Grunbeck GENO-therm Premium Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour GENO-therm Premium:

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
®
Coffret GENO-therm
Premium
Version janvier 2015
Référence 025 707 953 - fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grunbeck GENO-therm Premium

  • Page 1 Instructions de service ® Coffret GENO-therm Premium Version janvier 2015 Référence 025 707 953 - fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    ® Coffret GENO-therm Premium Table des matières A Consignes générales ............. 4 1 Préambule 2 Consignes d'utilisation des instructions de service 3 Consignes générales relatives à la sécurité 4 Transport et stockage 5 Élimination des pièces usagées et des consommables Informations fondamentales ........
  • Page 3: Mentions Légales

    ® Coffret GENO-therm Premium Mentions légales Tous droits réservés. © Copyright by Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Printed in Germany La date d’édition sur la page de couverture fait foi. –Sous réserve de modifications techniques - Il est interdit de traduire ces instructions de service, partiellement ou entièrement, dans des langues étrangères, de les imprimer, de les enre- gistrer sur des supports de données ou de les polycopier d’une manière quelconque –...
  • Page 4: Consignes Générales

    ® Coffret GENO-therm Premium Consignes générales 1 | Préambule Vous venez d'acquérir un appareil Grünbeck et nous vous en félicitons. Depuis de nombreuses années, nous nous consacrons aux questions relatives au traitement de l'eau et proposons des solutions sur mesure pour chaque type de problème.
  • Page 5: Consignes D'utilisation Des Instructions De Service

    ® Coffret GENO-therm Premium 2 | Consignes d'utilisation des instructions de service Ces instructions de service sont destinées aux utilisateurs de notre cof- fret GENO-therm ® . Elles sont subdivisées en plusieurs chapitres qui se suivent par ordre alphabétique et qui figurent à la page 2 « Table des matières ».
  • Page 6: Description De Dangers Particuliers

    ® Coffret GENO-therm Premium 3.2 Personnel de service Seules les personnes ayant lu et compris ces instructions de service sont autorisées à se servir du coffret GENO-therm ® . Il est notamment impé- ratif de respecter strictement les consignes concernant la sécurité. 3.3 Utilisation conforme Le coffret GENO-therm ®...
  • Page 7: Transport Et Stockage

    ® Coffret GENO-therm Premium 4 | Transport et stockage ® Attention ! Le coffret GENO-therm et son contenu peuvent être en- dommagés par le gel ou des températures élevées. Pour éviter les dom- mages, prendre les précautions suivantes : Empêcher tout risque de gel lors du transport et du stockage ! Ne pas implanter ou stocker le coffret GENO-therm ®...
  • Page 8: Informations Fondamentales

    ® Coffret GENO-therm Premium Informations fondamentales 1 | Lois, décrets, normes Dans l’intérêt de la protection de la santé, certaines règles sont inévi- tables pour l’usage de l’eau potable (eau brute). Ces instructions de ser- vice tiennent compte des prescriptions en vigueur et livrent toutes les indications nécessaires au fonctionnement sûr de votre installation de traitement des eaux.
  • Page 9: Description Du Produit

    ® Coffret GENO-therm Premium Description du produit 1 | Plaque signalétique Veuillez mentionner les indications qui figurent sur la plaque signalé- tique de votre coffret GENO-therm ® pour faciliter vos commandes ou les réponses à vos questions. Fig. C-1 : Plaque signalétique coffret GENO-therm ®...
  • Page 10: Restrictions D'utilisation

    ® Coffret GENO-therm Premium 3 | Restrictions d’utilisation Les valeurs limite prescrites des différents appareils de mesure et des dispositifs de sécurité doivent être respectées. 4 | Matériel livré 4.1 Équipement de base  Jeu de flexibles GENO-therm ®  Compteur d’eau analogique ...
  • Page 11: Accessoires

    ® Coffret GENO-therm Premium Accessoires Rampes GENO-therm ® Basic 707 120 Komfort 707 130 Premium 707 140 707 150 Bouteille rechargeable avec adaptateur GENO-therm ® 707 155 Bouteille rechargeable sans adaptateur ® GENO-therm ® La bouteille rechargeable GENO-therm est dispo- nible avec ou sans adaptateur.
  • Page 12: D Implantation

    ® Coffret GENO-therm Premium Implantation Seul un personnel spécialisé est autorisé à exécuter les travaux décrits ici. Il est recommandé de faire exécuter la mise en service par le service après-vente de la société Grünbeck. 1 | Consignes générales de montage ...
  • Page 13: Multi Lf

    ® Coffret GENO-therm Premium ® GENO -Multi LF 1 | Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier de l'appareil de mesure de la conductivité. Veuillez mentionner les indications qui figurent sur la plaque signalétique de votre appareil de mesure de la conductivité...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    ® Coffret GENO-therm Premium 3 | Description du fonctionnement La conductivité électrique, est une grandeur représentant la somme des 3.1 Mesure de la con- ions dissous et présents dans une solution. Plus l'eau contient de sels et ductivité des ions dissous et plus sa conductivité est élevée. La conductivité est donc un indicateur de la charge de l'eau en sels ainsi que de son degré...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    ® Coffret GENO-therm Premium 5 | Utilisation conforme L'appareil de mesure de la conductivité GENO ® -Multi LF est utilisé com- biné aux bouteilles à usage multiple GENO-therm ® pour surveiller la conductivité de l'eau entièrement déminéralisée en sortie. L'appareil de mesure de la conductivité doit uniquement être utilisé si tous les composants ont été...
  • Page 16: Montage Mural

    ® Coffret GENO-therm Premium 8 | Montage mural 1. Retirer l'appareil de mesure de la conductivité du coffret (fixé au cou- vercle avec une fermeture Velcro). 2. Vérifier l'intégralité des pièces et leur parfait état. 3. Monter l'appareil de mesure de la conductivité au mur. 8.1 Montage mural Procéder au forage à...
  • Page 17: Schéma De Raccordement

    ® Coffret GENO-therm Premium Attention ! La prise de courant pour le câble de réseau du transforma- teur doit être facilement accessible de manière à ne pas compliquer le débranchement ! Pour raccorder le contact d'alarme ou l'électrovanne, actionner l'ouver- ture de la borne correspondante avec un tournevis cruciforme dont la lame a 3 mm max.
  • Page 18: Exemple De Raccordement Pour La Combinaison Geno-Multi Lf / Avec Compteur Numérique

    ® Coffret GENO-therm Premium 9.2 Exemple de raccordement pour la combinaison GENO-Multi LF / avec compteur numé- rique Câble de raccordement avec connecteur M12 du compteur d'eau numérique Raccordement du Cavaliers : transformateur: les deux cavaliers 24VAC doivent être enfichés 24VAC Contact d'alarme : rose...
  • Page 19: Fonction Des Touches

    ® Coffret GENO-therm Premium 11 | Fonctions des touches  Programmer la valeur limite ● appuyer pendant plus de 1 sec. Max. µS/cm XX.X (valeur limite) clignote effleurer Augmenter la valeur limite effleurer Réduire la valeur limite effleurer XX.X arrête de clignoter effleurer Affichage via info Valeur limite de conductivité...
  • Page 20 ® Coffret GENO-therm Premium Touche Affichage des paramètres En mode normal :  Bascule vers la programmation de la valeur limite (appuyer > 2 sec.).  Acquitte les défauts. Dans la programmation de valeur limite :  Ouvre la valeur limite pour la modification (l'affichage numérique cli- gnote).
  • Page 21: Comportement En Service

    ® Coffret GENO-therm Premium 12 | Comportement en service L'ensemble des signaux du transformateur s'allume lors de son bran- chement. L'appareil passe ensuite au mode normal : le contact sec se ferme et l'électrovanne en option (référence 707 055) s'ouvre. La valeur réelle de la conductivité mesurée apparaît à...
  • Page 22: Courbe De La Valeur Mesurée. Code 245

    ® Coffret GENO-therm Premium Indice Paramètre Unité Réglage Plage de Remarque d'usine réglage Valeur de référence μS/cm 0,1 … 99,9 La valeur mesurée d'un appareil de référence de la conductivité est programmée. La cellule de mesure doit se (recalibrage) trouver dans l'appareil ! Constante de la cel- 1/cm 0,1/0,6/1,0 La cellule de mesure standard des bouteilles à...
  • Page 23: Défauts

    ® Coffret GENO-therm Premium 15 | Défauts Même dans le cas d'installation techniques construites, produites et ex- ploitées soigneusement et de manière règlementaire, des dysfonction- nements ne peuvent pas être toujours évités. Le tableau E-3 donne une vue d'ensemble des défauts possibles lors de l'exploitation de l'appareil de mesure de la conductivité, des causes et de leur élimination.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    ® Coffret GENO-therm Premium 16 | Entretien et maintenance 16.1 Consignes fondamentales Afin de garantir à long terme le parfait fonctionnement de l'appareil de mesure de la conductivité, des travaux réguliers sont nécessaires. Il est impératif de respecter les règles en vigueur sur le lieu de fonctionne- ment.
  • Page 25: Coffret Geno-Therm ® Premium

    ® Coffret GENO-therm Premium Électrovanne ® 1 | Électrovanne pour Coffret GENO-therm Premium ® Fig. F-1 : Composants de l’électrovanne pour coffret GENO-therm Premium Raccordement électrique de l'appareil avec Électrovanne câble 2 | Description du fonctionnement L'électrovanne est à 2/2 voies, elle est fermée quand elle n'est pas sous tension et garantit ainsi en cas de panne de courant que l'eau ne coulera pas de manière incontrôlée.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    ® Coffret GENO-therm Premium 4 | Caractéristique techniques Tableau F-1 : Caractéristique techniques Électrovanne Données de raccordement Branchement G ¾“ Section nominale [mm] Longueur nécessaire au montage [mm] Tension Fréquence [Hz] Puissance absorbée Caractéristiques de l'appareil Matériau Acier spécial / laiton nickelé Taille de bobine [mm] Plage de pression...
  • Page 27: Coffret Geno-Therm

    Coffret GENO-therm ® Premium Fig. Gabarit de perçage Référence 025 707 953-fr Créé par : KONS-fge-rg G:\BA-707953-fr_Koffer_Premium.doc...

Table des Matières