Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

 
 
 
 
EN 
SF‐7648    Microwave Oven 
DE 
SF‐7648  Mikrowelle 
FR 
SF‐7648  Four à micro‐ondes 
NL 
SF‐7648  Magnetron 
DK 
SF‐7648  Mikrobølgeovn 
ES 
SF‐7648  Horno Microondas 
 
 
 
 
 
                                                     
                                                                                    SF‐7648 
 
 
 
 
 
 
EN:  For your own safety read these instructions carefully before using the appliance. 
DE:    Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
FR :    Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. 
NL:    Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
DK:    Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. 
ES:  Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico. 
 
 
                                                                                                                                                                               
 
         
 
 
1
Instruction for use 
Gebrauchsanweisung 
Mode d`emploi 
Gebruiksaanwijzing 
Brugervejledning 
Instrucciones de utilización 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpha SF-7648

  • Page 1                     EN  SF‐7648    Microwave Oven  Instruction for use  DE  SF‐7648  Mikrowelle  Gebrauchsanweisung  FR  SF‐7648  Four à micro‐ondes  Mode d`emploi  NL  SF‐7648  Magnetron  Gebruiksaanwijzing  DK  SF‐7648  Mikrobølgeovn  Brugervejledning  ES  SF‐7648  Horno Microondas  Instrucciones de utilización             ...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH  IMPORTANT SAFEGUARDS    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:    • Read all instructions carefully.    • Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.  • To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.    • Do not allow children to operate or play with the appliance.  • Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.    • Do not use with damaged electrical cord or plug.  • If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.  • Do not place on or near hot surfaces.  • Never pull the appliance by the power cord.  • Do not use the appliance for other than intended household use.      WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or  mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a  person  who  is  responsible  for  their  safety  concerning  the  use  of  the  appliance.  Children  should  be  supervised  to  ensure that they do not play with the appliance. ...
  • Page 3: Turntable Installation

    ENGLISH    • To keep the microwave oven at a distance from the wall, it is necessary to install a distance limiter.  Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter   1. Push Distance Limiter in the given direction  2. Make sure clasp A is secured to whole A  3. Insert clasp B and clasp C into their respective square wholes    TURNTABLE INSTALLATION  Hub (underside)    • Remove all packing material and accessories. Check the ...
  • Page 4: Cleaning & Maintenance

    ENGLISH    Function Power  Input  Application  Low  17%    Suitable for keeping warm  Med. Low (Defrost)  40%    Soup stew, soften butter  Defrost  37%  Defrost  Med.  66%    Suitable for slow cooking  Med. High  85%  Suitable for roasting  High  100%    Suitable for quick cooking    DEPROST NOTES    Defrosting  frozen  food  is  one  of  utilities  of  microwave  oven,  it  is  more  acceptable  with  a  reduced  risk  of  bacteria than normal defrost. ...
  • Page 5 ENGLISH    DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE    1. When this crossed‐out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is  covered by the European Directive 2002/96/EC.  2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste  stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.  3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for  the environment and human health.  4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city  office, waste disposal service or the shop where you purchase the product.    SPECIFICATION:    Model No.        : SF‐7648  Rating          : 230 V / 50Hz  Wattage          : 700W  Oven Capacity      : 17Litres   ...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:    Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.    Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten  ein.    Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.  Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.    Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder ‐stecker.  Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.  Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.  Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.    Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.    WARNUNG:  Dieses  Gerät  ist  nicht  zur  Benutzung  durch  Personen  (einschließlich  Kinder)  mit  verminderten  körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,  sie  wurden  zum  Gebrauch  des  Geräts  von  einer  für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person  angeleitet  und  beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ...
  • Page 7 DEUTSCH    • Um die Mikrowelle in ausreichendem Abstand von der Wand aufzustellen, montieren Sie bitte den  Abstandhalter.  Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter   Drücken Sie den Abstandhalter an, wie dargestellt.  Achten Sie darauf, dass Clip A in der Öffnung A einrastet.  Setzen Sie die Clips B und C in die entsprechenden eckigen Öffnungen ein.    GLASDREHTELLER INSTALLIEREN  Mittelpunkt (Unterseite)    • Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial sowie die  Zubehörteile. Überprüfen Sie die Mikrowelle auf  äußere Schäden (Beulen, Sichtfenster der Tür). ...
  • Page 8: Mögliche Ursache

    DEUTSCH    BEDIENUNGSHINWEISE    Bedienfeld, Ausstattung und Bedienung  • Timer Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.  • Geben Sie Ihre Speisen in oder auf einem  Mikrowellenbehälter auf den Glasdrehteller.  • Wählen Sie die gewünschte Funktion im Menü.  • Stellen Sie den T imer ein. Stellen Sie die  Zubereitungszeit unter 2 Minuten ein, so drehen  Sie den Einstellknopf zunächst über 3 Minuten  hinaus und dann zurück auf die gewünschte Zeit.  • Die Mikrowelle beginnt automatisch mit der  Zubereitung, sobald die Leistungsstufe und die  Leistungsschalter Zubereitungszeit eingestellt sind.  • Nach dem Ablauf der Zubereitungszeit hören Sie  einen Signalton und das Gerät schaltet sich aus.  Vorsicht: Achten Sie beim Entnehmen der Speisen  darauf, dass die Mikrowelle ausgeschaltet ist, drehen Sie  den Timer auf 0 zurück. Nichtbeachtung und Betrieb der  Mikrowelle ohne Speisen kann zum Überhitzen und zu  Schäden an der Magnetfeldröhre führen.      Leistungsstufe  Leistung  Zubereitung  Niedrig  17 %    Warmhalten ...
  • Page 9: Reinigung/Wartung

    DEUTSCH    REINIGUNG & WARTUNG    Reinigen Sie die Mikrowelle regelmäßig und entfernen Sie stets Speisereste. Reinigen Sie möglichst wie  folgt nach jeder Benutzung.  • Ziehen Sie stets erst den Netzstecker ab und lassen Sie die Tür geöffnet, damit die Mikrowelle nicht  versehentlich eingeschaltet werden kann.  • Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine aggressiven  Reinigungsmittel. Wischen Sie Tür und Sichtfenster auch an den Seiten, Türdichtungen und direkt  daneben regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab, um Speisereste und Spritzer zu entfernen.  • Reinigen Sie das Bedienfeld vorsichtig. Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie keine  Scheuermittel oder Chemikalien.    • Wischen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch aus und entfernen Sie stets Speisereste und Spritzer.  Diese können sich aufbauen und entzünden.  • Glasdrehteller und Drehring können mit einem milden Spülmittel abgewaschen werden, anschließend  vor dem Einsetzen gut abtrocknen.    ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN    1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie  2002/96/EC unterliegt.  Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen  entsorgt werden.  Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.  4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre  Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.    SPEZIFIKATIONEN    Modellnummer    : SF‐7648 ...
  • Page 10: Conseils De Sécurité Importants

    FRANÇAIS  CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions  élémentaires, notamment :    Lisez attentivement toutes les instructions.    Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de  l’appareil.  Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.    Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.  Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.    Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.  Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.  Ne pas placer l’appareil au‐dessus ou à proximité de surfaces chaudes.  Ne tirez jamais sur le cordon.  Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.    AVERTISSEMENT:  Cet  appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des  personnes  (y  compris  des  enfants)  dont  les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  diminuées,  ou  qui  ne  disposent  pas  des  connaissances  ou  de  l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une ...
  • Page 11: Installation Du Plateau

    FRANÇAIS    • Pour maintenir le four micro‐ondes éloigné du mur, installez un limiteur de distance.  Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter   Poussez le limiteur de distance dans la direction indiquée  Assurez‐vous que le clip A est sécurisé dans le trou A  Insérez le clip B et le clip C dans leurs trous carrés respectifs    INSTALLATION DU PLATEAU  Moyeu (dessous)    • Retirez tous les matériaux d'emballages et accessoires.  Vérifiez si le four est endommagé (bosses ou porte  cassée). N'installez pas le four s'il est endommagé.    •...
  • Page 12: Dépannage

    FRANÇAIS    Puissance  Rendement  Application  Low (Faible)  17%    Maintien au chaud  Med. Low (Defrost) (Moyen faible  40%    Réchauffer soupe, ramollir beurre  Décongélation)  Defrost (Décongélation)  37%  Décongeler  Med. (Moyen)  66%    Cuisson basse  Med. High (Moyen Fort)  85%  Rôtir  High (Fort)  100%    Cuisson rapide    Remarques sur la décongélation    Décongeler des aliments surgelés est l'une des fonctions utiles du four à micro‐ondes, il garantit moins de  risque de bactéries que la décongélation normale.  • Positionnez le bouton Fonction sur Defrost  • Réglez la minuterie selon les aliments à décongeler. Habituellement cela prend plus de temps que la  cuisson ordinaire. Retournez les aliments une ou plusieurs fois pour contrôler la décongélation. On peut  considérer que la décongélation est terminée lorsqu'on peut facilement couper les aliments par un  couteau.     ...
  • Page 13: Se Debarrasser De Votre Appareil Usage

    FRANÇAIS    SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE    1. Lorsque  ce  symbole  d'une  poubelle  à  roue  barrée  est  attaché  à  un  produit,  cela  signifie  que  le  produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.  2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures  ménagères  mais  dans  des  centres  de  collectes  prévus  à  cet  effet  par  les  pouvoirs  publics  et  les  autorités locales. ...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NEDERLANDS  BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN    Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:    Lees alle instructies zorgvuldig door.  Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.  Om  een  elektrische  schok  te  voorkomen,  adviseren  wij  u  elektrische  onderdelen  niet  in  water  of  andere  vloeistoffen onder te dompelen.  Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.  Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af‐ of terug erop  worden geplaatst.  Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.  Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.  Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.  Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.  Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.      WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een  verminderde lichamelijke, motorische of mentale capaciteit of het gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder  toezicht zijn of instructies krijgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik van dit  apparaat. Kinderen moeten onder toezicht zijn om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.       ...
  • Page 15 NEDERLANDS    • Om de magnetron van de muur op een afstand houden, is het noodzakelijk om deze met een afstandsbegrenzer  te bevestigen.    Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter   Duw de afstandsbegrenzer in de aangegeven richting  Zorg ervoor dat het slotje A aan het algehele A is bevestigd  Steek de slotjes B en C respectievelijk in het vierkantig geheel    Plaatsen van het draaiplateau  Naaf (onderkant)    • Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.  Controleer de oven op beschadiging zoals deuken of ...
  • Page 16: Probleemoplossing

    NEDERLANDS    Vermogen  Waarde  Toepassing  Laag  17%    Geschikt om warm te houden  Med. laag (Ontdooien)  40%    Stoofpot soep, verzacht boter  Ontdooien  37%  Ontdooien  Med.  66%    Geschikt voor langzaam koken  Med. hoog  85%  Geschikt voor roosteren  Hoog  100%    Geschikt voor snel koken    OPMERKINGEN VOOR ONTDOOIEN    Een  van  de  functies  van  magnetrons  is  het  ontdooien  van  bevroren  voedsel.  Dit  brengt  minder  risico  op  bacteriën met zich mee dan normaal ontdooien. ...
  • Page 17 NEDERLANDS    WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT    1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat  het valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.    2. Alle  elektrische  en  elektronisch  producten  dienen  apart  van  de  gemeentelijke  afvalstroom  weggegooid  te  worden  via  aangewezen  inzamelfaciliteiten  aangewezen  door  de  overheid  of  lokale autoriteiten.  3. Het  correct  weggooien  van  uw  oude  apparaat  zal  bijdragen  aan  het  voorkomen  van  potentiële  negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid. ...
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK  VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER    Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:    Læs omhyggeligt alle instruktioner.    Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.  Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød.    Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.  Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.    Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.  Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted.  Anbring den ikke på eller i nærheden af varme overflader.  Træk ikke apparatet i ledningen.  Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.    ADVARSEL:  Dette  apparat  er  ikke  egnet  til  brug  af  personer  med  reduceret  fysiske,  åndelige  og  sensoriske  færdigheder  eller  manglende  erfaring  og/eller  viden  (børn  indbefattet),  undtaget  hvis  de  er  under  opsyn  af  en  voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes. Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med ...
  • Page 19 DANSK    • For at sikre, at mikrobølgeovnen holder passende afstand fra væggen, er det nødvendigt at montere en stopper.  Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter   Skub stopperen i den viste retning  Sørg for, at klemme A sidder sikkert i åbning A  Skub klemme B og C ind i deres respektive firkantede åbninger    INSTALLATION AF DREJESKIVE  Nav (underside)   • Aftag emballage og tilbehør. Kontroller ovnen for  skade, som hakker eller ødelagt dør. Installer ikke  ovnen hvis den er beskadiget.  •...
  • Page 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK    Funktionseffekt  Udgangseffekt  Anvendelse  Lav  17%    Holde mad varm  Middel Lav (Optøning)  40%    Suppe, blødgøring af smør  Optøning  37%  Optøning  Middel  66%    Langsom tilberedning  Middel Høj  85%  Stegning  Høj  100%    Hurtig tilberedning    BEMÆRKNINGER TIL OPTØNING    Optøning  af  madvarer  er  en  af  mikrobølgeovnens  funktioner,  det  er  en  bedre  metode,  da  risikoen  for  bakterier reduceres mere end ved normal optøning. ...
  • Page 21: Specifikationer

    DANSK    BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR    1. Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at  produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.  2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil  bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.  3. Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af  miljøet og den menneskelige sundhed.  4. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det  lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt.      SPECIFIKATIONER    Modelnr.       : SF‐7648  Spænding      : 230V / 50Hz  Watt        : 700w  Kapacitet        : 17 Liter      E‐mail‐serviceadresse: ...
  • Page 22: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL  MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES    Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:    Lea todas las instrucciones detenidamente.    Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta.  Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos.    No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.  Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, o antes de desmontar/colocar piezas.    No lo utilice con el cable de alimentación o el enchufe deteriorados.  Si el aparato se daña o tiene una avería, diríjase solamente a un centro de reparaciones autorizado.  No la coloque sobre superficies calientes ni cerca de ellas.  Nunca tire del aparato halando del cable de alimentación.  Utilice el aparato solamente en el uso doméstico para el que fue diseñado.    ADVERTENCIA:  Este  electrodoméstico  no  está  destinado  para  ser  utilizado  por  personas  (incluyendo  niños)  con  capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas a las que les falte experiencia o conocimientos,  a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones con relación al uso del electrodoméstico por una persona  responsable  por  su  seguridad.  Los  niños  deben  ser  supervisados  para  asegurarse  de  que  no  jueguen  con  el  electrodoméstico. ...
  • Page 23 ESPAÑOL    • Para  mantener  el  horno  microondas  a  una  distancia  respecto  a  la  pared,  es  necesario  instalar  un  limitador  de  distancia.  Hole A Clasp C Clasp B Hole A Clasp A Push Distance Limiter in this direction Secure Clasp A to Hole A Distance Limiter  ...
  • Page 24: Solución De Problemas

    ESPAÑOL     Energía según la Función  Salida  Aplicación  Baja  17%    Para mantener caliente  Med. Baja (Descongelar)  40%    Estofados, ablandado de mantequilla  Descongelar  37%  Descongelar  Med.  66%    Para un cocinado lento  Med. Alta  85%  Para asados  Alta  100%    Para un cocinado rápido    NOTAS DE DESCONGELACION     Descongelar los alimentos congelados es uno de los servicios del horno microondas; es más aceptable y con  un riesgo reducido de bacterias que el de descongelación normal.  Gire la perilla de función a la posición de descongelación.  Ajuste el temporizador de la comida al modo de descongelación. Por lo general, requiere más tiempo que  el  de  cocinado  normal.  Voltee  a  su  vez  la  comida  una  o  más  veces  para  comprobar  si  ya  se  ha  descongelado. Déla por hecha en cuanto que la comida se pueda cortar fácilmente con un cuchillo. ...
  • Page 25 ESPAÑOL    ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO    1. Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica  que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.  2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados separándolos de la basura  normal  del  hogar,  a  través  de  los  centros  de  recolección  designados  por  el  gobierno  o  por  las  autoridades locales.  3. La  eliminación  correcta  de  su  aparato  viejo  ayudará  a  evitar  las  potenciales  consecuencias  negativas para el medio ambiente y para la salud humana. ...

Table des Matières