Page 1
4 GB i SDHC S i h k t mit SD-Kartenadapter • 3 Batterien Typ CR 123 A +41 43 508 016 3 • Video-Kabel • Tasche • Reinigungstuch JAHRE GARANTIE • Bedienungsanleitung YEARS WARRANTY MODELL: NV 400D Art. Nr.: 91754 12/2014 • Garantieunterlagen...
Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Nachtsichtgerät mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, das sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.
Sie den Akku. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Das Nachtsichtgerät darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
Page 6
Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Lagern oder befördern Sie eine Batterie niemals in einer Tasche/Werkzeugkasten oder Ähnlichem, bei dem die Gefahr besteht, dass sie mit Metallgegenständen in Kontakt kommen könnte KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
Page 7
Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lassen Sie das Nachtsichtgerät nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihm immer pfleglich um. Anderenfalls kann es beschädigt werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
• Formatieren Sie eine Speicherkarte am Computer, bevor Sie diese zum ersten Mal in dem Nachtsichtgerät verwenden. • Es können microSD- und microSDHC-Speicherkarten bis maximal 16 GB verwendet werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
Sie die Abdeckung aufsetzen und die Schraube komplett eindrehen. Wenn im Display das Symbol [ m ] angezeigt wird, so ist keine ausreichende Batterieleistung mehr vorhanden. Die Batterien sollten dann ausgewechselt werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
Abbildungen an und schalten das Nachtsichtgerät ein. Wählen Sie am TV-Gerät als Quelle den verwendeten AV-Eingang aus. Die Anzeige des Monitorbildes erfolgt dann direkt auf dem TV-Gerät. AV Modus Video (Gelb) KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
5. Verwendung des Nachtsichtgeräts 5.1. Einstellungen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D verfügt über insgesamt drei Einstellmöglichkeiten, um die Darstellung des Motives scharf zu stellen. Schalten Sie das Nachtsichtgerät über die Ein/ Aus-Taste ein. Wie bei einem Fernglas können Sie durch Drehen am Okular (1) das Gerät auf Ihre persönliche...
5.2. Funktionen Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400D kann bei Tag wie ein herkömmliches Fernglas verwendet werden. Bei Nacht wird über das IR-Objektiv vorhandenes Restlicht aufgenommen, verstärkt und das entstandene Bild auf dem Monitor dargestellt. Nach Einschalten des Nachtsichtgeräts über die Ein/Aus-Taste sehen Sie bei Durchsicht auf dem Monitor neben dem Motiv verschiedene Symbole.
3 Sekunden. Wechseln Sie zurück in den Aufnahmemodus, indem Sie die Taste [7 6 ] ] ] für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, während keine Videowiedergabe läuft. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
6. Technische Daten Element Beschreibung Modell MAGINON NV 400D Vergrößerung 4-fach Beobachtungs-Reichweite 260 m IR-Leistung 0,5 mW IR-Wellenlänge 850 nm IR effektive Entfernung 80-100 m Sehfeld 16° Naheinstellgrenze 1,8 m Augenabstand 12 mm Objektiv-Durchmesser 40 mm Sensor 1.3 Megapixel CCD Foto- und Videoauflösung...
Europäischen Richtlinien an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden. KUNDENDIENST 00 800 - 78 77 23 68 JAHRE GARANTIE MODELL: NV 400D...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de très grande qualité. Vous vous êtes décidé en faveur d'un appareil de vision nocturne moderne avec un bon équipement tech- nique et des accessoires correspondants qui se manipulent très facilement. Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les remarques.
Page 20
5.1. Réglages 5.2. Fonctions 5.3. Lecture données teChniques entretien, stoCkage et garantie 7.1. Soin 7.2. Stockage 7.3. Garantie et service élimination Conformité SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
à fond. Sinon il y a risque d’incendie et d’ é lectrocution. Si l'appareil de vision nocturne est tombéou si le boîtier a été endommagé,éteignez-le et retirez les piles. Sinon, il y a risque d'incendie et d'électrocution. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Ne stockez ni de transportez jamais une pile dans un sac/une boîte à outils ou similaire dans lesquels il y a un risque de rentrer en contact avec des objets métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Ne faites pas tomber ni ne cognez pas l'appareil de vision nocturne et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il peut être endommagé. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
4.2. Vue de droite Logement à piles Objectif Oculaire Objectif IR Logement de carte- Interrupteur mémoire et prise TV/DC marche/arrêt Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
• Formatez la carte-mémoire sur l'ordinateur avant de l'utiliser pour la première fois dans l'appareil de vision nocturne. • Il est possible d'utiliser des cartes-mémoire microSD et microSDHC avec une capacité maxi de 16 GB. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Si sur l'écran le symbole[ ] apparaît, alors il n'y a plus de puissance suffisante. Les piles doivent alors être remplacées. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Sur le téléviseur choisissez comme source l'entrée AV. L'affichage de l'image se fait directement sur le téléviseur. Mode AV V R L Vidéo (jaune) SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
5. Utilisation de l'appareil de vision nocturne 5.1. Réglages L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D dispose en tout de trois possibilités de réglage pour la représentation nette du motif. Allumez l'appareil de vision nocturne avec l'interrupteur marche/arrêt. Comme pour une longue-vue, vous pouvez régler la netteté...
5.2. Fonctions L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D peut être utilisé de jour comme une longue-vue normale. De nuit, la lumière résiduelle est captée par l'objectif IR, amplifiée et l'image produite est affichée sur l'écran. Après la mise en marche de l'appareil de vision nocturne par la touche marche/ arrêt, vous voyez, sur l'écran, à...
[7 6 ] ] ] pendant environ 3 secondes. Pour ce faire, maintenez la touche [7 6 ] ] ] appuyée pendant environ 3 secondes pour passer en mode lecture. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
370 grammes (sans accessoires) Remarque : • Dans le cadre de l’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit d’ e ffectuer des modifications techniques et d’aspect sur l’article. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
équipe- ments électriques) Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité européenne peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Gentile cliente, complimenti per l’acquisto di un prodotto di alta qualità MAGINON®. Avete scelto un dispositivo di visione notturna d'avanguardia con un buon equipaggiamento tecnico e corredato degli accessori adeguati nonché particolarmente facile da usare. Si raccomanda di leggere attentamente tutte le avvertenze e di prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza.
Page 36
5.1. Impostazione della modalità 5.2. Funzioni 5.3. Riproduzione dati teCniCi manutenzione, stoCCaggio e garanzia 7.1. Pulizia 7.2. Stoccaggio 7.3. Garanzia e assistenza tecnica smaltimento Conformità SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Secorpi estranei o liquidi penetrano nel dispositivo di visione notturna, occorre spegnerlo e togliere le batterie.Quindi fare asciugare a fondo tutte le parti. Altrimenti sussiste pericolo di incendio e di scossa elettrica. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Le batterie non si devono gettare nel fuoco, cortocircuitare o smontare.Pericolo d'incendio e di esplosione. Smaltire le batterie secondo le relative disposizioni sulle batterie. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Page 39
Non lasciate mai cadere né sbattere il dispositivo, ma trattatelo sempre con delicatezza, Altrimenti si rischia di danneggiarlo. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
4. Ecco il vostro dispositivo di visione notturna 4.1. Vista da sinistra Start/pausa video Tasto modalità Ripresa fotografica Video/Foto Registrazione/riproduzione Start/Pausa/Stop Obiettivo Oculare LED di stato Obiettivo IR Filetto per stativo SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
4.2. Vista da destra Vano batteria Obiettivo Oculare Obiettivo IR Vano per scheda di memoria e Interruttore On/Off connettore TV/DC Filetto per stativo SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
• Occorre formattare la scheda di memoria nel computer prima che la si possa utilizzare per la prima volta nel dispositivo di visione notturna. • Si possono usare schede di memoria microSD e microSDHC fino a max. 16 GB. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Quando sul display appare il simbolo [ ], la batteria ha una carica insuffici- ente. In tal caso si dovrebbero sostituire le batterie. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Come sorgente dei dati scegliere sul televisore l'ingresso AV usato. L'immagine del monitor viene ora visualizzata direttamente sul televisore. modalità AV Video (giallo) SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
5. Impiego del dispositivo di visione notturna 5.1. Impostazione della modalità Il dispositivo di visione notturna MAGINON NV 400D consente in totale tre impostazioni per mettere a fuoco il motivo. Accendere il dispositivo di visione notturna con il tasto On/Off.
5.2. Funzioni Di giorno, il dispositivo di visione notturna MAGINON NV 400D si può usare come un normale binocolo. Di notte, l'obiettivo IR raccoglie la luce residua presente, l'amplifica e visualizza l'immagine ottenuta sul monitor. All'accensione del dispositivo di visione notturna con il tasto On/Off, guardan- do il monitor, accanto al motivo si devono diversi simboli.
Riattivare la modalità di ripresa tenendo premuto il tasto [7 6 ] ] ] per ca. 3 secon- di mentre non ha luogo alcuna riproduzione video. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
6. Dati tecnici Elemento Descrizione MODELLO: MAGINON NV 400D Ingrandimento Campo di osservazione 260 m Potenza IR 0,5 mW Lunghezza d'onda IR 850 nm Distanza effettiva IR 80-100 m Campo visivo 16 ° Distanza minima ravvicinata 1,8 m Distanza dall'occhio...
Indirizzo del produttore: Indirizzo del centro assistenza: supra Sertronics MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Lindächerstrasse 1, Denisstr. 28A CH-5413 Birmenstorf 67663 Kaiserslautern Svizzera Germania Tel.: +41 43 508 016 3 SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Direttiva RoHs 2011/65/CE Direttiva CEM 2004/108/CE La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all'indirizzo indicato sul certificato di garanzia. SERVIZIO DI ASSISTENZA +41 43 508 016 3 ANNI DI GARANZIA MODELLO: NV 400D...
Page 52
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 91754 67663 Kaiserslautern 12/2014 Deutschland 2001 7309...