Page 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: Read this manual carefully before using the machine. Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine. IMPORTANT : R-001...
INTRODUCTION INTRODUCTION Congratulations on your purchase. You have just acquired a machine that is constructed using state of the art technology to the strictest quality requirements. We put every effort into research, development and refinement so you can enjoy high levels of safety and operating performance.
GENERAL SAFETY RULES NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SWITCH OFF THE ENGINE AND ENSURE THE TRACTOR’S BRAKES ARE ON BEFORE WORKING ON ITS FRONTAL FRONT LOADER. 3.1. Never stand below the front loader without first fitting the lock to the hydraulic lifting cylinders.
SAFETY-RELATED WARNING NOTICES AUTOCOLLANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ ALWAYS READ THE INSTRUCTION MANUAL. LISEZ TOUJOURS LE MODE D’EMPLOI. TURN OFF THE ENGINE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE. AVANT DE REALISER DES TRAVAUX DE MAINTENANCE, COUPER LE MOTEUR DU TRACTEUR. KEEP CLEAR. RISKS RELATED TO LIFTING OPERATIONS. TENEZ-VOUS ÉLOIGNÉ.
ACCESORIES ACCESSOIRES CODE MODEL ACCESSORY / ACCESSOIIRE CODE MODÈLE 47704800 H1/H2 Bucket (godet) 1,10m without teeth (sans dents) 47704810 H1/H2/H3 Bucket (godet) 1,30m without teeth (sans dents) 47704915 H1/H2/H3 Bucket (godet) 1,30m with teeth (avec dents) 47704820 H1/H2/H3 Bucket (godet) 1,50m without teeth(sans dents) 47704925 H1/H2/H3 Bucket (godet) 1,50m with teeth (avec dents)
Page 8
Remove the pins from the fixing bolts. Retirer les clavettes des goupilles de fixation. Remove the fixing bolts from the columns to be connected. Retirer les goupilles de fixation des colonnes à amarrage. Close the accessory’s hydraulic cylinders. Fermer les cylindres hydrauliques de l’accessoire. ...
Page 9
FRONT LOADERS H4/5/6/7 / CHARGEURS FRONTAUX H4/5/6/7 : Place the loader on a flat surface. Placer le chargeur sur une surface plate. Adjust the height of the shoes such that the bases on the columns are positioned in line with the connection inserted into the tractor.
Using the hydraulic cylinders can make it easier to properly adjust the loader – operate with care. Les cylindres hydrauliques peuvent faciliter un parfait réglage du chargeur – agir avec précaution. Always stand off to one side of the tractor-loader assembly. Placez-vous toujours dans une position latérale par rapport à...
TASKS PRIOR TO STARTING WORK PRÉCAUTIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Check that the loader and its accessory are properly connected. Vérifier que le chargeur et son accessoire sont bien montés. Leave the engine running for a while to liquefy the oil. Laissez le moteur travailler un certain temps afin de provoquer le réchauffement de l’huile.
CARE WHEN DRIVING ON PUBLIC RIGHTS OF WAY PRÉCAUTIONS LORSQUE VOUS CIRCULEZ SUR LA VOIE PUBLIQUE Always drive with the front loader empty. Circulez toujours avec le chargeur frontal vide. Fit the accessory’s protection. Placez la protection de l’accessoire. Always drive with the loader in its lowest position. Circulez toujours avec le chargeur dans la position la plus basse.
12. OPTIONS OPTIONS 12.1. Electrical control of functions (C). Commande électrique de fonctions (C). 12.2. Wide range of accessories (buckets, forks and fork lifts) Large gamme d’accessoires (godets ; fourches et (C) porte palettes) 13. MAINTENANCE MAINTENANCE Important: Before carrying out maintenance work, ensure that: ...
13.2. PERIODICALLY Lubricate all the lubrication points; Re-tighten all nuts; Re-tighten all hoses; Check the condition of the hoses; Change the oil and its respective filter, as per the tractor’s specifications. PÉRIODIQUEMENT Lubrifier tous les graisseurs ; ...
éventuelles réclamations sous garantie. 3. HERCULANO does not accept any claims resulting from products being used for work that is not recommended. HERCULANO n’accepte pas les réclamations lorsque celles-ci résultent de travaux pour lesquels les produits ne sont pas conseillés.
N’U T I L I S E Z Q U E D E S P I È C E S D’ O R I G I N E HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, S.A. Apartado 1 – 3720-051 Loureiro OAZ – Oliveira de Azeméis – Portugal Tel.: (351)256 661 900...