A.
MVP/RE 223
+ M10
B.
A.
+ M10
MVP/RE 223
B.
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
S
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas
tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe.
Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall
utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens
försorg till:
CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-,
aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai
FIN
hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan
esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja
myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen
laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
DK
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis.
Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved
eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren
som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
N
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering
erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved
presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og
forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med
innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden,
D
die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind,
ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen
mit der Originalrechnung Ihrem Calixhändler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an
den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und
Verkaufstelle auf der Originalrechnung specifiziert sind. Art aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, soweit nicht unsere Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
GUARANTEE
We grant a 12 months guarantee on the product commencing on the date of
purchase. The guarantee applies to faults in material or workmanship. Dammage
arising from incorrect assembly or improper use are not covered by this guarantee.
GB
In the event of a claim under this guarantee, hand in the failing product or part with
the original invoice to your Calix dealer. The dealer transmits the product/part to the
importer. The guarantee only comes into force if the article, the date and the place
of the purchase are specified on the invoice. All other claims are excluded from this
guarantee unless our liability is legally mandatory.
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur notre produit, à partir de la date d'achat.
La garantie comprend les vices de matière et de fabrication. Les dommages
occasionnés par un montage incorrect ou par une utilisation inadéquate excluent
F
toute prétention à la garantie. Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, presentez le produit défectueux avec la facture originale à votre
revendeur Calix. Le revendeur transmet le produit à l'importateur. La garantie ne
sera valable que si l'article, la date et le lieu d'achat sont spécifiés sur cette facture.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions
légales spécifient le contraire.
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
S
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas
tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe.
Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall
utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens
försorg till:
CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-,
aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai
FIN
hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan
esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja
myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen
laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
DK
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis.
Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved
eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren
som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
N
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering
erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved
presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og
forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med
innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden,
D
die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind,
ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen
mit der Originalrechnung Ihrem Calixhändler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an
den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und
Verkaufstelle auf der Originalrechnung specifiziert sind. Art aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, soweit nicht unsere Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
GUARANTEE
We grant a 12 months guarantee on the product commencing on the date of
purchase. The guarantee applies to faults in material or workmanship. Dammage
arising from incorrect assembly or improper use are not covered by this guarantee.
GB
In the event of a claim under this guarantee, hand in the failing product or part with
the original invoice to your Calix dealer. The dealer transmits the product/part to the
importer. The guarantee only comes into force if the article, the date and the place
of the purchase are specified on the invoice. All other claims are excluded from this
guarantee unless our liability is legally mandatory.
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur notre produit, à partir de la date d'achat.
La garantie comprend les vices de matière et de fabrication. Les dommages
occasionnés par un montage incorrect ou par une utilisation inadéquate excluent
F
toute prétention à la garantie. Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, presentez le produit défectueux avec la facture originale à votre
revendeur Calix. Le revendeur transmet le produit à l'importateur. La garantie ne
sera valable que si l'article, la date et le lieu d'achat sont spécifiés sur cette facture.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions
légales spécifient le contraire.
PRODUKT
TYP
M10
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including
amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Product
Type designation
Engine preheater
MVP...
Inlet cable
IK
Mains supply cable
AS
The following harmonised European standards or technical specifications have
been applied :
Standards
Test reports issued by
SS 433 07 90
SEMKO
EN 60 335-1
SEMKO
CEE 7
SEMKO
EN 60309-1/ 2 (1992)
SEMKO
CENELEC HD 22.4
SEMKO
EN 50 081-1 (1992)
SEMKO
EN 50 082 (1995)
SEMKO
– The products comply with the LVD safety standards as per above.
We have an internal production control system that ensures compliance
between the manufactured products and the technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment
follows the provisions of the Directives stated above.
Eskilstuna, April 20, 2006
Bo Norlin / President
Postadress
Tel: +46(0)16-10 80 00
E - m a i l : i n f o @ c a l i x . s e / t e k n i k @ c a l i x . s e
Box 5026,
Fax:+46(0)16-13 41 19.
I n t e r n e t : w w w . c a l i x . s e
S-630 05 Eskilstuna, Sweden
PRODUKT
TYP
M10
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including
amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Product
Type designation
Engine preheater
MVP...
Inlet cable
IK
Mains supply cable
AS
The following harmonised European standards or technical specifications have
been applied :
Standards
Test reports issued by
SS 433 07 90
SEMKO
EN 60 335-1
SEMKO
CEE 7
SEMKO
EN 60309-1/ 2 (1992)
SEMKO
CENELEC HD 22.4
SEMKO
EN 50 081-1 (1992)
SEMKO
EN 50 082 (1995)
SEMKO
– The products comply with the LVD safety standards as per above.
We have an internal production control system that ensures compliance
between the manufactured products and the technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment
follows the provisions of the Directives stated above.
Eskilstuna, April 20, 2006
Bo Norlin / President
Postadress
Tel: +46(0)16-10 80 00
E - m a i l : i n f o @ c a l i x . s e / t e k n i k @ c a l i x . s e
Box 5026,
Fax:+46(0)16-13 41 19.
I n t e r n e t : w w w . c a l i x . s e
S-630 05 Eskilstuna, Sweden
06.04.20.
Regarding
electrical safety
electrical safety
electrical safety
electrical safety
electrical safety
EMC-emission
EMC-immunity
06.04.20.
Regarding
electrical safety
electrical safety
electrical safety
electrical safety
electrical safety
EMC-emission
EMC-immunity