Publicité

MANUEL UTILISATION
VITTORAZI® MOTORS
MOTEUR TYPE: Moster 185
KKKK
1
www.rultralight.com
mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47
Phone :+33 (0)1 64 05 94 30
Address : Ferme de Cossigny
77173 Chevry Cossigny
France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vittorazi Motors Moster 185

  • Page 1 MANUEL UTILISATION VITTORAZI® MOTORS MOTEUR TYPE: Moster 185 KKKK www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30 Address : Ferme de Cossigny 77173 Chevry Cossigny France...
  • Page 2 à jour votre moteur. Tenez-vous informé via le lien : www.vittorazi.com/fr/?chiave=Moster 185 www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. SOMMAIRE 1. SOMMAIRE 2. INTRODUCTION 3. PRECAUTIONS 4. INSTALLATION DES COMPOSANTS MOTEUR 4.0. Echappement 4.1. Silent-bloc 4.2. Le filtre air-box 4.3. Le réservoir à essence et Durites 4.4. Commande de gaz 4.5. Lanceur de démarrage manuel Moster185 5. PREPARATION AU DEMARRAGE 5.0.
  • Page 4 7.11. Volant et réglage de l’allumage 8. PLANNING DE LA MAINTENANCE 9. COUPLES DE SERRAGE ET OUTILS SPÉCIAUX 10. PIÉCES DETACHÉES 11. FOIRE AUX QUESTIONS - FAQ 12. GARANTIE 12.0. Couverture de la garantie 12.1. Validité de la garantie 12.2. Couverture de la garantie 12.3.
  • Page 5: Introduction

    2. INTRODUCTION Pour votre sécurité avant d’utiliser, monter ou entretenir votre moteur, veuillez lire attentivement ce manuel Ce document est partie intégrante du moteur, il doit être conservé et accompagner le moteur au cas où il devait être cédé à un nouvel utilisateur. Pour une meilleure compréhension, ce document a été...
  • Page 6 Vous trouverez toutes nos coordonnées sur la première et la dernière page de ce manuel. La société Vittorazi se réserve le droit de changer, à tout moment, sans préavis, dessins, spécifications, composants, détails du moteur, en relation au modèle en production sans aucune obligation.
  • Page 7: Precautions

    3. PRECAUTIONS Vittorazi® Motors s’est efforcé de garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce manuel mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. Vittorazi® Motors peut procéder en tout temps et sans préavis à toutes améliorations, modifications du contenu de ce manuel, suite à...
  • Page 8  Vous devez être conscient que le moteur peut s’arrêter, avoir une casse ou ralentir à tout moment. Ceci peut conduire à un crash sur le sol ou à l’atterrissage dans une zone difficile pouvant créer des dommages ou le décès du pilote ou d’autres personnes. L’ULM entrainé par ce moteur doit voler dans les espaces aériens autorisés, ne pas voler au dessus des rassemblements de personnes, des zones habitées, ainsi que des zones ou l’atterrissage est difficile, l’eau ou les zones à...
  • Page 9 Avant chaque utilisation ou test, veuillez vérifier l’état de l’hélice et le serrage des écrous de fixation. Au cas où l’hélice aurait reçu un choc et serait abimée, veuillez ne pas l’utiliser ou démarrer le moteur avec. Cela pourrait conduire à une casse de l’hélice en rotation ou à des vibrations pouvant entrainer la casse du moteur, le desserrage des vis ou de fortes usures des composants.
  • Page 10: Installation Des Composants Moteur

    4. INSTALLATION DES COMPOSANTS MOTEUR Le paragraphe d’installation des composants, est réservé aux constructeurs d’ULM (paramoteur, trike ou harnais motorisé), revendeurs et centres d’assistance Vittorazi®disposant de personnel qualifié dans les secteurs mécanique, électrique et aéronautique. L’échappement, les silent-blocs, l’air box, la bobine, la bougie, le câblage électrique, le réservoir et le circuit de carburant, la commande de gaz, l’hélice et le réducteur ne sont pas montés par l’usine.
  • Page 11: Silent-Bloc

    4.1. Silent-bloc Utiliser une clé à sangle nylon afin de bloquer convenablement le silent-bloc sans les endommager. Ne pas utiliser de solvant pour le nettoyage des silent-blocs, ils perdraient de leur propriété dans de brefs délais et risqueraient de se rompre. Ajouter du frein filet moyen comme indiqué...
  • Page 12: Le Filtre Air-Box

    Si le filtre venait à tourner sur son axe celui-ci viendrait heurter l’hélice. L’usage de la sécurité est impératif sur le Moster 185 pour éviter la rupture de l’hélice ou du filtre. Figure 2 - Sécurité filtre www.rultralight.com...
  • Page 13: Le Réservoir À Essence Et Durites

    4.3. Le réservoir à essence et Durites Le réservoir d’essence doit être fixé à une hauteur de 10 à 70 cm en dessous du niveau du carburateur. Le carburateur à dépression utilisé a été taré et réglé avec ces valeurs. Vous devez utiliser un circuit de carburant le plus court possible en évitant de partir de la sortie et redescendre sur le côté...
  • Page 14: Commande De Gaz

    4.4. Commande de gaz Avant chaque démarrage, s’assurer que le câble coulisse parfaitement dans la gaine et que le papillon de gaz revient parfaitement, à chaque fois, contre la butée de ralenti et que vous disposez de toute l’ouverture. PHOTO www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30...
  • Page 15: Lanceur De Démarrage Manuel Moster185

    4.5. Lanceur de démarrage manuel Moster185 La corde du démarreur manuel qui sort de la structure de l’enroulement, passe dans un renvoi de poulie fixé au châssis ou à la cage (nous vous conseillons d’utiliser une poulie de qualité offrant un minimum de résistance à la friction ce qui facilitera la mise en route de votre moteur).
  • Page 16: Preparation Au Demarrage

    Attention : l’hélice peut être montée en deux sens opposés par rapport au corps de réduction du moteur, dont un seul est le sens correct. Pour le modèle Moster 185 : rotation de l’hélice antihoraire, considérant la vue postérieure (photo 4.1). Poussez l’hélice contre le réducteur jusqu’à l’insertion complète.
  • Page 17: Figure 3 - Serrage Vis Hélice

    Hélice en bois: une fois que l’hélice est serrée, il est opportun de contrôler que l’alignement des deux pales soit identique. Au cas où il y aurait une différence considérable entre les deux pales, cette dernière peut être compensée par la pression sur les vis d’hélice.
  • Page 18: Carburant

    5.1. Carburant Le moteur que vous allez utiliser est un deux temps. Il nécessite pour sa lubrification un pourcentage précis d’huile dans l’essence. Les pourcentages seront indiqués dans le paragraphe suivant “rodage” 4.6. Soyez sûr que les récipients utilisés pour le transport de l’essence, le transvasement, le filtre, siphon et l’entonnoir sont toujours parfaitement propres.
  • Page 19: Démarrage Et Arrêt

    5.2. Démarrage et arrêt Au cours du premier allumage et à chaque fois, le circuit d’alimentation reste sans carburant (réservoir, tuyau, pompe du carburateur et carburateur), il faudra remplir le circuit avant de redémarrer le moteur. Pour ce faire, en s’assurant que dans le circuit il n’y ait pas de bulle d’air, il est nécessaire de remplir le circuit, en faisant pression sur la pompe à...
  • Page 20: Préchauffage Du Moteur

    Dans le tableau 4.5 sont indiqués les réglages pour les vis L et H en position standard. Ces réglages assurent une bonne régularité du moteur, une température correcte ainsi qu’une bonne lubrification de toutes les pièces du moteur. Réglages carburateur Vittorazi Moster 185 Vis L de 1/4 à 1/3 de tour Vis H...
  • Page 21: Carburateur

    5.4.0. Carburateur Figure 4 - Carburateur 1. Vis de ralenti L (bas régime) 2. Vis de richesse H (haut régime) 3. Vis de réglage ouverture papillon 4. Prise de dépression 5. Levier de papillon 6. Tige d’amorçage Pour des questions de garantie et de sécurité, la vis H du carburateur a été scellée avec un adhésif, photo 4.5.3 La rupture du cachet porte à...
  • Page 22: Scellée Du Carburateur

    5.4.1. Scellée du carburateur Le carburateur est réglé et scellé en usine pour la vis High. Il est formellement interdit de toucher cette vis. Figure 5 - Scellée du carburateur Si vous choisissez de vérifier le réglage du carburateur, procédez de cette façon : fermez complètement les vis L et H et ouvrez les exactement comme indiqué.
  • Page 23 Attention : si la quantité de carburant qui arrive au moteur est trop faible, c'est-à-dire que l’ouverture de la vis est inférieure au standard, des casses, des sur échauffements, des fusions de pistons et des usures prématurées des pièces peuvent survenir. Les dégâts dus à...
  • Page 24: Rodage

    Nous recommandons de procéder en un jour les deux premières phases du rodage. Maintenant suivez les indications du tableau 4.6.1. RODAGE Vittorazi Moster 185 PREMIER LITRE 3.5% ou 35ml par litre De 2 à 15 litres 3.0% ou 30ml par litre...
  • Page 25: Utilisation Régulière

    La première phase du rodage se fait au sol, elle durera 2 heures: cycle de fonctionnement d’environ 15 minutes puis pause moteur éteint d’environ minutes pour laisser refroidir moteur. Avec l’aide d’un compte-tours et d’un chronomètre suivez les indications suivantes pour effectuer la première séquence: - 4000 rpm ->...
  • Page 26: Premiers Contrôles

    -Les nombreuses conditions, altitudes, latitudes et climats sous lesquels nous avons testé et approuvé le Moster 185 nous permettent de vous garantir un fonctionnement optimal en toutes saisons. Le moteur n’est pas garanti pour un fonctionnement en conditions extrêmes, climats particuliers (tropical, désertique, polaire ou à...
  • Page 27: Stockage Du Moteur

    5.8. Stockage du moteur. -Si vous êtes amené à stocker votre moteur de façon prolongée, vous devez être attentif à le protéger contre l’humidité, la corrosion, la poussière, la chaleur, le soleil, la lumière et tout particulièrement si vous êtes dans un environnement salin. www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30...
  • Page 28: Spécifications Et Données Techniques

    6. SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES TECHNIQUES Moteur Moster 185 Cylindrée: 185 cc Course: 54.0mm Diamètre: Ø 66.0 mm Piston: 2 segments, HQ graffite Puissance: 25 hp à 7.800 tours/ min Réducteur: Réduction min 1/2.6 max 1/2.9 Transmission directe par courroie Poly V.
  • Page 29: Maintenance

    7. MAINTENANCE La maintenance des composants est réservée aux ateliers autorisés ou aux revendeurs Vittorazi®, personnel qualifié dans la mécanique, l’électronique et en aéronautique. Si vous n’avez pas les compétences ou si vous n’êtes pas sûr de le faire correctement, limitez vous à...
  • Page 30: Nettoyage Du Carburateur

    propre. L’état des membranes doit être vérifié (voir figure 1). Le remplacement des membranes doit être fait toutes les 100 heures ou une fois par an (un kit comprenant toutes les membranes et les joints est disponible à la vente). Après plusieurs mois de séjour dans un moteur inutilisé...
  • Page 31: Joints

    7.4. Joints Nous vous conseillons de remplacer tous les joints d’étanchéité après 100 heures de fonctionnement du moteur : joint de cylindre, de carburateur, de clapet et d’échappement ainsi que les O-ring : échappement et culasse. Si le moteur n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous suggérons de vérifier tous les joints au contact de l’essence et de les remplacer si nécessaire.
  • Page 32: Démarrage Manuel Moster185

    silent-blocs. Une fois atteintes les 100 heures, remplacez les silent-blocs du support moteur (4pcs) et du système d’échappement (2pcs). 7.7. Démarrage manuel Moster185 Un premier contrôle des composants du démarreur manuel est conseillé à 25 heures. Dès que vous aurez démonté le lanceur manuel du carter moteur, la cloche des cliquets est visible sur le volant comme sur l’image 6.7 en bas.
  • Page 33 ressort qui se trouve sur l’axe, puis, la poulie de plastique où resteront placés les 3 marteaux et les ressorts correspondants obtenant un résultant comme sur l’image 1. Montage : dans le dessin 2, il est indiqué comment positionner le ressort récupérateur par rapport à...
  • Page 34: Figure 7 - Démarrage Manuel

    Figure 7 - Démarrage manuel www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30 Address : Ferme de Cossigny 77173 Chevry Cossigny France...
  • Page 35: Groupe Réducteur Moster185

    7.8. Groupe réducteur Moster185 Dans ce paragraphe, voyons comment donner la bonne tension à la courroie et comment effectuer la maintenance du réducteur. Image 6.8.0. Enlevez la tension aux vis de 6mm qui se trouvent sur le côté de la réduction (1), puis à...
  • Page 36 6.8.0 / réducteur Moster185 Figure 8 - Réducteur 1 6.8.1 / réducteur Moster185 Figure 9 - Réducteur 2 6.8.2 / réducteur Moster185 www.rultralight.com mobil phone :+33 (0)6 72 71 47 47 Phone :+33 (0)1 64 05 94 30 Address : Ferme de Cossigny 77173 Chevry Cossigny France...
  • Page 37 Figure 10 - Réducteur 3 Poids à suspendre au bout de la clefs prévu pour le couple de tension de la courroie (fournie avec les moteurs neufs ou possibilité d’obtenir cet outil sur commande) Marque de la courroie : CONTINENTAL (à remplacer impérativement par) : GATES 4 Kgs 6.8.3 / réducteur Moster185 Figure 11 - Réducteur 4...
  • Page 38: Cylindre, Piston Et Culasse

    7.9. Cylindre, piston et culasse 7.10. Vilebrequin, bielle et roulements 7.11. Volant et réglage de l’allumage Le chapitre en question est réservé aux constructeurs, revendeurs agréés, centres d’assistance agréé Vittorazi. Si vous êtes un de nos collaborateurs, nous vous invitons à nous contacter par mail pour obtenir la version intégrale de ce manuel.
  • Page 39 8. PLANNING DE LA MAINTENANCE Avant et après Chaque 25 heures Chaque 100 heures usage Rupture, perte d’huiles, contrôle parties usées Vis et boulons contrôle Garde de l’accélérateur contrôle Bouton d’arrêt contrôle Régimes du moteur contrôle Silent-blocs contrôle Carburation de la couleur Vérification de la bougie Carburateur...
  • Page 40: Clé Dynamométrique

    Nettoyage, contrôle et Courroie contrôle Remplacement toutes les 50 heures tension Roulements Contrôle 50h de réduction Remplacement Table 5 - Planning de la maintenance 9. COUPLES DE SERRAGE ET OUTILS SPÉCIAUX Tableau 9.0 Ecrou culasse 8mm 16-17 Nm Ecrou rotor et pignon réduction 10mm 42 Nm Vis carter moteur + platine carburateur 6mm 10 Nm...
  • Page 41 10. PIÉCES DETACHÉES Adressez vous au revendeur Vittorazi de votre zone pour toute demande de pièces détachées. Au cas où il n’y aurait pas de concessionnaire dans votre zone ou pays, vous pouvez contacter le distributeur Vittorazi® le plus près (ou directement la maison mère). En pièces-jointes à...
  • Page 42: Foire Aux Questions (Faq)

    11. FOIRE AUX QUESTIONS - FAQ Le moteur ne s’allume pas et la bougie n’émet pas d’étincelle La bougie est abimée ou défectueuse La remplacer Démonter la bougie et le carburateur. Faire tourner le moteur à l’aide du démarrage. La bougie est humide Sécher la bougie ou attendre le séchage.
  • Page 43: Le Moteur Démarre Normalement Mais La Puissance Est Irrégulière Et Faible

    Le moteur démarre normalement mais la puissance est irrégulière et faible L’Hélice utilisée n’est pas certifiée Vittorazi Remplacement La bougie est usée ou défectueuse Remplacement La bougie a des dépôts de combustible dans Nettoyer avec la brosse spéciale ou remplacer l’électrode Le couvercle de la bougie n’a pas été...
  • Page 44: Arrêt Imprévu

    Joint de connexion tube d’échappement/silent- Substitution blocks Doit être dégraissée, portée à la bonne tension ou Courroie sale, tirage faible ou courroie usée remplacée. Arrêt imprévu Aspiration d’air du circuit pompe/carburateur Remplacer le tube abimé et/ou pompe La bougie est usée ou défectueuse La remplacer La bougie a des dépôts de combustion dans La nettoyer avec sa brosse spécifique ou la...
  • Page 45: Couverture De La Garantie

    Il est important que le revendeur/distributeur remplisse entièrement le coupon de garantie (vous trouverez le formulaire au paragraphe suivant 11.4) et devrez l’envoyer à Vittorazi Motors, responsable de la garantie, avant 60 jours à partir de la date de vente/expédition du moteur.
  • Page 46 Toute pièce remplacée parce que défectueuse ou non conforme, durant les interventions couvertes par la garantie, appartiendra à Vittorazi Motors. La présente garantie couvre les dommages du moteur causés par: un défaut de forme ou de matière des composants, une conception non conforme à...
  • Page 47: Phone :+33 (0)1 64 05 94

    - une modification apportée au moteur non autorisée par Vittorazi Motors. - des interventions de manutention supplémentaires demandées par le client en plus de celles prévues par la garantie. Est exclu a priori de la garantie : le grippage piston-cylindre ou la rupture du piston (ou tout autre dommage des dérivés, comme le cylindre, la culasse, l’arbre, ou les roulements) car inhérents aux cas listés ci-dessous:...
  • Page 48: Carte De Garantie

    En signant ce document le client confirme avoir lu, compris et accepté tous les termes et les conditions de garantie. Les données communiquées seront enregistrées sur archives papier et/ou informatique protégées et seront traitées de manière confidentielle par Vittorazi Motors dans le respect total du décret législatif...
  • Page 49 13. CONTACTS Pour toute question, doute ou problème lié au fonctionnement du moteur, n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou centre de maintenance agréé ou dans un second temps, nous contacter directement aux coordonnées ci-dessous. Vous serez recontacté dans les plus brefs délais.
  • Page 50 14. TABLE DES ILLUSTRATIONS 14.0. Figures Figure 1 - Silent Blocks ......................11 Figure 2 - Sécurité filtre ....................... 12 Figure 3 - Serrage vis hélice ....................17 Figure 4 - Carburateur ......................21 Figure 5 - Scellée du carburateur ..................22 Figure 6 - Silencieux ......................

Table des Matières