapa del co
partimiento para batería en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirlo y retirar la
tapa. Instalar una nueva pila alcalina (Energizer
polaridad. Alinear las lengüetas de la tapa con el alojamiento y presionándola
levemente, hacer girar la tapa en el sentido de las agujas del reloj ⁄ de vuelta para
asegurarla en su lugar.
ESPECIFICACIONES - Modelos AccuTuff
RANGO DE TEMPERATURA
-40˚F a 500˚F (-40,0˚C a 260,0˚C)
PRECISION DEL SISTEMA
Con la calibración de fábrica, +0,9˚F (+0,5˚C) en todo el rango de medición a
temperaturas ambiente comprendidas entre 68˚F y 86˚F (20˚C y 30˚C). Los errores
de temperatura para sondas de superficie, para condiciones de superficies planas,
aceitadas, limpias, sin corrientes de aire, con una presión de 1 Kg se encuentran
típicamente compredidas dentro de +1,5˚C y -3,5˚C sin reciclado del termostato.
La operación bajo campos electromagnéticos de alta intensidad puede hacer variar
levemente la precisión del instrumento. Esto podría ocurrir en condiciones poco
comunes con frecuencias muy específicas y niveles de interferencia de radio
frecuencia que no se encuentran habitualmente en entornos normales de operación.
DURACIÓN DE LA BATERÍA
Típicamente 1000 horas
MR
DE ATKINS
MR
o similar), verificando la correcta
MR
6
ESPECIFICACIONES – Modelos VersaTuff
RANGOS DE TEMPERATURAS
Tipo K, -40˚F a 1832˚F (-40,0˚F a 1000˚C)
Tipo J, -40˚F a 1382˚F (-40,0˚C a 750˚C)
Tipo T, -40˚F a 752˚F (-40,0˚C a 400˚C)
Nota: el VersaTuff PLUS tiene décimas de grado F/C por debajo de 500˚F (260˚C)
PRECISION DEL INSTRUMENTO
+0,9˚F (+0,5˚C) de -40,0˚F a 495,0˚F (-40,0˚C a 257,0˚C) +0,6 de lectura en el resto
del rango a temperaturas ambiente comprendidas entre 68˚F y 86˚F (20˚C y 30˚C).
LIMITES DE TEMPERATURA AMBIENTE PARA
EL INSTRUMENTO
5˚F a 122˚F (-15˚C a 50˚C) operativa; -13˚F a 158˚F (-25˚C a 70˚C) para
almacenamiento.
DURACIÓN DE LA BATERÍA
Típicamente 1000 horas
SONDAS - Modelos AccuTuff
El cable de termocupla y sonda con diseño de ingeniería especial (patentado) asegura
una medición de la temperatura rápida, confiable y precisa, y el gabinete cuenta con un
conveniente dispositivo para enrollar y guardar antes de almacenar. Se ha realizado una
cuidadosa selección y ensayo de los materiales críticos para asegurar que el conjunto
íntegro de sonda y cable puedan soportar los rigores del uso cotidiano. Sin embargo, en
caso que fuera necesario reemplazar una sonda, se la puede cambiar fácilmente en el
campo sin necesidad de recalibración.
Para reemplazar la sonda, usar un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de cabeza
hundida que está en el conector de la sonda, donde se enchufa en el instrumento. Asir el
conector y desenchufarlo del instrumento. Instalar la nueva sonda verificando la polaridad
correcta y ajustar el tornillo para asegurarla al instrumento. Debe tenerse la precaución de
no ajustar el tornillo en exceso.
SONDAS - Modelos VersaTuff
TIPO K -
Termocupla ANSI tipo K con conector miniatura para termocupla.
TIPO J -
Termocupla ANSI tipo J con conector miniatura para termocupla.
TIPO T -
Termocupla ANSI tipo T con conector miniatura para termocupla.
La sonda de la termocupla se inserta en las aberturas del conector que están en la parte
superior del instrumento. Al insertar la sonda, debe verificarse la polaridad correcta
(obsérvense los dientes de distinto tamaño del conector). Si la sonda está abierta
aparecerá la indicación "LO". Para corregir el problema se deberá reemplazar la sonda.
CALIBRACIÓN
El instrumento es calibrado en fábrica bajo condiciones controladas usando equipos de
ensayo registrados N.I.S.T. Si desea que el instrumento sea recalibrado o si se requiere
un certificado de calibración, se recomienda enviar el instrumento a Atkins Temptec.
REGISTRO
Certificamos que este instrumento ha sido calibrado según normas de temperatura y
eléctricas registradas en el Instituto Nacional de Normas y Tecnología del Departamento
de Comercio de los EE.UU.
MR
MR
MR
7