Sommaire des Matières pour Iseki ESSENTIEL TRE2150/40
Page 1
01-001128-120118 Tronçonneuse Electrique Manuel d’Utilisation ESSENTIEL TRE2150/40 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
TRE2150/40 Tronçonneuse électrique Motosierra electrica Motosserra electrica Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Instrucciones de Manejo Traducción de las instrucciones de servicio originales ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Instruções de Serviço Tradução do manual de instruções original Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
Page 4
1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 1 Ventanilla de control de aceite 2 Poignée avant 2 Empuñadura delantera 3 Couvercle du réservoir d‘huile 3 Cierre del depósito de aceite 4 Protège-main avant 4 Guardamanos delantero 5 Guide 5 Cuchillas-espada 6 Chaîne de la scie 6 Cadena de sierra 7 Vis à...
Page 6
A Direction de chute B Zone de danger C Zone de retraite A Dirección de caída B Zona de peligro C Zona de huída A Direcção de caída B Zona de perigo C Área de fuga Direction de coupe pour l’émondage dirección de corte al retirar las ramas direção de corte quando retirar galhos Direction de chute...
Page 7
La deuxième coupe d’en haut (2/3 de diamètre) jusqu’au niveau de la première coupe (pour éviter le blocage) Couper par le dessus. Ne pas couper dans le sol para evitar un segundo corte desde arriba (diámetro de 2 / 3) a nivel del primer corte (a las interferencias) Cortar desde arriba no se ejecuta en el suelo aserrado para evitar o segundo corte de cima para baixo (diâ-...
FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page 1. Avant-propos aux instructions de service FR-2 2. Représentation et explication des pictogrammes FR-2 3. Données techniques FR-2 4. Conseil général de sécurité FR-3 5. Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-3 1) Sécurité au poste de travail 2) Sécurité...
FR | Mode d‘emploi Tronçonneuse électrique 1. Avant-propos aux instructions de service Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la machine et d’utiliser ses possibilités au mieux. Ces instructions de service contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute sécurité, en toute conformité...
FR | Mode d‘emploi 4. Conseil général de sécurité l’appareil, pour l’accrocher ou tirer sur la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Les indications relatives aux émissions sonores de Veillez à maintenir le câble à distance raison- bruit sont conformes à...
Page 11
FR | Mode d‘emploi sation d’un dispositif d’aspiration de la poussière également être utilisée pour estimer la quantité et peut réduire les dangers présentés par la pous- la durée des pauses dans le travail. sière. - La valeur réelle des émissions vibratoires peut, pendant l’utilisation réelle des outils électriques, 4) Utilisation et maniement de l’appareil électrique se différencier de la valeur affichée en fonction de...
FR | Mode d‘emploi • Veillez à ce que les poignées soient sèches, 9) Indications importantes pour votre sécurité per- propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des sonnelle poignées grasses ou huileuses sont glissantes et A) Risques généraux engendrent la perte de maîtrise de l’appareil. 1.
FR | Mode d‘emploi • Pour remplir le réservoir d‘huile, retirez d‘abord la fiche 20. En cas de contact de la tronçonneuse avec de • Ouvrez le couvercle à visser et déposez-le de manière la terre, des pierres, des clous ou autres corps étrangers, veuillez retirer immédiatement la prise de à...
FR | Mode d‘emploi de manière à ce qu’elle puisse être soulevée de 3 mm de service (9). environ au milieu du guide (ill. 4). Pour desserrer la • Le bouton d‘arrêt (15) ne sert qu‘à débloquer l‘interrup- chaîne, tourner la roue à molette vers le bas (dans le teur et ne doit pas être maintenu enfoncé...
FR | Mode d‘emploi 8. Exposition des bonnes pratiques lors des Lorsque l’arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de l’entaille, arrêtez-la et quittez la zone de dan- travaux fondamentaux: abattage d’arbres, ger par la voie d´évacuation prévue. Faites attention aux ébranchage et tronçonnage (réduction des branches tombées et à...
FR | Mode d‘emploi la chaîne avec de l’eau, et si vous n’utilisez pas la Si le problème n’est pas réglé, donnez la tronçon- chaîne immédiatement, il faut la traiter avec le Spray neuse à l’atelier spécialisé ou au service après-vente de service ou avec un spray anticorrosion commercial.
DECLARATION CE DE CONFORMITE La Société YVAN BEAL, 21 avenue de l’agriculture, 63014 CLERMONT-FERRAND Cedex 2, FRANCE Déclare que la machine : Appellation commerciale : ESSENTIEL-TRE2150/40 Fonction : Tronçonneuse électrique Numéro de série : A partir du N° 000001 Satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la directive machine : 2006/42/CE.
Page 18
ES | Instrucciones de Manejo CONTENIDO Página 1. Prefacio ES-2 2. Símbolos y su significado ES-2 3. Caractéristicas técnicas ES-2 4. Advertencias Generales de Seguridad ES-3 5. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ES-3 1) Seguridad en el puesto de trabajo 2) Seguridad eléctrica 3) Seguridad de las personas 4) Utilización y tratamiento de las herramientas eléctricas...
ES | Instrucciones de Manejo Motosierra electrica 1. Prefacio Con estas instrucciones de manejo el operador aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el uso seguro, correcto y económico de la máquina.
ES | Instrucciones de Manejo 4. Advertencias Generales de Seguridad tirar de él para desenchufarlo de la toma de corriente. Mantener el cable alejado del calor, Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley ale- el aceite, los bordes afilados y las piezas mó- mana de seguridad de aparatos y productos (GPSG) y viles del aparato correspondiente.
Page 21
ES | Instrucciones de Manejo res y recogedores de polvo, asegúrese de que - El valor indicado de las emisiones de vibración éstos estén conectados y se utilicen correcta- también puede ser utilizado para estimar el mente. Si se utilizan sistemas aspiradores, puede número y la duración de las interrupciones de disminuir el riesgo derivado del polvo.
ES | Instrucciones de Manejo • Cumpla siempre las instrucciones del fabricante dena cuidadosamente, disminuye la probabilidad para afilar y mantener la cadena de la sierra. Si de que se toque por casualidad la cadena rotatoria el limitador de profundidad está demasiado bajo, de la sierra.
ES | Instrucciones de Manejo 18. Apague inmediatamente la sierra de cadena si nota Utilizar únicamente aceite para cadenas de sierra alteraciones en su máquina. fabricado a base de productos biológicos, que sea 19. Siempre tenga a mano un botiquín según DIN biodegradable al 100 %.
ES | Instrucciones de Manejo • Comprobar que los elementos de la cadena queden conexión. Conectar primero el macho de enchufe del exactamente colocados en la ranura de la lanza y que aparato a la línea de conexión. Formar un lazo estrecho la sierra de cadena se pase exactamente alrededor con la línea de conexión y pasarla a continuación por el de la rueda accionadora de la cadena.
ES | Instrucciones de Manejo guridad, un retraso de 3 segundos, antes de que pueda horizontal y se corta solo hasta la carne que formará volver a conectarse el aparato. una especie de bisagra que dirige al árbol en toda la caída hasta llegar al suelo sirviendo de suspensión Sólo al finalizar esta fase puede volver a ponerse en articulada.
ES | Instrucciones de Manejo 10. Problemas de tipo técnico 9. Mantenimiento y limpieza • Máquina no se pone en marcha: controle si la caja Desenchufe la máquina de la corriente antes de de enchufe está bajo tensión. Controle si el cable de comenzar con cualquier trabajo de mantenimiento prolongación está...
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD YVAN BEAL, 21 avenue de l’agriculture, 63014 CLERMONT-FERRAND Cedex 2, FRANCE Declara que esta máquina : Nombre comercial : ESSENTIEL-TRE2150/40 Función : Motosierra electrica Cuyos números de serie empiezan a : 000001 Es de conformidad con todas la disposiciones de la Directiva sobre máquinas : 2006/42/CE. Y directivas para estos productos : EMC : 2004/108/CE...
PT | Instruções de Serviço Instruções de Uso Page Prefácio para as Instruções de Serviço PT - 2 Imagens e Explicações da Serra eléctricas PT - 2 Especificações Técnicas PT - 2 Indicações importantes para a sua Segurança Pessoal PT - 3 Indicações gerais de segurança para ferramentas eléctricas PT - 3 1) Local de Trabalho...
PT | Instruções de Serviço Motosserra electrica 1. Prefácio para as Instruções de Serviço Estas instruções de serviço devem facilitar e dar conhecer a máquina e utilizar correctamente as suas possibilidades de uso.As instruções de serviço comtêm indicações importantes para operar a máquina de modo seguro, correcto e económico.
PT | Instruções de Serviço 4. Indicações importantes para a sua Segu- ar livre, utilize só os cabos extensíveis eléctri- cos que estejam aprovados para o exterior. O rança Pessoal uso de um cabo apropriado para o exterior diminui Cuidado! Em caso duma utilização imprópria da sua o risco de choque eléctrico.
Page 31
PT | Instruções de Serviço estejam familiarizadas com ele ou não tenham para cabeça, mãos, pernas e pés. Vestimenta de lido estas instruções. As ferramentas eléctricas protecção adequada reduz o perigo de ferimentos são perigosas para as pessoas que não têm ex- devido a material de cavacos ejectados e um toque periência.
Page 32
PT | Instruções de Serviço Cada uma destas reacções pode levar, adicionalmente, 9. A trabalhar, deve-se manejar a electrosserra com a perda do controlo sobre a serra e, possivelmente, a ambas as mãos. sérios ferimentos. Não confiar exclusivamente nos dis- 10.
PT | Instruções de Serviço cortar com o lado de cima a electrosserra é repelida • Solte o parafuso com pega 7 no sentido anti-horário. em direcção do operador de serra. • Remova a tampa do pinhão 8. 32. Dê atenção para que o luga de trabalho esteja livre •...
PT | Instruções de Serviço numa rede de alimentação de corrente eléctrica que Preste atenção para que o protector manual (4) sem- satisfaça esta exigência. Caso necessário, a impedância pre esteja encaixado na posição de serviço, antes de do sistem a poderá ser a por consulta à empresa de por a serra em movimento.
PT | Instruções de Serviço a inclinação natural da árvore, a posição dos galhos diâmetro do tronco pelo lado superior, a seguir 2/3 pelo grandes e a direcção do vento, para poder-se avalizar a lado inferior na altura do corte superior. direcção de queda da árvore.
PT | Instruções de Serviço dentes de corte da corrente. Correntes cegas resultam no sobreaquecimento do motor. • Como conhecimentos especiais são precisos para a afiação duma corrente, recomendamos levá-la a uma oficina especializada para afiar a corrente. 10. Em Caso de Problemas Técnicos •...
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A empresa YVAN BEAL, 21 avenue de l’agriculture, 63014 CLERMONT-FERRAND Cedex 2, FRANCE Diz que essas máquinas : Nome da empresa : ESSENTIEL-TRE2150/40 Função : Motosserra electrica Cujos números de série começam com : 000001 estão em conformidade com todas as disposições da Directiva : 2006/42/CE e directivas aplicáveis a esses produtos.