Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RODIA CLEANER 1400
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
FF35210
www.rothenberger.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger RODIA CLEANER 1400

  • Page 1 RODIA CLEANER 1400 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso FF35210 www.rothenberger.com...
  • Page 2 Overview (I) ON = (0) OFF = OPTIONAL:...
  • Page 3: Ce-Konformitätserklärung

    EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-2-69 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Arnd Greding Kelkheim, 11.09.2013 Leiter F&E / Head of R&D Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 4 Technische Daten ......................... 5 Übersicht (A) ......................... 5 Beschreibung und Montage ....................5 Gerät einschalten ....................... 6 Schmutzbehälter entleeren ....................6 Gerät ausschalten ......................
  • Page 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Zum Nass- und Trockensaugen. Zum Aufsaugen gesundheitsgefährlicher Stäube nicht geeignet. Nicht geeignet für heiße Asche! Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektri- schen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten.
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    12 Sichern Sie das Werkstück. Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
  • Page 7: Technische Daten

    Gerät in feuchten Räumen, z. B. im Badezimmer, darf nur an Steckdosen mit vorgeschalte- tem FI-Schutzschalter anschlossen sein. Für eventuelle Zweifel wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur. Kontrollieren Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten die Funktionstüchtigkeit des Schwimmers. Falls das Gerät umgekippt ist, Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann das Gerät richtig aufstellen.
  • Page 8: Gerät Einschalten

    Gerät aufbewahren Saugrohre, Saugschlauch und Netzkabel entsprechend Abbildung aufbewahren. Gerät in einem trockenen Raum abstellen und vor unbefugter Benutzung sichern. Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER-Artikelnummer Schwammfilter für Flüssigkeit (Nasssaugen) Art.-Nr. FF55447 (D) Papierfilter nur zum Trockensaugen (5 Stück) Art.-Nr. FF55448 (Z) Saugschlauch Art.-Nr.
  • Page 9: Kundendienst

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
  • Page 10 Contents Page Safety Notes .......................... 9 Intended use........................9 General safety instructions ....................9 Special Safety Instructions ....................10 Technical Data ........................10 Overview (A) ........................11 Description and assembly instructions ................11 Turning on the Appliance ....................11 Emptying the dirt container ....................11 Turn off the appliance .......................
  • Page 12: Special Safety Instructions

    15 Pull the plug from the socket. When not using the electric tool, before maintenance or when changing tools, such as saw blades, drills and cutting bits. 16 Do not leave any tool keys inserted. Before switching on, check to see that keys and ad- justment tools have been removed.
  • Page 13: Overview (A)

    The noise level during operation can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection! Measured values determined in accordance with EN 61029-1:2010. Overview Motor head Filter (dry suction) Accessory holder / carpet accessory Main switch Power tool adapter Double function brush (floor/Liquids accessory) ON/OFF Switch Head on tank locks...
  • Page 14: Turn Off The Appliance

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our service-after-...
  • Page 15 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................14 Utilisation conforme aux dispositions ................14 Consignes générales de sécurité ..................14 Instructions de sécurité ..................... 15 Données techniques ......................16 Vue d'ensemble (A) ......................16 Descriptif et montage ......................16 Mettre l'appareil en marche ....................
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    13 Évitez les positions corporelles anormales. Veillez à vous assurer une position sûre et gardez toujours l'équilibre. 14 Soignez minutieusement vos outils. Maintenez les outils de coupes propres et tranchants afin de vous faciliter le travail. Suivez les consignes pour le graissage et le changement d'outil.
  • Page 18: Données Techniques

    Données techniques Classe de protection ........I Type de protection ........IP X4 Niveau acoustique typique psophométrique A: ) ..75 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Niveau de pression acoustique (L ) ..86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique (L Pendant le travail le niveau de bruit peut dépasser 85 dB (A).
  • Page 19: Mettre L'appareil En Marche

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
  • Page 20: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Ren- seignez- luante des pièces non recyclables (par ex. déchets électroniques). Pour les pays européens uniquement: Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à et électroniques et sa transposition dans la législation nationale, les appareils élec- FRANÇAIS...
  • Page 21 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................20 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 20 Indicaciones generales de seguridad ................20 Instrucciones relativas a la seguridad ................21 Datos técnicos ........................22 Cuadro sinóptico (A)......................22 Descripcion y montaje ......................22 Conexión del aparato .......................
  • Page 23: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    12 Fije la pieza de trabajo de forma segura. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para fijar la pieza de trabajo. De este modo estará más segura que si la sujeta con la mano. 13 Evite trabajar en una postura corporal forzada. Procure trabajar en posición firme y sin perder el equilibrio en ningún momento.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. Conectar el aparato en recintos o habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si las tomas de corriente están provistas de un interruptor diferencial. En caso de duda consulte a su electricista.
  • Page 25: Conexión Del Aparato

    Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo frente a un uso no autorizado. Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER Filtro para líquidos (aspirador de líquidos) N.º FF55447 (D) Bolsa de papel para colocar directamente en N.º...
  • Page 26: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...
  • Page 27 Content Page Avvertenze sulla sicurezza ....................26 Uso conforme ........................26 Informazioni generali per la sicurezza ................26 Istruzione speciale di Safty ....................27 Dati tecnici .......................... 28 Panoramica (A) ........................28 Descrizione e montaggio ....................28 ....................29 Svuotare il contenitore dello sporco .................. 29 ....................
  • Page 29: Istruzione Speciale Di Safty

    14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la lubrifica- zione e per la sostituzione dell'utensile. Controllare regolarmente la linea di allaccio dell'u- tensile elettrico e farlo sostituire in caso di danneggiamento da uno specialista abilitato.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo di protezione ........ I Tipo di protezione ........ IP X4 Livello acustico di tipo A: ) ..75 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Livello di pressione acustica (L ) .... 86 dB (A) ¦ K 3 dB (A) Livello di potenza sonora (L Il livello di rumorosità...
  • Page 31: Svuotare Il Contenitore Dello Sporco

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no-...
  • Page 32: Smaltimento

    Smaltimento imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici- clabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo ecologi- co i vecchi accumulatori.
  • Page 33 NOTES...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 ROTHENBERGER Worldwide Australia Italy ROTHENBERGER Italiana s.r.l. rothenberger@rothenberger.com.au ROTHENBERGER Nederland bv Netherlands Austria Handelsgesellschaft m.b.H. Poland Belgium Russia ROTHENBERGER Russia Avtosavodskaya str. 25 Brazil Bulgaria ROTHENBERGER Bulgaria GmbH China Czech Republic Denmark Turkey roscan@rothenberger.dk France rothenberger@rothenberger.com.tr Germany ROTHENBERGER Deutschland GmbH verkauf-deutschland@rothenberger.com...

Table des Matières