Masquer les pouces Voir aussi pour 263524:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

263524
®
1 5 0 m m
200W Bench Grinder
Touret à meuler 200 W
Doppelschleifer, 200 W
Amoladora de banco 200 W
Smerigliatrice da banco 200 W
Tafelslijpmachine 200 W
www.silverlinetools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 263524

  • Page 1 263524 ® 1 5 0 m m 200W Bench Grinder Touret à meuler 200 W Doppelschleifer, 200 W Amoladora de banco 200 W Smerigliatrice da banco 200 W Tafelslijpmachine 200 W www.silverlinetools.com...
  • Page 3 ® 1 5 0 m m English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    ‘ground fault circuit interrupter (GFCI)’ or ‘earth leakage circuit breaker The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and (ELCB)’. sound protection measures are necessary. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
  • Page 5: Bench Grinder Safety

    200W Bench Grinder 263524 Bench Grinder Safety Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when 1. Always wear appropriate personal protective equipment. When using a operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired grinder, safety goggles, ear defenders and dust masks should be worn or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6: Before Use

    Attaching the tool rests • Metallic dust can damage other tools if allowed to accumulate by vents and be drawn in when the tool is operated • The grinder should never be used without the supplied Tool Rests (4). • When grinding has finished for the session, remove dust and vacuum work Attempting to use the grinder without the tool rests, or with the tool rests area and tool incorrectly fitted, is highly dangerous and could result in severe injury to...
  • Page 7: Terms & Conditions

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 8: Description Des Symboles

    électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou notification préalable...
  • Page 9: Touret À Meuler 200 W

    Touret à meuler 200 W 263524 Consignes de sécurité relatives e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le aux outils de meulage risque de décharge électrique.
  • Page 10: Avant Utilisation

    Installer les porte-outils • Lors du meulage, la pièce travaillée deviendra rapidement chaude. Il sera peut- être nécessaire de la tremper dans l’eau afin d’empêcher tout dégât causé par • Le touret ne doit jamais être utilisé sans les porte-outils (4). Toute tentative la chaleur.
  • Page 11: Garantie Silverline

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront Le moindre changement ou la moindre modification du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de matériau ou de fabrication.
  • Page 12: Beschreibung Der Symbole

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. vorherige Ankündigung ändern.
  • Page 13: Produktübersicht

    Doppelschleifer, 200 W 263524 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Page 14: Bedienung

    WARNUNG: Trennen Sie das Gerät stets von der Spannungsversorgung, bevor Gerät defekt Wenden Sie sich an Ihren Sie Komponenten anbringen, einstellen oder abnehmen. Montieren Sie niemals Silverline-Fachhändler Zubehörteile mit einer zulässigen Arbeitsdrehzahl niedriger als die Leerlaufdrehzahl der Maschine (siehe „Technische Daten“). Schleifscheibe Schleifscheibe abrichten wurde unregelmäßig...
  • Page 15: Silverline-Tools-Garantie

    Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden Akku-Garantie durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch Die Garantie auf Silverline-Akkus beträgt 30 Tage. Falls innerhalb der Akku- ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben. Garantiefrist aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern ein Defekt an einem Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von registrierten Akku auftritt, ersetzt Silverline diesen kostenlos.
  • Page 16: Descripción De Los Símbolos

    En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin de calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles.
  • Page 17: Características Del Producto

    Amoladora de banco 200 W 263524 Instrucciones de seguridad para e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable amoladoras de banco adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 18: Solución De Problemas

    Montaje de los soportes • Cuando esté afilando, la pieza de trabajo se calentará rápidamente. Puede que necesite enfriar la pieza de trabajo con agua para evitar que se pueda dañar. • Nunca utilice la amoladora sin tener colocados los soportes (4). Utilizar esta Las muelas de grano fino se calientan menos y son más adecuadas para utilizar herramienta sin los soportes puede resultar muy peligroso y causarle daños con materiales susceptibles al calor.
  • Page 19: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
  • Page 20: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale.
  • Page 21: Familiarizzazione Prodotto

    Smerigliatrice da banco 200 W 263524 Sicurezza personale • Accessori degli utensili abrasivi devono essere montati, utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima • Utilizzare il tipo corretto di taglio o smerigliatura del disco per il compito attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso.
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    Molatura • La base della smerigliatrice ha 4 fori che possono essere utilizzati sia per bulloni o viti (non fornite) per fissare l'utensile alla superficie di lavoro desiderata. Si • Non spingere il pezzo in lavorazione verso la mola, mentre si esegue la raccomanda sia molle e/o dadi di bloccaggio sono utilizzati per prevenire questi smerigliatura causando la mola a rallentarsi.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Termini & condizioni Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o sulla ricevuta d’acquisto. componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.
  • Page 24: Beschrijving Symbolen

    Gebruik Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving een elektrische schok te verminderen. worden gewijzigd.
  • Page 25: Productbeschrijving

    Tafelslijpmachine 200 W 263524 Veiligheid tafelslijpmachine f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging (Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD • Draag bij het gebruik van een slijpmachine altijd de juiste persoonlijke vermindert het risico op een elektrische schok.
  • Page 26: Bedieningsinstructies

    Het bevestigen van de verstelbare oogbeschermkappen worden. • Raadpleeg de handleiding van de slijpwielfabrikant voor het gebruik. Controleer • De slijpmachine mag nooit zonder de inbegrepen beschermkappen (2) gebruikt of het slijpwiel geschikt is voor het materiaal dat u wilt bewerken. worden.
  • Page 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Page 28 3 años de garantía 3 Year Guarantee *Registre su producto online durante *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.

Table des Matières