Télécharger Imprimer la page

REV Ritter DT-1351 Mode D'emploi page 2

Appareil de mesure de l'intensité sonore

Publicité

LAUTSTÄRKEMESSGERÄT
Bedienungsanleitung
Typ: DT-1351
Sound level meter
GB
Instruction Manual
Appareil de mesure de l'intensité sonore
FR
Mode d'emploi
Sonómetro
ES
Manual de instrucciones
REV Ritter GmbH
Frankenstraße 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
1
2
6
6
1
1
4
4
5
5
3
3
2
2
3
 
4
2
3
1
FR
PROPRIETES
Standard IEC651 type 2 et ANSI S1.4 type 2
Design compact
Ecart de mesure +/- 1,5 dB
Plage de mesure : 30dBA - 130dBa
Conservation de la plus grande valeur mesurée
Eclairage du fond automatique
Extinction automatique
INDICATIONS DE SECURITE
Conditions de fonctionnement :
1. Max. à 2 000m d'altitude
2. Humidité de l'air : < 80 %
3. Plage de température : 0 – 40°C
NETTOYAGE
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
N'utilisez en aucun cas un produit nettoyant contenant des solvants !
CALIBRAGE
Cet appareil de mesure de l'intensité sonore possède au dos un potentiomètre pour calibrer en option.
Veuillez faire effectuer cette opération uniquement par des professionnels
autorisés. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des résultats de mesure imprécis résultant d'un
calibrage faussé. (voir im. 1)
FONCTIONS
voir im. 2
1. Microphone à condensateur électret
2. Affichage LCD
3. Bouton On/Off
4. Bouton valeur de mesure max.
5. Détecteur de lumière
6. Housse de protection au vent
7. Potentiomètre
8. Attache trépied
AFFICHAGE
voir im. 3
1. Affichage batterie faible
2. Valeur mesurée
3. Affichage de la valeur mesurée max.
4. Unité : dBA
CHANGEMENT DES PILES
Vous pouvez voir sur l'image 4 comment changer les piles !
FONCTIONNEMENT
1. Mesure standard
Appuyez sur le bouton
Tpour allumer l'appareil. Tous les symboles disponibles s'affichent
pendant 1 seconde. Ensuite il commence à mesurer le niveau sonore de l'environnement. La valeur
mesurée change en fonction du niveau sonore de l'environnement.
2. Conservation de la valeur mesurée maximale
Appuyez sur le bouton
pour enregistrer la valeur sonore maximale. La valeur sera
conservée jusqu'à ce qu'une valeur mesurée dépasse celle qui est enregistrée.
Pour retourner en mode de mesure standard, appuyez à nouveau sur le bouton
3. Eclairage du fond automatique
Grâce au capteur de lumière intégré, l'éclairage de fond du LCD s'allume automatiquement en
fonctoin de la luminosité de l'environnement.
4. Extinction automatique
L'appareil de mesure s'étein automatiquement après env. 10 minutes afin d'économiser l'énergie.
Pour désactiver l'extinction automatique, appuyez longuement sur
ce que l'écran affiche le message "UOF". La fonction d'extinction automatique s'active à nouveau à
l'allumage suivant de l'appareil.
AVERTISSEMENTS
1. N'utilisez pas cet appareil de mesure dans des milieux à haute température ou humidité.
2. Retirez la pile de cet appareil de mesure si vous n'allez pas l'utilise pendant une longue période de
temps.
3. Utilisez la protection au vent lorsque vous effectuez des mesures dans un milieu venté afin d'éviter
des valeurs mesurées erronées.
DONNEES TECHNIQUES
Plage de mesure: 30dBA – 130dBA
Precision: +/- 1.5dB (94dB pour 1kHz)
Plage de frequence: 31.5Hz – 8,5kHz
Precision de frequence: A
Definition de l'ecran: 4 Digits
Definition: 0,1dB
Vitesse de mesure: 2 mesures par seconde
Mikrophone: Microphone a condensateur electret ½ cellule
Max Hold: MAX
Tension d'alimentation: pile 9V TYPE 6LR61 (non inclus)
Duree de vie de la pile: env. 30 heures (pile alcaline)
Conditions de fonctionnement: 0-40°C, 10-80% d'humidite
Conditions de stockage: -10-60°C, 10-70% d'humidite
Poids: env. 144g (incl. pile)
Dimensions: 57x26x149mm
WEEE - INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter
avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l'importance du tri sélectif.
Participez vous aussi au respect de l'environnement et faites en sorte que, lorsque vous n'utiliserez plus
votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.
Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet 2012 au sujet d'anciens
appareils électroniques et électriques.
ES
Norma IEC651 tipo 2 y ANSI S1.4 tipo 2
Diseño compacto
Error de medición +/- 1,5 dB
Rango de medición: 30 dBA - 130 dBa
Retención del valor máximo medido
Retroiluminación automática
Función de desconexión automática
Condiciones de servicio:
1. A 2000 m de altitud como máximo
2. Humedad ambiental: <80 %
3. Rango de temperatura: 0 - 40 °C
Para la limpieza, usar sólo un paño seco.
No emplear en ningún caso limpiadores con base solvente.
El sonómetro dispone en su parte posterior de un potenciómetro para una calibración
óptima. Asegúrese de que ésta solo la realice personal cualificado y autorizado. No
asumimos ninguna clase de garantía respecto a resultados de medición imprecisos debido a
calibraciones incorrectas. (Véase la figura 1)
Véase la figura 2
1. Micrófono de condensador electret
2. Pantalla LCD
3. Tecla de conexión/desconexión
4. Tecla de valor máximo medido
5. Sensor de luz
6. Protector contra viento
7. Potenciómetro
8. Fijación para trípode
Véase la figura 3
1. Indicación de pila casi agotada
2. Valor medido
3. Indicación del valor máximo medido
4. Unidad: dBA
En la figura 4 se ilustra cómo puede cambiar las pilas.
1. Medición estándar
Pulse la tecla
para conectar el aparato. En la pantalla se verán todos los símbolos durante un
segundo. A continuación comenzará la medición del nivel de ruido del entorno.
El valor medido variará en función del nivel de ruido ambiental.
2. Retención del valor máximo medido
Pulse la tecla
para guardar el valor máximo medido del nivel de ruido. Este valor se
conservará hasta que se mida un nuevo valor superior al guardado. Para volver al modo estándar,
.
pulse otra vez la tecla
3. Retroiluminación automática
Gracias al sensor de luz integrado, la retroiluminación de la pantalla de LCD se conecta según la
luminosidad del entorno.
4. Desconexión automática
El aparato de medición se desconecta automáticamente después de aprox. 10 minutos para ahorrar
lors de l'allumage jusqu'a
energía. Para desactivar la desconexión automática, pulse al conectar el aparato la tecla
forma prolongada hasta que aparezca «UOF» en la pantalla.
La próxima vez que se encienda el aparato, volverá a estar activada la función de
desconexión automática.
1. No utilice el aparato de medición en entornos con temperaturas elevadas o alta humedad ambiental.
2. Extraiga la pila del aparato de medición si no va a utilizarlo durante períodos de tiempo prolongados.
3. Para realizar mediciones en entornos con mucho viento, utilice el protector contra viento que se
suministra para evitar obtener valores de medición erróneos.
Rango de medición: 30dBA – 130dBA
Precisión: +/- 1.5dB (94dB at 1kHz)
Rango de frecuencia: 31.5Hz – 8,5kHz
Precisión de frecuencia: A
Resolución de la pantalla: 4 Dígitos
Resolución: 0.1dB
Velocidad de medición: 2 mediciones por segundo
Micrófono: micrófono de condensador electret de ½ pulgada
Max Hold: máx.
Fuente de alimentación: pila de 9V, Tipo 6LR61 (No incluido)
Duración de la pila: aprox. 30 horas (pila alcalina)
Condiciones de servicio: 0-40 °C, 10-80 % de humedad ambiental
Condiciones de almacenamiento: -10-60 °C, 10-70 % de humedad ambiental
PESO: aprox. 144g (incl. pila)
Dimensiones: 57x26x149mm
WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden
evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica
la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente
entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA
2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
PROPIEDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LIMPIEZA
CALIBRACIÓN
FUNCIONES
PANTALLA
CAMBIO DE LAS PILAS
FUNCIONAMIENTO
.
ADVERTENCIAS
SPECIFICATION
de

Publicité

loading