Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
LADEGERÄT „V-CHARGE ECO LIPO 4000"
BEST.-NR.
1406443
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Ladegerät dient zum Laden von LiPo-Akkus mit 2 - 4 Zellen mit einer Nenn-Zellenspan-
nung von je 3,7 V. Beachten Sie die Angaben zu Ladestrom, Ladeleistung usw. im Kapitel
„Technische Daten" am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Das Ladegerät verfügt über ein eingebautes Netzteil (Betriebsspannung 100 - 240 V/AC,
50/60 Hz), schließen Sie das Ladegerät zur Spannungs-/Stromversorgung über das mitgelie-
ferte Netzkabel an eine ordnungsgemäße Netzsteckdose an.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf. Geben das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an Dritte weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produk-
tes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Ladegerät
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise
dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des
Produkts.
Lesen Sie sich deshalb die folgenden Punkte zuerst aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt anschließen und in Betrieb nehmen.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbestandteile im
Geräteinneren enthalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Das Produkt
darf nur an einer Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es
für Kinder nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für Akkus. Kinder könnten den Akku/
Akkupack kurzschließen, was zu einer Explosion führen kann. Es besteht Lebens-
gefahr!
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte
Isolierung). Es ist darauf zu achten, dass die Isolierung des Gehäuses bzw. der
Netzleitung weder beschädigt noch zerstört wird.
VERSION 02/16
• Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer Netzsteckdose mit einer Netzspannung
von 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz ausgelegt. Betreiben Sie es nie mit einer anderen
Spannung.
D ie Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugäng-
lich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose!
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben
werden. Es darf nicht feucht oder nass werden, es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Betreiben Sie das Ladegerät auch nicht im Innenraum eines Fahrzeugs.
• Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend
großen Standort.
Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich,
Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste
Unterlage.
Stellen Sie das Ladegerät nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbel-
Oberflächen. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderun-
gen kommen.
Halten Sie das Ladegerät fern von leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhän-
ge, Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) oder Gasen.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze oder Kälte. Halten Sie
das Ladegerät fern von Staub und Schmutz.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder
elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch
kann die Steuerelektronik beeinflusst werden.
• S tellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf
oder neben das Produkt.
Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät gelangen, wird das Ladegerät zerstört,
außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion.
Schalten Sie in diesem Fall unverzüglich die Netzsteckdose, an der das Ladege-
rät angeschlossen ist, allpolig ab (zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend den zugehörigen FI-Schutzschalter
abschalten).
Trennen Sie anschließend den Akku vom Ladegerät, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Lassen Sie den Akku und das Ladegerät trocknen und anschließend von einer
Fachwerkstatt prüfen oder entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel darf nicht mehr verwendet
werden! Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
c) Betrieb
• Mit diesem Ladegerät dürfen nur LiPo-Akkus geladen werden (Nennspannung pro
Zelle 3,7 V).
Laden Sie niemals andere Akkus (z.B. NiMH-, NiCd- oder Bleiakkus) oder nicht
wiederaufladbare Batterien. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer
Explosion!
• Schließen Sie nur einen einzigen Akku an dem Ladegerät an.
• Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen ein. Lassen Sie
zwischen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand (min. 20 cm), legen Sie den
Akku niemals auf das Ladegerät.
• Da sich sowohl das Ladegerät als auch der angeschlossene Akku während des
Lade-/Entladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende
Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen
Akku niemals ab.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT V-CHARGE ECO LIPO 4000

  • Page 1 Netzleitung weder beschädigt noch zerstört wird. VERSION 02/16 • Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer Netzsteckdose mit einer Netzspannung LADEGERÄT „V-CHARGE ECO LIPO 4000“ von 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz ausgelegt. Betreiben Sie es nie mit einer anderen Spannung.
  • Page 2: Umgang Mit Akkus

    • Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen • Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim der Akku überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 3: Wartung Und Reinigung

    • Das Ladegerät startet den Ladevorgang und lädt den LiPo-Akku über dessen Balancer- Anschlüsse. Hierbei erfolgt gleichzeitig auch die Anpassung der Zellenspannungen, so dass nach Abschluss des Ladevorgangs alle Zellen die gleiche Spannung aufweisen (geringe Abweichungen sind technisch bedingt). Der Ladestrom bzw. die Ladeleistung des Ladegeräts (siehe Kapitel „Technische Daten“) teilt sich abhängig von der Zellenzahl auf.
  • Page 4 VERSION 02/16 • The charger is designed to operate with a mains socket with a supply voltage of CHARGER “V-CHARGE ECO LIPO 4000” 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz. Never operate it on a different voltage. ITEM NO.
  • Page 5: Connections And Control Elements

    • Do not operate the product when it is unattended. Although there is a wide range • Never damage the battery, never let the battery fall, do not pierce the battery with of comprehensive safety mechanisms on the device, it is impossible to exclude any objects! Avoid applying any mechanical loads to the battery, and never pull on the possibility of malfunctions or problems occurring while charging a battery.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    • The charger starts the charging process and charges the LiPo battery via its balancer connections. At the same time, the adjustment of the cell voltages occur so that after the charging process ends, all cells have the same voltage (small deviations occur due to technical reasons).
  • Page 7 VERSION 02/16 • Le chargeur est conçu pour l’utilisation avec une prise secteur ayant une tension CHARGEUR « V-CHARGE ECO LIPO 4000 » de secteur de 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz. Ne le faites jamais fonctionner à une autre tension.
  • Page 8: Maniement Des Accus

    • Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance. En dépit des circuits • L’accumulateur peut être en surcharge ou détruit lors d’une utilisation inadéquate protecteurs importants et variés, des dysfonctionnements ou des problèmes lors (courants de charge trop élevés ou inversion de polarité). Dans le pire des cas, la du chargement d’une batterie rechargeable ne peuvent être exclus.
  • Page 9: Maintenance Et Nettoyage

    • Le chargeur commence le processus de chargement et recharge la batterie LiPO via le connecteur équilibre. Pour cela, a lieu au même moment aussi l’adaptation de la tension des cellules, de sorte qu’après la fin du processus de charge, toutes les cellules ont la même tension (fde aibles différences sont techniquement possibles). Le courant de charge et la performance de charge (voir le chapitre « caractéristiques tech- niques ») se divise selon le nombre de cellules.
  • Page 10 • Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos! VERSIE 02/16 OPLADER “V-CHARGE ECO LIPO 4000” • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en zelfhulpwerkplaatsen moet geschoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
  • Page 11: Aansluitingen En Bedieningselementen

    • Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude ruimte naar een warme • Indien u beschadigingen constateert, mag de accu niet meer worden gebruikt. ruimte werd overgebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder Laad de accu niet meer op. Er bestaat brand- en explosiegevaar! bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen of storingen veroorzaken! Pak de accu slechts voorzichtig beet en gebruik eventueel beschermende hand- Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
  • Page 12: Onderhoud En Schoonmaken

    ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Voor het reinigen, moet een aangesloten accu van de lader losgekoppeld worden. Koppel de lader los van de netspanning door de stekker uit de contactdoos te trekken. Maak het product uitsluitend schoon met een droge, zachte en schone doek. U kunt stof heel eenvoudig met behulp van een droge, schone kwast en een stofzuiger verwijderen.

Ce manuel est également adapté pour:

1406443

Table des Matières