Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
FR
DE
NL
CN
RU
© 2017 erie water treatment
Installation & Operating Instructions
POE SEDIMENT FILTER
Instructions d'Installation & Emploi
PRÉFILTRE SÉDIMENT
Installation- & Gebrauchsanleitung
SEDIMENTFILTER
Installatie & Gebruiksinstructies
SEDIMENTFILTER
安装 & 操作说明
前置洗泥沙过滤器
Установка и инструкция по эксплуатации
Фильтр осадка на входе
Models: MAX-POE-1
MAX-POE-2
MAX-POE-3
OM-MAX-POE-Rev2017.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxima MAX-POU-1

  • Page 1 Installation & Operating Instructions POE SEDIMENT FILTER Instructions d’Installation & Emploi PRÉFILTRE SÉDIMENT Installation- & Gebrauchsanleitung SEDIMENTFILTER Installatie & Gebruiksinstructies SEDIMENTFILTER 安装 & 操作说明 前置洗泥沙过滤器 Установка и инструкция по эксплуатации Фильтр осадка на входе Models: MAX-POE-1 MAX-POE-2 MAX-POE-3 © 2017 erie water treatment OM-MAX-POE-Rev2017.02...
  • Page 2 EN English ..........................Page 3 FR Français ...........................Page 9 DE Deutsch ...........................Seite 15 NL Nederlands ........................Pagina 21 中文 第 页 ..........................RU Русский ...........................Стр. 33...
  • Page 3 TABLE OF CONTENT & INSTALLATION RECORD Table of content & Installation record ..................Page 3 Warning & Safety instructions ....................Page 4 Operating conditions & Requirements ..................Page 5 Installation & Commissioning ....................Page 6 Maintenance ..........................Page 7 For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Serial number: _______________________________________________...
  • Page 4: Warning & Safety Instructions

    WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read • and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
  • Page 5: Operating Conditions & Requirements

    OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS OPERATING PRESSURE MAX: 10,0 bar / 145 psi •  check water pressure regularly.  take into account that night time water pressure may be considerably higher than day time water pressure.  install a pressure reducer ahead of the appliance if necessary. ...
  • Page 6: Installation & Commissioning

    INSTALLATION & COMMISSIONING INLET & OUTLET PRESSURIZING  only for MAX-POE-1 & MAX-POE-3: always mount the Picture 4.a appliance with the inlet/outlet in horizontal position and the 1. Make sure the drain valve is in closed position, meaning drain outlet pointing downwards. in the horizontal position.
  • Page 7 MAINTENANCE 3. Remove the filter screen from the inlet/outlet manifold. ROUTINE CHECKS 4. Remove the brush cartridge from the transparent housing. Regularly, and at least once every 6 months, the user should 5. Thoroughly clean all parts; make sure not to damage any perform a basic check to verify if the appliance is functioning of the o-rings;...
  • Page 8 EN - English Page 8...
  • Page 9 Installation & Mise en marche ....................Page 12 Entretien........................... Page 13 Pour future référence, notez les données suivantes DONNÉES D’INSTALLATION Numéro de série: ____________________________________________   Modèle: MAX-POU-1 MAX-POE-2  MAX-POU-3 Date d’installation: __________________________________________ Nom société: _________________________________________________ Nom installeur: _______________________________________________ Numéro de tél.:...
  • Page 10: Mesures De Précaution & Consignes De Sécurité

    MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de • lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
  • Page 11: Conditions De Fonctionnement

    CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE SERVICE MAX: 10,0 bar / 145 psi •  contrôlez régulièrement la pression d’eau.  prenez en considération que la pression d’eau pendant la nuit peut être considérablement plus élevée que la pression d’eau pendant la journée.
  • Page 12: Installation & Mise En Marche

    INSTALLATION & MISE EN MARCHE ENTRÉE & SORTIE MISE SOUS PRESSION  uniquement pour MAX-POE-1 & MAX-POE-3: montez Image 6.a l’appareil toujours avec l’entrée/sortie en position 1. Assurez-vous que le robinet d’égout se trouve en position horizontale et la sortie d’égout vers le bas. fermée, c.à.d.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS Image 4&6 1. Tournez le robinet d’égout 90° dans le sens antihoraire Régulièrement, et au moins une fois tous les 6 mois, vers la position ouverte; l’eau commencera à couler du l’utilisateur doit effectuer une vérification de base sur le robinet d’égout;...
  • Page 14 FR - Français Page 14...
  • Page 15: Inhaltsverzeichnis & Datenblatt

    INHALTSVERZEICHNIS & DATENBLATT Inhaltsverzeichnis & Datenblatt ....................Seite 15 Sicherheitshinweise ......................... Seite 16 Betriebsbedingungen & Anforderungen ................. Seite 17 Installation & Inbetriebnahme ....................Seite 18 Wartung ........................... Seite 19 Für zukünftige Kontaktaufnahme, bitte ergänzen DATENBLATT Seriennummer: ______________________________________________   Model: MAX-POE-1 MAX-POE-2 ...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät installieren • und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät, das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen •...
  • Page 17: Betriebsbedingungen & Anforderungen

    BETRIEBSBEDINGUNGEN & ANFORDERUNGEN BETRIEBSDRUCK MAX: 10,0 bar / 145 psi •  überprüfen Sie den Wasserdruck regelmäßig.  berücksichtigen Sie, dass der Wasserdruck nachts erheblich höher sein kann als tagsüber.  wenn nötig, installieren Sie einen Wasserdruckminderer vor dem Gerät. ...
  • Page 18 INSTALLATION & INBETRIEBNAHME EINLASS & AUSLASS DRUCK  nur für MAX-POE-1 & MAX-POE-3: montieren Sie das Bild 4.a Gerät mit dem Einlass/Auslass in horizontaler Lage und dem 1. Stellen Sie sicher dass sich das Abflussventil in der Abflussausgang nach unten. geschlossenen Position befindet (horizontale Position).
  • Page 19 WARTUNG REGELMÄSSIGE KONTROLLE Bild 4&6 1. Drehen Sie den Hebel am Abflussventil 90° gegen den Stellen Sie sicher, dass das Gerät regelmäßig, und mindestens Uhrzeigersinn in die geöffnete Position; Wasser wird aus alle 6 Monate, kontrolliert bzw. gewartet wird, um eine dem Abfluss fließen;...
  • Page 20 DE - Deutsch Seite 20...
  • Page 21: Inhoudstafel & Installatiegegevens

    INHOUDSTAFEL & INSTALLATIEGEGEVENS Inhoudstafel & Installatiegegevens ..................Pagina 21 Voorzorgsmaatregelen & Veiligheidsinstructies ..............Pagina 22 Werkingscondities & Vereisten ....................Pagina 23 Installatie & Ingangstelling .....................Pagina 24 Onderhoud ..........................Pagina 25 Gelieve de volgende gegevens aan te vullen INSTALLATIEGEGEVENS Serienummer: ________________________________________________   Model: MAX-POE-1 MAX-POE-2 ...
  • Page 22: Voorzorgsmaatregelen & Veiligheidsinstructies

    VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze • gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
  • Page 23: Werkingscondities & Vereisten

    WERKINGSCONDITIES & VEREISTEN WERKINGSDRUK MAX: 10,0 bar / 145 psi •  controleer regelmatig de waterdruk.  hou er rekening mee dat de waterdruk ‘s nachts aanzienlijk hoger kan zijn dan de waterdruk overdag.  installeer, indien nodig, een drukreduceerventiel voor het toestel. ...
  • Page 24: Installatie & Ingangstelling

    INSTALLATIE & INGANGSTELLING INGANG & UITGANG ONDER DRUK ZETTEN  enkel voor MAX-POE-1 & MAX-POE-3: monteer het Afbeelding 4.a toestel steeds met de ingang/uitgang in horizontale positie 1. Zorg ervoor dat de rioolkraan in servicepositie staat, en de riooluitgang naar onderen gericht. zijnde in de horizontale positie.
  • Page 25 ONDERHOUD REGELMATIGE CONTROLEPUNTEN Afbeelding 4&6 1. Draai de rioolkraan 90° in tegenuurwijzerzin tot de open De gebruiker dient regelmatig, en minstens één maal per 6 positie; water zal uit de rioolkraan beginnen te lopen; laat maanden, een basiscontrole uit te voeren op de correcte het lopen tot het stopt.
  • Page 26 NL - Nederlands Pagina 26...
  • Page 27 目录表 & 安装记录表 目录表 & 安装记录表 ................................... 第 27 页 警告 & 安全说明 ................................... 第 28 页 运行条件 & 要求 ................................... 第 29 页 安装 & 启动....................................第 30 页 保养 ........................................第 31 页 为了日后参考,请填写以下的数据 安装记录表 编号: _________________________________________________________________  ...
  • Page 28 警告 & 安全说明 在您开始安装该设备前,我们建议您阅读该指南,并仔细遵守该指南中包含 • 的指令。该手册中包含了关于产品安全、安装、使用和保养的重要信息。您 实际所收到的系统可能与此说明中的图片/插图/描述有不同。 不遵循该说明中的指令,可能会造成人身伤害或者是对设备或其性能造成一 • 定程度的损害。正确地安装、委托服务,该设备将会多年无故障运行。 该设备过滤去除水中的杂质沉积物;它不一定清除存在于水中的其他污染物。 • 该设备将不会净化污染水或是使其符合安全饮用标准! 此设备的安装,只能由具有相关资格的人士进行操作。所有水路安装和连接 • 必须符合当地的相关法规。 在设置该设备之前,一定要先检查它的外部,确保没有任何可见的损坏。当 • 发现有损坏时,请不要安装或使用该机器。 请将此说明书妥善保管,并且确保新的用户熟悉其中的内容。 • 该设备的设计与制造均符合现行业的安全规定和监管。不正确的维修可能会 • 对用户造成意想不到的危险,且制造商不承担任何责任。因此,该设备的维 修只能由熟悉本产品,并经过训练的主管人员进行。 为保护环境,该设备的处理应当按照废弃电器和电子设备的要求进行。应该 • 依据国际或是当地的相关法律法规使该设备能够得到合理的回收利用。 CN - 中文 第 28 页...
  • Page 29 运行条件 & 要求 运行压力最高: 巴 磅/平方英寸 10,0 / 145 • 请经常对水的压力进行检查。  请考虑夜间的水压可能会比日间的水压高。  如有需要,请在设备前面安装一个减压器。  为了获得适当的冲洗效果推荐最低工作压力不低于2,0巴 / 29磅/平方英寸。  运行温度最低-最高:5-45 °C / 41-113 °F • 请不要将该设备安装于高温环境下或是冷冻的环境下。  该设备不能被暴露在室外环境下,例如阳光直射或大气降水的地方。  CN - 中文 第 29 页...
  • Page 30 安装 & 启动 4. 检查设备和所有液压连接是否有泄漏。 入口 & 出口 减压阀(仅适用于 MAX-POE-1)  仅适用于 MAX-POE-1 & MAX-POE-3:安装完成的设备 应始终保持进水/出水口处于水平位置并保证排污口处于垂直 向下的方向。 图片 5 1. 利用设备顶部的灰色减压装置调节出水口的水压:  仅适用于 MAX-POE-2:进水口/出水口的机头可以自由旋 要提高水压: 顺时针方向拧动旋钮。 • 转 360 度,安装完后旋转设备确保排污口方向朝下。 要降低水压:逆时针方向拧动旋钮。 •  确保连接设备的管路安全稳固地固定在墙上,以保证足够 的支撑承受设备自身的重量。当金属壁式托架用来支撑设备 执行冲洗 时,确保将托架与墙壁稳固连接。  设备的下部(透明机壳和下部)可以自由旋转;这样可以  如果没有连接永久性排污口请确保使用合适的容器(例如: 方便调整进水口/出水口以及反冲洗扳手/或马达的位置以适应...
  • Page 31 保养 7. 将滤网装入透明罩壳内,确保安装位置正确 (滤网上的 4 个 常规检查 凸起须套在透明罩壳的 4 个凹槽内 。 8. 将透明罩壳拧到机头上,用力旋紧。 通常至少每六个月用户应从以下两点进行一次常规检查以确保 9. 请检查排污旋钮位于工作位置,既旋钮手柄处于水平位置。 设备功能的正常: 10. 打开主供水口。 1. 检查排水口,不应有任何水流(除非设备在进行反冲洗)。 11. 打开靠近设备的冷水水龙头,让水流一段时间。直到设备中 2. 如观察到任何渗漏情况应立即关闭设备端的供水阀门。 的所有的空气都被清除同时因安装而产生的外来杂物都被冲 洗干净,关闭水龙头。 手动冲洗 12. 检查设备和所有液压连接是否有泄漏。  设备冲洗频率应视原水水质和用水量而定。我们建议用户 外觀 进行常规的冲洗操作,至少每六个月进行一次。  透明的机体外壳可以方便用户随时观察过滤组件的情况; 为了保持设备的外观,只需要使用湿布进行擦洗或用温和肥皂 过滤组件上的当沉积物颗粒变得清晰可见时建议进行冲洗操 溶液清洗;切勿使用研磨性清洁剂,氨水或有机溶剂。 作。 ...
  • Page 32 CN - 中文 第 32 页...
  • Page 33 ОГЛАВЛЕНИЕ И ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ Оглавление и Oтчет по Установке ..................Стр. 33 Предостережения и правила техники безопасности ............Стр. 34 Условия Зксплуатации и Tребования ................... Стр. 35 Установка и запуск ......................... Стр. 36 Обслуживание ........................Стр. 37 Заполните для использования в будущем ОТЧЕТ...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом монтажа прибор рекомендуем ознакомиться и неукоснительно следовать инструкциям, содержащимся в настоящем справочном руководстве. Этот документ содержит важную информацию о безопасности, установке, эксплуатации и обслуживании устройства. Поставляемая система может отличаться от фотографий/ иллюстраций/описаний, представленных в настоящем руководстве. •...
  • Page 35 УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТРЕБОВАНИЯ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ МАКС: 10,0 бар / 145 psi •  Регулярно проверяйте давление воды.  Следует учитывать, что давление воды ночью может быть значительно выше давления воды в дневное время.  В случае необходимости установите перед установкой редуктор давлегния. ...
  • Page 36: Установка И Запуск

    УСТАНОВКА И ЗАПУСК ВХОД И ВЫХОД СОЗДАНИЕ ДАВЛЕНИЯ  только для MAX-POE-1 и MAX-POE-3: всегда Рисунок 4.а устанавливайте устройство располагая вход/выход 1. Убедитесь, что ручка включения промывки находится горизонтально, а выход дренажа вертикально вниз. в положении фильтрования, т. е. в вертикальном ...
  • Page 37 ОБСЛУЖИВАНИЕ  В случае отсутствия постоянного подключения к ПЛАНОВЫЕ ПРОВЕРКИ дренажной системе дома, убедитесь в использовании емкости подходящего объема (ведро) для сбора Пользователь должен регулярно, не реже, чем каждые 6 промывочной воды. месяцев, выполнять основную проверку, чтобы определить, правильно ли работает водный фильтр, на ...
  • Page 38 ОБСЛУЖИВАНИЕ Данное устройство изготовлено из материалов высшего качества и собрано в безопасных условиях для того, чтобы обеспечить его чистоту и безопасность. При правильном использовании и обслуживании устройство не заразит и не загрязнит ваше оборудование водоснабжения. Тем не менее, возможно увеличение числа бактерий, особенно в...
  • Page 39  MAX-POE-1 160 mm / 6.30” 315 mm / 12.40” 150 mm / 5.91” 104 mm / 4.09”  MAX-POE-2 min. 74 mm / 2.91” max. 151 mm / 5.94” min. 242 mm / 9.53” max. 270 mm / 10.63” 150 mm / 5.91”...
  • Page 40     © 2017 erie water treatment PP-MAX-POE-Rev2017.01...
  • Page 41     © 2017 erie water treatment PP-MAX-POE-Rev2017.01...
  • Page 42 С...
  • Page 43 С...
  • Page 44 erie water treatment a division of Aquion, Inc. www.eriewatertreatment.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Max-poe-2Max-pou-3358843588535886

Table des Matières