Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SilenPlus
ControlSystem
ES
Manual de instrucciones (instrucciones originales) ....... 3
EN
Instruction manual (translation) ................................... 8
FR
Manuel d'instructions (traduction) ............................... 13
DE
Gebrauchsanweisung (Übersetzung) ............................. 18
IT
Manuale d'istruzioni (traduzione) ................................. 23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Espa Evopool SilenPlus

  • Page 1 SilenPlus ControlSystem Manual de instrucciones (instrucciones originales) ..3 Instruction manual (translation) ........8 Manuel d'instructions (traduction) ....... 13 Gebrauchsanweisung (Übersetzung) ......18 Manuale d'istruzioni (traduzione) ......... 23...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL) Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos (Véase figura8) A Atención a los límites de empleo. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, B La tensión de la placa tiene que ser la misma que sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- la de la red.
  • Page 4: Manipulación

    desarrollados para la aplicación en piscinas consi- guen una máxima eficacia. 4.2 Configuración inicial AHORRO: un mínimo del 80% de ahorro en energía En la primera puesta en marcha es necesario vincu- eléctrica respecto a las bombas estándar, con el lar SilenPlus con ControlSystem (Ver figura 2) consiguiente ahorro económico.
  • Page 5: Funcionamiento

    • Al manipular el mando de la válvula de la válvula, la bomba Espa pone a disposición de instalador Espa pone a disposición de instaladores y usuarios se para automáticamente para facilitar el mov para facilitar el movi- la aplicación EspaEvopool para monitorización del...
  • Page 6: Programador Horario Incorporado

    Técnicos Oficiales se en- vidad Bluetooth aplicación cuentra en www.espa.com. EspaEvopool, disponible en www.espa.com www.espa.com Llegado el momento de desechar el Llegado el momento de desechar el producto, este no contiene ningún material tóxico ni contaminante. no contiene ningún material tóxico ni contaminante.
  • Page 7: Indicadores Led

    10. INDICADORES LEDs Las posibles combinaciones de LEDs LEDs y su significado son: 0 = Led OFF 1 = Led ON 2 = Led intermitente lento 3 = Led intermitente rápido (flash) (flash) MAN/ BACKWASH FILTRATION Estado del equipo p p p p lus p p p p lus FAULT Funciones...
  • Page 8: Warning For The Safety Of People And Property

    INSTRUCTION MANUAL (Translation from the original Spanish) Safety instructions for preventing injury and damage to people and property (See figure 8) A Warning! Observe limitations of use. This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical, sen- B The name plate voltage must be the same as the sory or mental capacities, or lacking experience mains voltage.
  • Page 9: Handling

    over standard pumps, with the resulting cost sav- 4.2. Initial configuration ings. The first time you start it up you need to link Backwash plus: SilenPlus with ControlSystem (See figure 2) Backwash system which, thanks to a WARNING It is very important to follow the specially developed cycle, increases order of the operations described here: process...
  • Page 10: Operation

    5.4 System status • In any intermediate position, the pump remains In any intermediate position, the pump remains Espa offers installers and users the EspaEvopool Espa offers installers and u stopped. application for monitoring the system status and application for monitoring the system status and...
  • Page 11: Built-In Timer

    “ON” position. Pere Tubert (Technical Manager) Pere Tubert (Technical Manager) ESPA 2025, SL ESPA 2025, SL • Replace the cover and fix it with the 4 screws. Replace the cover and fix it with the 4 screws.
  • Page 12: Led Indicators

    10. LED INDICATORS The possible LED combinations and their meanings are: combinations and their meanings are: 0 = LED OFF 1 = LED ON 2 = LED flashing slowly 3 = LED flashing quickly MAN/ BACKWASH FILTRATION Equipment status plus plus plus plus...
  • Page 13: Généralités

    MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol) Consignes de sécurité et prévention des dommages aux personnes et aux appareils (Se reporter à la figure 8) A Attention aux limitations d’utilisation. cités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites, ou qui manquent d'expérience et de B La tension indiquée sur la plaque doit être iden- tique à...
  • Page 14: Manipulation

    tout en ajoutant un cycle qui augmente l'efficacité du vez les instructions du manuel d'installation. nettoyage en surface de la piscine. 4.2 Configuration initiale EFFICACITÉ : les cycles de travail spécialement conçus Lors de la première mise en marche, il est pour l'application sur des piscines garantissent une effi- nécessaire de relier les systèmes SilenPlus et cacité...
  • Page 15: Changement De Controlsystem

    Pour changer de mode de fonctionnement, il vous Pour changer de mode de fonctionnement, il vous Espa met à disposition des installateurs et des Espa met à disposition des installateurs et des suffit de déplacer la vanne dans la position souhaitée.
  • Page 16: Programmateur Horaire Intégré

    Les coordonnées des Services Techniques Agréés Les coordonnées des Services Techniques Agréés ATTENTION : la programmation et la mai : la programmation et la main- sont disponibles sur le site www.espa.com www.espa.com. tenance du programmateur horaire ne sont tenance du programmateur horaire ne sont...
  • Page 17: Voyants Led

    10. VOYANTS LED Voici les combinaisons de LED possibles et leur signification Voici les combinaisons de LED possibles et leur signification : 0 = LED OFF 1 = LED ON 2 = LED clignotant lent 3 = LED clignotant rapide (flash) MAN/ BACKWASH FILTRATION...
  • Page 18 GEBRAUCHSANWEISUNG (Übersetzung aus dem Original in Spanisch) Vorschriften zur Sicherheit und Vorbeugung von Schäden an Personen und Geräten (Siehe Abb. 8) Bitte beachten Sie die Anwendungsbegrenzungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, angegebene Spannung muß...
  • Page 19: Handhabung

    LEISTUNGSFÄHIGKEIT: Die speziell für die Anwendung • Montage durch Spannen des Bandes unter der in Schwimmbädern entwickelten Betriebszyklen sorgen Steuerung sichern. Festen Sitz überprüfen. für maximale Leistungsfähigkeit. ERSPARNIS: mindestens 80 % Stromersparnis im 4. INBETRIEBNAHME Vergleich zu herkömmlichen Pumpen und die damit 4.1 Inbetriebnahme des Geräts.
  • Page 20: Betrieb

    Pumpe automatisch, um die Bewegung des Ventils 5.4 Systemstatus zu erleichtern. Espa stellt Installateuren und Benutzern die Anwendung Espa stellt Installateuren und Benutzern die Anwendung • In jeder Zwischenposition bleibt die Pumpe gestoppt. In jeder Zwischenposition bleibt die Pumpe gestoppt.
  • Page 21: Konfiguration

    Pere Tubert (Technical Manager) Pere Tubert (Technical Manager) • Deckel erneut auflegen und die 4 Schrauben Deckel erneut auflegen und die 4 Schrauben ESPA 2025, SL ESPA 2025, SL festziehen. Anzugsdrehmoment: 0.5 Nm. festziehen. Anzugsdrehmoment: 0.5 Nm. Ctra. de Mieres, s/n –...
  • Page 22: Led-Anzeigen

    10. LED-ANZEIGEN Nachstehend sind die möglichen LED Nachstehend sind die möglichen LED-Kombinationen und deren Bedeutung aufgeführt: Kombinationen und deren Bedeutung aufgeführt: 0 = LED OFF 1 = LED ON 2 = Langsam blinkende LED 3 = Schnell blinkende LED (flash) blinkende LED (flash) MAN/ BACKWASH...
  • Page 23: Avviso Relativo Alla Sicurezza Di Persone E Cose

    MANUALE DI ISTRUZIONI (Traduzione dall'originale spagnolo) Istruzioni per la sicurezza e prevenzione dei danni relative alle persone e apparecchiature (Vedere figura 8) Attenzione alle limitazioni d’impiego. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte, La tensione di targa deve essere uguale a quella di rete.
  • Page 24: Manipolazione

    per l'applicazione nelle piscine, permettono di ottenere la istruzioni riportate nel rispettivo manuale di installazione. massima efficacia. 4.2 Configurazione iniziale RISPARMIO: risparmio minimo di energia elettrica Con la prima messa in servizio è necessario collegare dell'80%, rispetto alle pompe standard, con un SilenPlus a ControlSystem (Vedere figura 2) conseguente risparmio economico.
  • Page 25: Funzionamento

    5.4 Stato del sistema della valvola stessa. Espa mette a disposizione di installatori e utenti Espa mette a disposizione di installatori e utenti • In qualsiasi posizione intermedia, la pompa resta In qualsiasi posizione intermedia, la pompa resta...
  • Page 26: Programmatore Orario Integrato

    Per dettagli sui centri di assistenza tecnica ufficiali Per dettagli sui centri di assistenza tecnica ufficiali dispositivo Android con connettività Bluetooth e dispositivo Android con connettività Bluetooth e consultare il sito: www.espa.com www.espa.com. l'applicazione EspaEvopool, disponib disponibile sul sito: Al momento dello smaltimento, ricordare che il prodotto Al momento dello smaltimento, ricordare che il prodotto www.espa.com...
  • Page 27: Indicatori Led

    10. INDICATORI LED Di seguito sono riportate le possibili combinazioni dei LED con il rispettivo significato: Di seguito sono riportate le possibili combinazioni dei LED con il rispettivo significato: Di seguito sono riportate le possibili combinazioni dei LED con il rispettivo significato: 0 = Led OFF 1 = Led ON 2 = Led intermittente lento...
  • Page 28 Fig.1 / Abb.1 Fig.2 / Abb.2 Fig.3 / Abb.3 Filtration Plus 1: Filtración / Filter / Filtration / Filtern 2: Lavado / Backwash / Lavage / Rückspülen Backwash plus 3: Enjuague / Rinse / Rincage / Nachpülen motor 100% 4: Desagüe / Waste / Vidage / Entleeren motor 100% 5: Circulación / Recirculate / Circulation / Zirkulieren = motor 100%...
  • Page 29 Fig. 5 / Abb. 5 Fig. 6 / Abb. 6...
  • Page 32 ESPA 2025, S.L. C/ Mieres, s/n – 17820 BANYOLES GIRONA – SPAIN www.espa.com 199457 3-2014/01...

Table des Matières