5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. • Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw.
Page 4
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 4 Ausschalten Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die STOP Taste 1x bzw. bei laufendem Gerät 2x drücken, bzw. etwa 30 Sekunden nicht mehr bedienen. CDs abspielen 1. Schieben Sie die OPEN Taste nach rechts, öffnet sich das CD-Fach.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 5 SHUFF: 1 x drücken = Auf dem Display erscheint das Wort „RAN- DOM“: Drücken Sie die PLAY-Taste. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. 2 x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der norma- le Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Page 6
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 8 Ingebruikname van het apparaat Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen) • Open het batterijenvakje aan de achterzijde van het apparaat. • Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje of het opschrift aan de buitenzijde).
Page 9
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 9 CD’s afspelen 1. Schuif de OPEN-toets naar rechts om de CD-lade te openen. 2. Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de “puck” over de kogel heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade.
Page 10
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 10 Geprogrammeerde weergave 1. Druk op de STOP-toets. 2. Druk op de PROG-toets. 3. Op het display verschijnt PROGAM en “00” (titelnummer). Rechts daarnaast ziet u het geheugenplaatsnummer. 4. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I I SKIP en druk opnieuw op de PROG-toets.
Page 11
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 11 *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 12 Conseils de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 13 Avant la première utilisation Installation des piles (non comprises à la livraison) • Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil. • Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment ou indications aux extrémités).
Page 14
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 14 Lecture de CD 1. Faites glisser la touche OPEN sur la droite pour ouvrir le compartiment à dis- ques. 2. Placez un disque sur le cône central du compartiment, en orientant la face illu- strée vers le haut et en veillant à...
Page 15
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 15 SHUFF: 1 pulsion = Le mot « RANDOM » apparaît sur l’écran : enfoncez la touche PLAY. Tous les titres seront lus dans un ordre aléatoire. 2 pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc- tionnement normal est à...
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 16 Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné...
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 18 Puesta en funcionamiento del aparato Funcionamiento de batería (no está incluido en el suministro) • Abrir el compartimiento de las pilas situado en la cara posterior. • Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo AA. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación...
Page 19
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 19 ¿Cómo parar el aparato? Puede desconectar el aparato presionando una vez la tecla STOP. Si el aparato está en marcha, debe presionar dos veces la tecla o no tocar el aparato durante aprox. 30 segundos.
Page 20
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 20 SHUFF: 1 x presionar = En el display aparecerá la palabra „RAN- DOM“: Presione la tecla-PLAY. Todos los títulos se reproducen uno tras otro en un orden casual. 2 x presionar = Todas las funciones se han anulado.
Page 21
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 21 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 22 Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 23 Messa in funzione dell' unità Funzionamento a batterie (non incluso nella fornitura) • Aprire il vano batterie sulla parte posteriore. • Inserire 2 batterie da 1,5 V, tipo AA. Fare attenzione alla polarità corretta (v.
Page 24
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 24 Lettura CD 1. Spingendo il tasto OPEN verso destra si apre il vano CD. 2. Premere un CD con l' etichetta rivolta verso l' alto sul "rullino",facendola scorre- re sulle sfere in modo che incastri. Chiudere il vano.
Page 25
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 25 Ripetizione programmata 1. Premere il tasto STOP. 2. Premere il tasto PROG. 3. Nel display lampeggia PROGAM e „00“ (numero brano). Accanto a destra vedete il numero della posizione di memoria. 4. Con i tasti I I SKIP selezionare il titolo desiderato e premere di nuovo il tasto PROG.
Page 26
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 26 La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa- statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu-...
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 27 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 28 Commissioning the device Battery Mode (not supplied) • Open the battery compartment on the rear side. • Insert 2 1.5V AA type batteries. Match the polarities correctly (see the inside of the battery compartment or the marking on the outside).
Page 29
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 29 Playing CDs 1. Shift the OPEN key to the right to open the CD compartment. 2. Insert a CD with the label facing upwards and press carefully over the button until it snaps into place. Close the CD compartment.
Page 30
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 30 Programmed Play 1. Press the STOP key 2. Press the PROG key. 3. PROGAM and „00“ (track number) flashes on the display. The memory slot number can be seen on the right. 4. Use the I I SKIP buttons to select the desired track and then press the PROG button again.
Page 31
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 31 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
Page 32
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 33 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Użytkowanie urządzenia Zasilanie z Baterii (nie objęte dostawą) •...
Page 34
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 34 CHARGE: Włącznik ten znajduje się na spodzie urządzenia. Włącza funkcję ładowania w przypadku podłączonego, zewnętrz- nego zasilacza. Proszę pamiętać, aby z kieszeni na baterie wyjąć baterie. Niebezpieczeństwo wybuchu! Proszę stosować tylko odpowiednie akumulatory! Wskazówka: by spowodować...
Page 35
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 35 MODE: Przy pomocy przycisku MODE mogą Państwo wybierać następujące funkcje: Naciśnięcie 1x = „ 1“: aktualnie odtwarzane nagranie będzie stale powtarzane. Naciśnięcie 2x = „ ALL“: aktualnie odtwarzane CD będzie stale powtarzane. Naciśnięcie 3x = Potem wcisnąć przycisk PLAY.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 36 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
Page 37
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 37 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej.
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 38 Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
Page 39
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 39 A készülék használatba vétele Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék)! • Nyissa ki a hátlapon lévő elemtartó rekeszt! • Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, AA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra! (lásd az elemtartó...
Page 40
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 40 Kikapcsolás A készülék kikapcsol, ha 1-szer ill. a készülék működése közben 2-szer megny- omja a STOP gombot, ill. ha a készüléket kb. 30 másodpercig már nem kezeli. CD-k lejátszása 1. Ha az OPEN gombot jobbra tolja, kinyílik a CD-tartó.
Page 41
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 41 SHUFF: 1 x megnyomva = A display-n a „RANDOM“ szó jelenik meg: Nyomja meg a PLAY-gombot! Véletlenszerű sorrendben játssza le az összes számot. 2 x megnyomva = Minden funkciót megszüntet. Folytatódik a rendes lejátszó...
Page 42
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 42 *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles. Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező...
Page 43
5..-05-CDP 601 08.04.2004 9:31 Uhr Seite 43...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...