- Be especially careful with sanding units. They can produce concentrations of dust in the combustible range. Make
certain enough air volume is at the suction point to capture all the particulate generated.
This high air volume will dilute the mixture below the lower limit of flamability. Be careful not to generate sparks into
the sanding dust.
Empty dust bin and clean filter often, especially when sanding.
Don't overload woodworking equipment, especially sanders. Excessive frictional heat can spontaneously ignite dust.
/ Soyez particulièrement prudent avec les unités de ponçage. Ils peuvent produire des concentrations de poussière dans
l'intervalle combustible. Assurez-vous que le volume d'air suffisant est sur le point d'aspiration de saisir tous les particules
produites.
Ce volume d'air élevé va diluer le mélange au-dessous de la limite inférieure de inflammabilité. Veillez à ne pas produire des
étincelles dans la poussière de ponçage.
Poubelle vide et nettoyer le filtre souvent, surtout lors du ponçage.
Ne surchargez pas l'équipement du bois, en particulier les ponceuses. La chaleur de friction excessive peut s'enflammer
spontanément poussière.
Safety Warning - Please Read / Avertissement de sécurité - S'il vous plaît lire
Before Purchasing or Installing a dust collection system the buyer is cautioned to do so in accordance with pre-
scribed Federal, State, Local, OSHA, NFPA, and any other applicable codes or regulations relating to the type of
dust(s) you are collecting.
/ Avant d'acheter ou installation d'un système de collecte de la poussière l'acheteur est mis en garde de le faire conformément
aux prescrits fédéral, d'État, locales, OSHA, NFPA, et tous les autres codes ou règlements applicables en matière de type de
poussière (s) que vous collectez.
DANGER! SOME TYPES OF DUST UNDER CERTAIN CONDITIONS HAVE THE POTENTIAL TO BE EXPLOSIVE.
/ DANGER! CERTAINS TYPES DE POUSSIÈRE sous certaines conditions POURRAIENT ÊTRE EXPLOSIF.
Oneida Air Systems is not responsible for how the dust collector is used or installed. Dusts with deflagration or
explosion risks, such as wood dust, may require additional safety equipment including but not limited to; venting,
spark detection, suppression systems, back draft dampers or may require installation in an outside location or in
a protected area away from personnel. The customer assumes the responsibility for contacting their insurance
underwriter with regard to specific engineering controls or application requirements. (We suggest you reference
NFPA 664, 654 and 68 codes for more information) Oneida Air Dust Collection Systems may not be suitable for some
applications and are not designed to be used in explosive atmospheres. Oneida Air Systems equipment should only
be installed and wired by a licensed electrician following all applicable local and national electrical codes.
Air Systems n'est pas responsable de la façon dont le collecteur de poussière est utilisé ou installé. Poussières avec déflagra-
tion ou d'explosion risques, tels que la poussière de bois, peuvent nécessiter des équipements de sécurité supplémentaires,
y compris mais sans s'y limiter, la ventilation, la détection d'allumage, systèmes d'extinction, dos projets amortisseurs ou
peuvent nécessiter l'installation dans un emplacement à l'extérieur ou dans une zone protégée loin du personnel . Le client
assume la responsabilité de communiquer avec leur souscripteur d'assurance en ce qui concerne les contrôles techniques
spécifiques ou des exigences de l'application. (Nous vous suggérons de référence à la norme NFPA 664, 654 et 68 codes
pour plus d'informations) Oneida Air poussière systèmes de collecte peuvent ne pas convenir pour certaines applications et ne
sont pas destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Équipements Oneida Air Systems ne doit être installé et câblé
par un électricien agréé qui suit tous les codes électriques locaux et nationaux.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work
in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out micro-
scopic particles. Oneida Air Systems recommends using additional approved safety equipment such as an approved OSHA and NIOSH dust
mask or respirator /
Certaines poussières produites par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contient des produits chimiques connus
pour causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques:
• le plomb des peintures à base de plomb.
• la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie.
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travailler
dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les parti-
cules microscopiques. Oneida Air Systems recommande d'utiliser des équipements supplémentaires de sécurité approuvé comme un OSHA et NIOSH
masque ou un respirateur approuvé pour la poussière
2
Oneida
/