Publicité

Liens rapides

SURGICAL POWER & ACCESSORIES
Rx Only
PM-X00-520/PM-X00-522/PM-X00-731-IR-02.14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRASSELER USA BSP MAX II PM-X00-520

  • Page 1 SURGICAL POWER & ACCESSORIES Rx Only PM-X00-520/PM-X00-522/PM-X00-731-IR-02.14...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Page 4 Application Page 4 Mises en garde Page 5 Précautions Page 6 Explication des symboles Page 6 Caractéristiques Page 7 Baie de chargement – PM-X00-731 Page 8 Installation et retrait Page 8 Unité d’alimentation 4 baies – PM-X00-520 (110 V) et PM-X00-522 (230 V) Page 9 Unité...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Merci d’avoir choisi Brasseler USA® Surgical Power & Accessories comme fournisseur de votre système électrique pour gros os. Les informations et les procédures décrites dans le présent manuel visent à aider les professionnels médicaux dans l’utilisation, l’entretien, le nettoyage, la stérilisation et la maintenance à long terme sûrs et efficaces du système électrique pour gros os BSPMAX™...
  • Page 4: Mises En Garde

    Mises en garde • Seul des professionnels médicaux formés et • NE PAS modifier la terre du cordon d’alimentation expérimentés sont habilités à utiliser cet de l’unité d’alimentation 4 baies. équipement. Le non-respect du mode d’emploi du • Brancher le cordon d’alimentation de l’unité BSPMAX™...
  • Page 5: Précautions

    Précautions • NE PAS stériliser l’unité d’alimentation 4 baies ou • RETIRER les blocs-batteries des baies de les baies de chargement. chargement quand l’unité d’alimentation 4 baies est éteinte pour éviter de décharger et/ou de • NE PAS connecter les unités d’alimentation 4 baies détériorer les cellules des batteries.
  • Page 6: Caractéristiques

    Caractéristiques Voyants lumineux Couvercle de baie Baie de chargement de chargement Connexion électrique Bouton Marche/Arrêt principal Off/On (Arrêt/Marche) Connecteur du cordon d’alimentation Porte-fusibles • Connexion électrique – Connecte et déconnecte l’unité d’alimentation du secteur. La connexion électrique contient : - Porte-fusibles - Bouton Marche/Arrêt principal - Connecteur du cordon d’alimentation •...
  • Page 7: Baie De Chargement - Pm-X00-731

    Baie de chargement – PM-X00-731 L’unité d’alimentation 4 baies peut être configurée avec une combinaison de baie(s) de chargement et de couvercle(s) de baie. Les unités d’alimentation 4 baies (PM-X00-520 et PM-X00-522), la baie de chargement de bloc-batterie standard (PM-X00-731) et le couvercle de baie de chargement (PM-X00-521) sont vendus séparément.
  • Page 8: Remplacement Des Fusibles Sur L'unité D'alimentation 4 Baies

    Unités d’alimentation 4 baies – PM-X00-520 (110 V) et PM-X00-522 (230 V) L’unité d’alimentation 4 baies peut être configurée avec une combinaison de baie(s) de chargement et de couvercle(s) de baie. Les unités d’alimentation 4 baies (PM-X00-520 et PM-X00-522), la baie de chargement de bloc-batterie standard (PM-X00-731) et le couvercle de baie de chargement (PM-X00-521) sont vendus séparément.
  • Page 9: Pm-X00-520 (110 V) Et Pm-X00-522 (230 V)

    Chargement de bloc-batterie 1. Insérer un bloc-batterie dans le logement de la Bloc-batterie baie de chargement. 2. Respecter les mise en gardes, les précautions et Réceptacle les remarques contenues dans le manuel de baie de d’utilisation des blocs-batteries BSPMAX™ II chargement PM-X00-710 (9,6 V) et PM-X00-715 (12 V).
  • Page 10: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause possible Solution Ventilateurs et voyants lumineux ne Cordon d’alimentation non branché. Brancher le cordon d’alimentation. fonctionnent pas. L’unité d’alimentation est désactivée Mettre le commutateur sur On (-) (position Off). Les fusibles sont ouverts/grillés ou Remplacer par des fusibles d’intensité nominale manquants.
  • Page 11: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Symptôme Cause possible Solution La baie de chargement ne Défaut d’alignement de la prise Envoyer l’unité d’alimentation et la baie de chargement à se connecte pas totalement électrique. Brasseler U.S.A. Medical, LLC, pour réparation. à l’unité d’alimentation Les tiges de la prise électrique sont Envoyer la baie de chargement à...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Brasseler USA® Surgical Power & Accessories Suivre un régime d’entretien régulier qui inclut le recommande que tous les composants BSPMAX™ II nettoyage de routine et une inspection approfondie (pièces à main, coupleurs et accessoires à l’exclusion pour les dommages éventuels. Une maintenance des blocs-batteries) soient retournés à...
  • Page 13: Recommandations Concernant Le Nettoyage

    Recommandations concernant le nettoyage Précautions générales pour le Précautions : nettoyage : • NE PAS immerger l’unité d’alimentation 4 baies ou • Suivre les précautions universelles et porter un les baies de chargement dans un liquide. équipement de protection lors de la manipulation •...
  • Page 14: Recommandations Concernant Le Nettoyage (Suite)

    Recommandations concernant le nettoyage (suite) Procédures de nettoyage : 1. Mettre l’interrupteur d’alimentation principal sur 6. Nettoyer les contacts de chargement avec un OFF (O). coton-tige légèrement imbibé d’alcool 2. Retirer tous les blocs-batteries. isopropylique. NE PAS nettoyer les contacts de 3.
  • Page 15: Spécifications

    Spécifications 1. Performances PM X00 520 PM X00 522 Tension d’entrée 100 VAC – 120 VAC 220 – 240 VAC Courant nominal maximal 10 A Fréquence 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz Tension de sortie maxi. 15 VDC 15 VDC Classification Protection Classe 1...
  • Page 16: Spécifications (Suite)

    Spécifications (suite) 3. Normes de conformité Normes de conformité CEM : DN60601-1-2; CEI60601-1; CSA 60601.1 Conformité en matière de sécurité : EN60950-1; CEI60950-1; CSA 60950-1; UL 60950-1 4. Exigences environnementales En fonctionnement : Transport : • Température ambiante : 50 à 70 °F (10 à 21 °C) •...
  • Page 17: Exigences De Compatibilité Électromagnétique

    Spécifications (suite) 5. Exigences de compatibilité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – concernant les émissions électromagnétiques Le chargeur de batterie BSPMAX™ II est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du chargeur de batterie BSPMAX™ II doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai Conformité...
  • Page 18: Exigences De Compatibilité Électromagnétique (Suite)

    Spécifications (suite) 5. Exigences de compatibilité électromagnétique (suite) Directives et déclaration du fabricant –concernant les émissions électromagnétiques Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - d’immunité CEI 60601 conformité directives Les appareils de communication RF sans fil et portables ne doivent pas être utilisés plus près des composants du chargeur de batterie BSPMAX™...
  • Page 19 Spécifications (suite) 5. Exigences de compatibilité électromagnétique (suite) Directives et déclaration du fabricant –concernant les émissions électromagnétiques Le chargeur de batterie BSPMAX™ II est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du chargeur de batterie BSPMAX™ II doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de...
  • Page 20 Spécifications (suite) 5. Exigences de compatibilité électromagnétique (suite) Directives et déclaration du fabricant –concernant les émissions électromagnétiques Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - CEI 60601 conformité directives Creux de tension, <5 %U Réduction 100 % coupures brèves et (>95 % de creux en U (10 ms) variations de tension...
  • Page 21 Spécifications (suite) 5. Exigences de compatibilité électromagnétique (suite) Directives et déclaration du fabricant –concernant les émissions électromagnétiques Distances de séparation recommandées entre équipements de communication portables et RF et la pièce à main BSPMAX™ II. Le chargeur de batterie BSPMAX™ II est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées.
  • Page 22: Service De Réparation

    Service de réparation Brasseler USA® Surgical Power & Accessories recommande que les pièces à main, coupleurs et accessoires et chargeur de batterie modulaire à quatre emplacement BSPMAX™ II (à l’exclusion des blocs-batteries) soient retournés à Brasseler U.S.A. Medical, LLC, Service Réparation pour la maintenance préventive de routine tous les douze (12) mois.
  • Page 23: Garantie

    Garantie Brasseler USA® Surgical Power & Accessories garantit que tous les composants BSPMAX™ II (pièces à main, coupleurs et accessoires, à l’exclusion des blocs-batteries) sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date de la facture. Les blocs-batteries sont garantis exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 24: Politique De Retour Des Marchandises

    Remarque : Il est interdit d’expédier des produits contaminés non stérilisés. Contacter un représentant du service clientèle de Brasseler USA® Surgical Power & Accessories au +1-800-535-6638 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (« Return Merchandise Authorization »...
  • Page 25: Mise Au Rebut Des Produits

    ® 1/4 PO PM-X08-001 CLÉ DE MANDRIN JACOBS ® 5/32 PO BRASSELER USA® SURGICAL POWER & ACCESSORIES PROPOSE UNE GAMME COMPLÈTE D’ACCESSOIRES DE COUPE (PAQUETS DE LAMES DE SCIE/RÂPES, FRAISES, BROCHES K, CHEVILLES DE STEINMANN, FORETS HÈLICOÏDAUX ET CHEVILLES ORTHOPÉDIQUES).
  • Page 26 Zimmer, Inc. Brasseler U.S.A. Medical, LLC, n’est affiliée à aucune des entreprises ci-dessus et n’émet aucune revendication des droits d’auteur ou des marques commerciales qui sont la propriété de ces sociétés. Brasseler USA® et BSPMAX™ sont des marques de Peter Brasseler Holdings, LLC, ou de ses filiales.

Ce manuel est également adapté pour:

Bsp max ii pm-x00-522Bsp max ii pm-x00-731

Table des Matières