Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DRF912JE
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
PT MANUAL DE INSTRUCOES
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DRF912JE

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING DRF912JE EN INSTRUCTIONS FOR USE FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION DE BEDIENUNGSANLEITUNG PT MANUAL DE INSTRUCOES ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico Frigorífico LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Onderhoud en reiniging Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is het stekker uit het stopcontact, snij de voe- dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
  • Page 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
  • Page 4: Bediening

    • Pak het apparaat uit en controleer of er onderhoud aan het apparaat, dienen uit- beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet gevoerd te worden door een gekwalifi- aan als het beschadigd is. Meld mogelijke ceerd elektricien of competent persoon. beschadigingen onmiddellijk bij de winkel •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik een nieuw product weg te nemen. Droog De binnenkant schoonmaken daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- Normale bedrijfsgeluiden gelijk lucht buiten te sluiten. • U kunt een zwak gorgelend en borrelend Melkflessen: deze moeten een afdekdop geluid horen wanneer het koelmiddel door hebben en opgeslagen worden in het fles- leidingen wordt gepompt.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • de deur niet vaker te openen of open te • Bewaar het voedsel niet langer dan de laten staan dan strikt noodzakelijk. door de fabrikant aangegeven bewaarpe- • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft riode. het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
  • Page 8: Problemen Oplossen

    1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wik- kel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Open de deur. 4. Na afloop van het ontdooien de binnen- kant grondig droog maken. 5.
  • Page 9: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch apparaat Er staat geen spanning op het aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een gekwa- lificeerde elektricien. Het lampje brandt niet. Het lampje staat in stand-by. Open en sluit de deur.
  • Page 10: Technische Gegevens

    3. Verwijder de afdekking van het lampje De deur sluiten (raadpleeg de afbeelding). 1. Maak de afdichtingen van de deur 4. Vervang het kapotte lampje door een schoon. nieuw lampje met hetzelfde vermogen 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg (het maximumvermogen is vermeld op de "Montage".
  • Page 11: Het Milieu

    Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer- Klimaat- Omgevingstemperatuur stekker is voorzien van een contact voor dit klasse doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit +10°C tot + 32°C het apparaat dan aan op een afzonderlijk +16°C tot + 32°C aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadpleeg hiervoor een ge- +16°C tot + 38°C...
  • Page 12 Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure will prevent it from becoming a death trap the correct use, before installing and first us- for a child.
  • Page 13 • It is dangerous to alter the specifications or pressure on the container, which may modify this product in any way. Any dam- cause it to explode, resulting in damage to age to the cord may cause a short-circuit, the appliance. fire and/or electric shock.
  • Page 14: Operation

    Service either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the serv- carded together with the urban refuse icing of the appliance should be carried out and rubbish. The insulation foam con- by a qualified electrician or competent per- tains flammable gases: the appliance son.
  • Page 15: Helpful Hints And Tips

    For more thorough cleaning, the top and bot- tom door shelves can be easily removed and refitted in position Important! this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower com- partment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
  • Page 16: Care And Cleaning

    • position food so that air can circulate freely • prepare food in small portions to enable it around it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only Hints for refrigeration the quantity required; Useful hints: •...
  • Page 17 Caution! Take care of not to damage 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in sev- the cooling system. eral layers of newspaper and put it in a Many proprietary kitchen surface cleaners cool place. contain chemicals that can attack/damage 3.
  • Page 18: Periods Of Non-Operation

    Periods of non-operation 4. leave the door/doors open to prevent un- pleasant smells. When the appliance is not in use for long pe- riods, take the following precautions: Important! If the cabinet will be kept on, ask 1. disconnect the appliance from electricity somebody to check it once in a while to supply prevent the food inside from spoiling in case...
  • Page 19: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. appliance is too high. set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 13 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information"...
  • Page 21 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation •...
  • Page 22 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Page 23: Fonctionnement

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas réalisés par un électricien qualifié ou une endommagé. Ne branchez pas l'appareil personne compétente. s'il est endommagé. Signalez immédiate- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- ment au revendeur de l'appareil les dom- paré...
  • Page 24: Première Utilisation

    Important Si le thermostat est réglé sur la Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet l'appareil est plein, il est possible que le inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à...
  • Page 25: Conseils Utiles

    ne la plus froide du compartiment réfrigéra- Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra- teur comme indiqué par la clayette ou l'au- teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre tocollant sur la paroi de votre appareil. anormalement de givre (appareil trop chargé, Pour la bonne conservation des denrées température ambiante élevée, thermostat dans votre réfrigérateur et notamment dans...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération de • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, denrées fraîches adaptés à l'importance de la consomma- Pour obtenir les meilleures performances tion. possibles : • enveloppez les aliments dans des feuilles •...
  • Page 27 Nettoyage périodique l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial (P) se trouvant déjà Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : dans l'orifice. • nettoyez l'intérieur de l'appareil et les ac- cessoires à l'aide d'une éponge humidifiée d'eau savonneuse •...
  • Page 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Avertissement N'utilisez en aucun cas En cas d'absence prolongée ou de non- de couteau ou tout autre objet utilisation tranchant, d'objet métallique pour Prenez les précautions suivantes : gratter la couche de givre, vous risquez 1. débranchez l'appareil de détériorer irrémédiablement 2.
  • Page 29 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'éclairage ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur branchée sur la prise de courant. la prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Page 30: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    Anomalie Cause possible Remède La température du com- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circule partiment réfrigérateur l'appareil. dans l'appareil. est trop élevée. La température du com- Les produits sont trop près les Stockez les produits de façon à partiment congélateur est uns des autres.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionnement 13 h Les informations techniques se trouvent sur gauche de l'appareil et sur l'étiquette éner- la plaque signalétique sur la paroi intérieure gétique. Installation Pour votre sécurité et le bon Branchement électrique fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag...
  • Page 33 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 34: Betrieb

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Kundendienst das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur wenn es beschädigt ist. Melden Sie die von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Schäden umgehend dem Händler, bei nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- dem Sie es erworben haben.
  • Page 35: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 36: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- Normale Betriebsgeräusche den nur einen oder maximal zwei Tage auf • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln diese Weise. und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, erworbenen gefrorenen Lebensmittel dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut sachgerecht gelagert wurden; bekommen, da dieses sonst antauen • achten Sie unbedingt darauf, die einge- kann;...
  • Page 38 seite des Geräts über dem Motorkompres- 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmit- sor, wo es verdampft. tel wieder in das Fach hinein. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ablauf- Warnung! Verwenden Sie niemals öffnung (F) für das Tauwasser unter den Ge- scharfe Gegenstände zum Entfernen müseschubladen, damit das Wasser nicht von Reif und Eis vom Verdampfer, da...
  • Page 39: Was Tun, Wenn

    4. lassen Sie die Türen offen, um das Ent- bitten Sie jemanden, gelegentlich die stehen unangenehmer Gerüche zu ver- Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut meiden. bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt. Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, Was tun, wenn …...
  • Page 40: Ersetzen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Bo- Es befindet sich zu viel Wasser im Reinigen Sie den Luftabweiser. den. Luftabweiser. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. eingestellt. ein.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 13 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" Elektrischer Anschluss sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung durch, um Gefahren für Sie selbst zu...
  • Page 42: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança Manutenção e limpeza Funcionamento O que fazer se… Primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir •...
  • Page 43 • É perigoso alterar as especificações ou estritamente cumpridas. Consulte as res- efectuar qualquer tipo de alteração neste pectivas instruções. produto. Quaisquer danos no cabo pode- • Não coloque bebidas gaseificadas dentro rão provocar um curto-circuito, incêndio do congelador, uma vez que cria pressão e/ou choque eléctrico.
  • Page 44: Funcionamento

    • Não coloque o aparelho perto de radiado- tanto no circuito refrigerante como nos res ou fogões. materiais de isolamento. O aparelho não • Certifique-se de que a ficha de alimenta- deverá ser eliminado juntamente com o ção fica acessível após a instalação do lixo doméstico.
  • Page 45: Utilização Diária

    Utilização diária Para uma limpeza mais minuciosa, as prate- Prateleiras móveis leiras inferior e superior da porta podem ser As paredes do frigorífico possuem várias ca- facilmente removidas e novamente instala- lhas para que as prateleiras possam ser co- locadas como desejado. Para uma melhor utilização do espaço, as Importante Este aparelho é...
  • Page 46 Conselhos para poupar energia • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostra- • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe da na placa de dados; aberta mais tempo do que o necessário. •...
  • Page 47: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza te da descongelação é descarregada por um Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de canal para um recipiente especial, colocado manutenção. na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora. Este aparelho contém hidrocarbonetos É...
  • Page 48: O Que Fazer Se

    7. Coloque no compartimento os alimentos Períodos de inactividade previamente retirados. Quando o aparelho não é utilizado por lon- gos períodos, observe as seguintes precau- Advertência Nunca utilize ferramentas ções: de metal pontiagudas para raspar o gelo 1. desligue o aparelho da tomada da elec- do evaporador, pois pode danificá-lo.
  • Page 49 Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A lâmpada não funciona. A ficha não está correctamente Ligue a ficha do aparelho correc- inserida na tomada. tamente à tomada de alimentação. O aparelho não tem alimentação. Ligue um aparelho eléctrico dife- Não existe tensão na tomada.
  • Page 50: Dados Técnicos

    Problema Possível causa Solução Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala- Embale os alimentos correcta- dos correctamente. mente. A porta não está fechada correc- Consulte "Fechar a porta". tamente. A temperatura não está regulada Defina uma temperatura mais ele- correctamente.
  • Page 51: Instalação

    As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação Leia as "Informações de segurança" Ligação eléctrica cuidadosamente para a sua segurança Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e funcionamento correcto do aparelho e a frequência indicadas na placa de dados antes de o instalar.
  • Page 52: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Funcionamiento Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcio- • Si este aparato, que cuenta con juntas de namiento correcto del aparato, antes de ins- puerta magnéticas, sustituirá...
  • Page 53 • Es peligroso alterar las especificaciones o • Se deben seguir estrictamente las reco- intentar modificar este producto en modo mendaciones del fabricante del aparato alguno. Cualquier daño en el cable de ali- sobre el almacenamiento. Consulte las mentación puede provocar cortocircuito, instrucciones correspondientes.
  • Page 54: Primer Uso

    • Siempre que sea posible, la parte posterior autorizado y sólo se deben utilizar recam- del producto debe estar contra una pared, bios originales. para evitar que se toquen las partes ca- Protección del medio ambiente lientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
  • Page 55: Uso Diario

    Uso diario Para realizar la limpieza más a fondo, los es- Estantes móviles tantes de la puerta superior e inferior pueden Las paredes del frigorífico cuentan con guías extraerse y volver a colocarse fácilmente en para colocar los estantes del modo que se su sitio.
  • Page 56 Consejos para ahorrar energía • la cantidad máxima de alimentos que pue- de congelarse en 24 horas se muestra en • No abra la puerta con frecuencia ni la deje la placa de datos técnicos; abierta más tiempo del estrictamente ne- •...
  • Page 57: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Es importante limpiar periódicamente el ori- Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. ficio de salida (F) del agua de descongelación situado debajo de los cajones para legum- Este equipo contiene hidrocarburos en bres a fin de evitar que el agua se desborde la unidad de refrigeración;...
  • Page 58 Advertencia No utilice herramientas Periodos sin funcionamiento metálicas afiladas para raspar la Si no va a utilizar el aparato durante un tiem- escarcha del evaporador, ya que podría po prolongado, tome las siguientes precau- dañarlo. No utilice dispositivos ciones: mecánicos ni medios artificiales para 1.
  • Page 59 Problema Causa posible Solución El aparato no recibe corriente. No Enchufe otro aparato eléctrico a la hay voltaje en la toma de corrien- toma de corriente. Llame a un electricista homologa- La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de es- Cierre y abra la puerta.
  • Page 60: Datos Técnicos

    Cambio de la bombilla Cierre de la puerta 1. Desconecte el enchufe de la toma de red. 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul- bombilla.
  • Page 61: Aspectos Medioambientales

    El aparato debe tener conexión a tierra. El Clase Temperatura ambiente enchufe del cable de alimentación se sumi- climáti- nistra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a +10°C a + 32°C tierra, conecte el aparato a una toma de tierra +16°C a + 32°C conforme con la normativa, después de con-...
  • Page 63: Service Consommateurs De Dietrich

    Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône...
  • Page 64 FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 211621068-00-102009...

Table des Matières