Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi • Manuale d'uso
Digitales Nachtsichtgerät
g
Kundendienst • Service • Servizio
d
d
+41 43 508 016 3
MODELL: NV 400D
Art. Nr.: 91754
12/2014
g
• 4 GB microSDHC-Speicherkarte
4 GB i SDHC S i h k t
mit SD-Kartenadapter
• 3 Batterien Typ CR 123 A
• Video-Kabel
• Tasche
• Reinigungstuch
• Bedienungsanleitung
• Garantieunterlagen
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON NV 400D

  • Page 1 4 GB i SDHC S i h k t mit SD-Kartenadapter • 3 Batterien Typ CR 123 A +41 43 508 016 3 • Video-Kabel • Tasche • Reinigungstuch JAHRE GARANTIE • Bedienungsanleitung YEARS WARRANTY MODELL: NV 400D Art. Nr.: 91754 12/2014 • Garantieunterlagen...
  • Page 3: Verpackungsinhalt

    Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Nachtsichtgerät mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, das sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.
  • Page 4: Table Des Matières

    4.5. Verbindung zum TV-Gerät herstellen VerWendung des nachtsichtgeräts 5.1. Einstellungen 5.2. Funktionen 5.3. Wiedergabe technische daten Wartung, lagerung und garantie 7.1. Pflege 7.2. Lagerung 7.3. Garantie und Service entsorgung konformität KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 5: Gefahren-, Sicherheits-Und Warnhinweise

    Sie den Akku. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. „ Das Nachtsichtgerät darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 6 „ Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. „ Lagern oder befördern Sie eine Batterie niemals in einer Tasche/Werkzeugkasten oder Ähnlichem, bei dem die Gefahr besteht, dass sie mit Metallgegenständen in Kontakt kommen könnte KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 7 Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. „ Lassen Sie das Nachtsichtgerät nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihm immer pfleglich um. Anderenfalls kann es beschädigt werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 8: Das Ist Ihr Nachtsichtgerät

    4. Das ist Ihr Nachtsichtgerät 4.1. Ansicht von Links Video Start/Pause Foto Aufnahme Modustaste Video/Foto Aufnahme/Wiedergabe Start/Pause/Stopp Objektiv Okular Status-LEDs IR-Objektiv Stativgewinde KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 9: Ansicht Von Rechts

    4.2. Ansicht von Rechts Batteriefach Objektiv Okular IR-Objektiv Speicherkartenfach und Ein/Aus-Schalter TV/DC-Anschluss Stativgewinde KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 10: Einsetzen Der Speicherkarte

    • Formatieren Sie eine Speicherkarte am Computer, bevor Sie diese zum ersten Mal in dem Nachtsichtgerät verwenden. • Es können microSD- und microSDHC-Speicherkarten bis maximal 16 GB verwendet werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 11: Einsetzen Der Batterien

    Sie die Abdeckung aufsetzen und die Schraube komplett eindrehen. Wenn im Display das Symbol [ m ] angezeigt wird, so ist keine ausreichende Batterieleistung mehr vorhanden. Die Batterien sollten dann ausgewechselt werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 12: Verbindung Zum Tv-Gerät Herstellen

    Abbildungen an und schalten das Nachtsichtgerät ein. Wählen Sie am TV-Gerät als Quelle den verwendeten AV-Eingang aus. Die Anzeige des Monitorbildes erfolgt dann direkt auf dem TV-Gerät. AV Modus Video (Gelb) KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 13: Verwendung Des Nachtsichtgeräts

    5. Verwendung des Nachtsichtgeräts 5.1. Einstellungen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D verfügt über insgesamt drei Einstellmöglichkeiten, um die Darstellung des Motives scharf zu stellen. Schalten Sie das Nachtsichtgerät über die Ein/ Aus-Taste ein. Wie bei einem Fernglas können Sie durch Drehen am Okular (1) das Gerät auf Ihre persönliche...
  • Page 14: Funktionen

    5.2. Funktionen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D kann bei Tag wie ein herkömmliches Fernglas verwendet werden. Bei Nacht wird über das IR-Objektiv vorhandenes Restlicht aufgenommen, verstärkt und das entstandene Bild auf dem Monitor dargestellt. Nach Einschalten des Nachtsichtgeräts über die Ein/Aus-Taste sehen Sie bei Durchsicht auf dem Monitor neben dem Motiv verschiedene Symbole.
  • Page 15: Wiedergabe

    3 Sekunden. Wechseln Sie zurück in den Aufnahmemodus, indem Sie die Taste [7 6 ] ] ] für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, während keine Videowiedergabe läuft. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 16: Technische Daten

    6. Technische Daten Element Beschreibung Modell MAGINON NV 400D Vergrößerung 4-fach Beobachtungs-Reichweite 260 m IR-Leistung 0,5 mW IR-Wellenlänge 850 nm IR effektive Entfernung 80-100 m Sehfeld 16° Naheinstellgrenze 1,8 m Augenabstand 12 mm Objektiv-Durchmesser 40 mm Sensor 1.3 Megapixel CCD Foto- und Videoauflösung...
  • Page 17: Wartung, Lagerung Und Garantie

    Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Herstelleradresse: supra Sertronics MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Lindächerstrasse 1, Denisstr. 28A CH-5413 Birmenstorf 67663 Kaiserslautern Schweiz Deutschland Tel.: 00 800 - 78 77 23 68 KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 18: Entsorgung

    Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de très grande qualité. Vous vous êtes décidé en faveur d'un appareil de vision nocturne moderne avec un bon équipement tech- nique et des accessoires correspondants qui se manipulent très facilement. Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les remarques.
  • Page 20 5.1. Réglages 5.2. Fonctions 5.3. Lecture données teChniques entretien, stoCkage et garantie 7.1. Soin 7.2. Stockage 7.3. Garantie et service élimination Conformité SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 21: Remarques Sur Les Dangers, La Sécurité Et Avertissements

    à fond. Sinon il y a risque d’incendie et d’ é lectrocution. „ Si l'appareil de vision nocturne est tombéou si le boîtier a été endommagé,éteignez-le et retirez les piles. Sinon, il y a risque d'incendie et d'électrocution. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 22: Dommages Par La Chaleur - Risque D'incendie

    „ Ne stockez ni de transportez jamais une pile dans un sac/une boîte à outils ou similaire dans lesquels il y a un risque de rentrer en contact avec des objets métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 23: Blessures Et Dommages Matériels

    „ Ne faites pas tomber ni ne cognez pas l'appareil de vision nocturne et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il peut être endommagé. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 24: Voici Votre Appareil De Vision Nocturne

    4. Voici votre appareil de vision nocturne 4.1. Vue de gauche Vidéo Start/Pause Touche de mode Prise de photo Vidéo/Photo Enregistrement/Lecture Start/Pause/Stop Objectif LED d'état Objectif IR Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 25: Vue De Droite

    4.2. Vue de droite Logement à piles Objectif Oculaire Objectif IR Logement de carte- Interrupteur mémoire et prise TV/DC marche/arrêt Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 26: Mise En Place De La Carte-Mémoire

    • Formatez la carte-mémoire sur l'ordinateur avant de l'utiliser pour la première fois dans l'appareil de vision nocturne. • Il est possible d'utiliser des cartes-mémoire microSD et microSDHC avec une capacité maxi de 16 GB. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 27: Mise En Place Des Piles

    Si sur l'écran le symbole[ ] apparaît, alors il n'y a plus de puissance suffisante. Les piles doivent alors être remplacées. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 28: Créer La Connexion Avec Le Téléviseur

    Sur le téléviseur choisissez comme source l'entrée AV. L'affichage de l'image se fait directement sur le téléviseur. Mode AV V R L Vidéo (jaune) SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 29: Utilisation De L'appareil De Vision Nocturne

    5. Utilisation de l'appareil de vision nocturne 5.1. Réglages L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D dispose en tout de trois possibilités de réglage pour la représentation nette du motif. Allumez l'appareil de vision nocturne avec l'interrupteur marche/arrêt. Comme pour une longue-vue, vous pouvez régler la netteté...
  • Page 30: Fonctions

    5.2. Fonctions L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D peut être utilisé de jour comme une longue-vue normale. De nuit, la lumière résiduelle est captée par l'objectif IR, amplifiée et l'image produite est affichée sur l'écran. Après la mise en marche de l'appareil de vision nocturne par la touche marche/ arrêt, vous voyez, sur l'écran, à...
  • Page 31: Lecture

    [7 6 ] ] ] pendant environ 3 secondes. Pour ce faire, maintenez la touche [7 6 ] ] ] appuyée pendant environ 3 secondes pour passer en mode lecture. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 32: Données Techniques

    370 grammes (sans accessoires) Remarque : • Dans le cadre de l’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit d’ e ffectuer des modifications techniques et d’aspect sur l’article. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 33: Entretien, Stockage Et Garantie

    Adresse de service : Adresse du fabricant : supra Sertronics MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Lindächerstrasse 1, Denisstr. 28A CH-5413 Birmenstorf D-67663 Kaiserslautern Suisse Allemagne Tel.: +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 34: Élimination

    équipe- ments électriques) Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité européenne peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 35: Contenuto Della Confezione

    Gentile cliente, complimenti per l’acquisto di un prodotto di alta qualità MAGINON®. Avete scelto un dispositivo di visione notturna d'avanguardia con un buon equipaggiamento tecnico e corredato degli accessori adeguati nonché particolarmente facile da usare. Si raccomanda di leggere attentamente tutte le avvertenze e di prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza.
  • Page 36 5.1. Impostazione della modalità 5.2. Funzioni 5.3. Riproduzione dati teCniCi manutenzione, stoCCaggio e garanzia 7.1. Pulizia 7.2. Stoccaggio 7.3. Garanzia e assistenza tecnica smaltimento Conformità SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 37: Indicazioni Sui Pericoli, Avvertenze Di Sicurezza E Avvisi

    „ Secorpi estranei o liquidi penetrano nel dispositivo di visione notturna, occorre spegnerlo e togliere le batterie.Quindi fare asciugare a fondo tutte le parti. Altrimenti sussiste pericolo di incendio e di scossa elettrica. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 38: Danni Dovuti Al Calore - Pericolo D'incendio

    „ Le batterie non si devono gettare nel fuoco, cortocircuitare o smontare.Pericolo d'incendio e di esplosione. „ Smaltire le batterie secondo le relative disposizioni sulle batterie. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 39 „ Non lasciate mai cadere né sbattere il dispositivo, ma trattatelo sempre con delicatezza, Altrimenti si rischia di danneggiarlo. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 40: Ecco Il Vostro Dispositivo Di Visione Notturna

    4. Ecco il vostro dispositivo di visione notturna 4.1. Vista da sinistra Start/pausa video Tasto modalità Ripresa fotografica Video/Foto Registrazione/riproduzione Start/Pausa/Stop Obiettivo Oculare LED di stato Obiettivo IR Filetto per stativo SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 41: Vista Da Destra

    4.2. Vista da destra Vano batteria Obiettivo Oculare Obiettivo IR Vano per scheda di memoria e Interruttore On/Off connettore TV/DC Filetto per stativo SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 42: Inserimento Della Scheda Di Memoria

    • Occorre formattare la scheda di memoria nel computer prima che la si possa utilizzare per la prima volta nel dispositivo di visione notturna. • Si possono usare schede di memoria microSD e microSDHC fino a max. 16 GB. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 43: Inserimento Della Batteria

    Quando sul display appare il simbolo [ ], la batteria ha una carica insuffici- ente. In tal caso si dovrebbero sostituire le batterie. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 44: Eseguire Il Collegamento All'apparecchio Tv

    Come sorgente dei dati scegliere sul televisore l'ingresso AV usato. L'immagine del monitor viene ora visualizzata direttamente sul televisore. modalità AV Video (giallo) SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 45: Impiego Del Dispositivo Di Visione Notturna

    5. Impiego del dispositivo di visione notturna 5.1. Impostazione della modalità Il dispositivo di visione notturna MAGINON NV 400D consente in totale tre impostazioni per mettere a fuoco il motivo. Accendere il dispositivo di visione notturna con il tasto On/Off.
  • Page 46: Funzioni

    5.2. Funzioni Di giorno, il dispositivo di visione notturna MAGINON NV 400D si può usare come un normale binocolo. Di notte, l'obiettivo IR raccoglie la luce residua presente, l'amplifica e visualizza l'immagine ottenuta sul monitor. All'accensione del dispositivo di visione notturna con il tasto On/Off, guardan- do il monitor, accanto al motivo si devono diversi simboli.
  • Page 47: Riproduzione

    Riattivare la modalità di ripresa tenendo premuto il tasto [7 6 ] ] ] per ca. 3 secon- di mentre non ha luogo alcuna riproduzione video. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 48: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici Elemento Descrizione MODELLO: MAGINON NV 400D Ingrandimento Campo di osservazione 260 m Potenza IR 0,5 mW Lunghezza d'onda IR 850 nm Distanza effettiva IR 80-100 m Campo visivo 16 ° Distanza minima ravvicinata 1,8 m Distanza dall'occhio...
  • Page 49: Manutenzione, Stoccaggio E Garanzia

    Indirizzo del produttore: Indirizzo del centro assistenza: supra Sertronics MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Lindächerstrasse 1, Denisstr. 28A CH-5413 Birmenstorf 67663 Kaiserslautern Svizzera Germania Tel.: +41 43 508 016 3 SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 50: Smaltimento

    Direttiva RoHs 2011/65/CE Direttiva CEM 2004/108/CE La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all'indirizzo indicato sul certificato di garanzia. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
  • Page 52 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 91754 67663 Kaiserslautern 12/2014 Deutschland 2001 7309...

Ce manuel est également adapté pour:

91754

Table des Matières