Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
Sing Along CD-Player
Sing Along CD-Player • Lecteur de CD Sing along
Lector de CD Sing Along • Lettore CD Sing Along
Sing Along CD-Player • Odtwarzacz CD Sing Along
Sing Along CD-lejátszó
CD-K 642
5....-05-CD-K 642 1
30.08.2004, 14:38:16 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic CD-K 642

  • Page 1 Sing Along CD-Player Sing Along CD-Player • Lecteur de CD Sing along Lector de CD Sing Along • Lettore CD Sing Along Sing Along CD-Player • Odtwarzacz CD Sing Along Sing Along CD-lejátszó CD-K 642 5..-05-CD-K 642 1 30.08.2004, 14:38:16 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Garancia ........Oldal 5..-05-CD-K 642 2...
  • Page 3: D Übersicht Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegld elementów obsugi A kezelő elemek áttekintéseé 5..-05-CD-K 642 3 30.08.2004, 14:38:20 Uhr...
  • Page 4 Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist. Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen. 5..-05-CD-K 642 4 30.08.2004, 14:38:20 Uhr...
  • Page 5 Betrieb über Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) • Verwenden Sie ein handelsübliches 9V /1000mA Netzteil. • Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehene DC 9V Anschluss (19) und dann in eine vorschriftsmäßig installierte 230V/50Hz Steckdose. 5..-05-CD-K 642 5 30.08.2004, 14:38:21 Uhr...
  • Page 6 Meldung „- -“ auf dem Display. PLAY/PAUSE (11) Bei laufender CD Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, die PLAY/PAUSE-Anzeige blinkt. Drücken Sie ein weiteres mal die / II PLAY/PAUSE Taste (11), wird die Wieder- gabe fort gesetzt. 5..-05-CD-K 642 6 30.08.2004, 14:38:22 Uhr...
  • Page 7 Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der Wiederholungsfunk- tion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (18) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden. 5..-05-CD-K 642 7 30.08.2004, 14:38:22 Uhr...
  • Page 8: Garantie

    Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com 5..-05-CD-K 642 8...
  • Page 9 CD-vak geopend Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld. 5..-05-CD-K 642 9 30.08.2004, 14:38:23 Uhr...
  • Page 10: Nl Overzicht Bedieningselementen

    Bedrijf via netadapter (niet bij de levering inbegrepen) • Gebruik een in de handel verkrijgbare 9V /1000mA-netadapter. • Steek de netadapter in een daarvoor bestemde DC 9V-aansluiting (19) en vervolgens in een correct geïnstalleerde 230V/50HZ contactdoos. 5..-05-CD-K 642 10 30.08.2004, 14:38:24 Uhr...
  • Page 11 CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit. Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst is, verschijnt de melding „- -“ op het display. 5..-05-CD-K 642 11 30.08.2004, 14:38:24 Uhr...
  • Page 12 Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT-toets (18) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk „REPEAT“ beschreven, gebruiken. 5..-05-CD-K 642 12 30.08.2004, 14:38:25 Uhr...
  • Page 13: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 5..-05-CD-K 642 13 30.08.2004, 14:38:25 Uhr...
  • Page 14 à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. 5..-05-CD-K 642 14 30.08.2004, 14:38:26 Uhr...
  • Page 15 • Utilisez un bloc d’alimentation normal de 9V /1000mA. • Introduisez le bloc d’alimentation dans la connexion DC 9V (19) prévue à cet effet et ensuite dans la prise 230V/50Hz installée selon les prescriptions. 5..-05-CD-K 642 15 30.08.2004, 14:38:26 Uhr...
  • Page 16 Laissez toujours le couvercle fermé. Remarque: si un disque a été placé à l’envers, ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, le signe „- -“ apparaît sur l’écran. 5..-05-CD-K 642 16 30.08.2004, 14:38:27 Uhr...
  • Page 17 Vous pouvez combiner la programmation des titres avec la fonction de répétition des titres. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (18) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section „REPEAT“. 5..-05-CD-K 642 17 30.08.2004, 14:38:27 Uhr...
  • Page 18: Garantie

    En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 5..-05-CD-K 642 18 30.08.2004, 14:38:28 Uhr...
  • Page 19 CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. 5..-05-CD-K 642 19 30.08.2004, 14:38:28 Uhr...
  • Page 20 En este caso sustituya el juego completo de pilas por nuevas. Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las venden. Nunca arroje baterías al fuego. 5..-05-CD-K 642 20 30.08.2004, 14:38:29 Uhr...
  • Page 21 Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. Nota: Si se ha colocado un compact disc de forma errónea, o todavía no se ha colocado ninguno, aparecerá la notifi cación „- -“ en el visualizador. 5..-05-CD-K 642 21 30.08.2004, 14:38:29 Uhr...
  • Page 22 El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. La secuencia programada permanece en la memoria hasta que se quite el CD de la bandeja o el aparato sea apagado. 5..-05-CD-K 642 22 30.08.2004, 14:38:30 Uhr...
  • Page 23: Garantia

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 5..-05-CD-K 642 23 30.08.2004, 14:38:30 Uhr...
  • Page 24 CD. Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser. 5..-05-CD-K 642 24 30.08.2004, 14:38:30 Uhr...
  • Page 25 Attenzione: le batterie non vanno smaltite insieme ai rifi uti domestici. La preghi- amo di depositare le batterie usate presso i centri di raccolta appositi oppure presso i rivenditori. Non gettare mai le batterie nel fuoco. 5..-05-CD-K 642 25 30.08.2004, 14:38:31 Uhr...
  • Page 26 STOP (5), aprire il vano CD e sollevare con cautela il CD. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. Attenzione: se un dischetto viene inserito rovesciato, o se non c’è nessun dischetto, nel display appare „- -“. 5..-05-CD-K 642 26 30.08.2004, 14:38:32 Uhr...
  • Page 27 Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione ripetizione Dopo aver programmato e avviato l’apparecchio dovete premere il tasto REPEAT (18) fi no a 3x e le funzioni possono essere applicate come descritto in „REPEAT”. 5..-05-CD-K 642 27 30.08.2004, 14:38:32 Uhr...
  • Page 28: Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 5..-05-CD-K 642 28 30.08.2004, 14:38:33 Uhr...
  • Page 29 CD compartment is opened. Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipula- ted, as this could result in a danger of exposure to the laser light. 5..-05-CD-K 642 29 30.08.2004, 14:38:33 Uhr...
  • Page 30 Operation with a Power Pack (not supplied) • Please use a standard commercially available 9V/1000mA power pack. • Insert the power pack into the 9V DC connection (19) provided and then into a correctly installed 230V/50Hz power socket. 5..-05-CD-K 642 30 30.08.2004, 14:38:34 Uhr...
  • Page 31 PLAY/PAUSE (11) When a CD is playing Playback can be briefl y interrupted. The PLAY/PAUSE display fl ashes. Renewed pressing of the / II PLAY/PAUSE (11) button will re-start the playing from the same place. 5..-05-CD-K 642 31 30.08.2004, 14:38:34 Uhr...
  • Page 32 It is possible to combine the programmed tracks with the repeat function. After you have programmed and started the device, please press the REPEAT button (18) up to three times and then you can use the functions as described under „REPEAT“. 5..-05-CD-K 642 32 30.08.2004, 14:38:35 Uhr...
  • Page 33: Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 5..-05-CD-K 642 33 30.08.2004, 14:38:35 Uhr...
  • Page 34 Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie ot- wierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera. 5..-05-CD-K 642 34 30.08.2004, 14:38:35 Uhr...
  • Page 35 Uwaga: baterii nie należy wyrzucać do kosza na śmieci. Proszę pozbywać się zużytych baterii oddając je we właściwych punktach lub w sklepie. Proszę nigdy nie wrzucać baterii do ognia. 5..-05-CD-K 642 35 30.08.2004, 14:38:36 Uhr...
  • Page 36 3-cie naciśnięcie = odtworzenie poprzedniego utworu itd. Jeżeli przytrzy- masz ten przycisk wciśnięty, zostanie uruchomiony cykl wyszukiwania utworów. 6. By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk STOP (5), otworzyć pojemnik na płytę kompaktową i ostrożnie wyjąć CD. 5..-05-CD-K 642 36 30.08.2004, 14:38:37 Uhr...
  • Page 37 6. Celem ponownego odtwarzania programu proszę wcisnąć najpierw 1 x przycisk PROGRAM (16), a następnie klawisz / II PLAY/PAUSE (11). 7. Aby skasować program, w trybie STOP (przerwane odtwarzanie) naciśnij przycisk PROGRAM a następnie przycisk STOP. 5..-05-CD-K 642 37 30.08.2004, 14:38:37 Uhr...
  • Page 38: Gwarancja

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, 5..-05-CD-K 642 38 30.08.2004, 14:38:38 Uhr...
  • Page 39 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 5..-05-CD-K 642 39 30.08.2004, 14:38:38 Uhr...
  • Page 40 CD-rekesz fel van nyitva. Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad „megpatkolni“ vagy más módon manipulálni, különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát. 5..-05-CD-K 642 40 30.08.2004, 14:38:39 Uhr...
  • Page 41 Üzemeltetés hálózati adapterről (nem hozzá adott tartozék) • A kereskedelmi forgalomban kapható 9V /1000mA-es hálózati adaptert használjon! • Dugja az adaptert az erre való DC 9V-os csatlakozóhüvelybe (19), majd egy előírásszerűen felszerelt, 230V/50Hz-es konnektorba! 5..-05-CD-K 642 41 30.08.2004, 14:38:39 Uhr...
  • Page 42 „- -“ jelzés jelenik meg a display-n. PLAY/PAUSE (11) Amikor forog a CD A lejátszást rövid időre félbe lehet szakítani, ilyenkor a PLAY/PAUSE-kijelző villog. A / II PLAY/PAUSE (11) gomb ismételt megnyomása után a lejátszás ugyanazon a helyen folytatódik. 5..-05-CD-K 642 42 30.08.2004, 14:38:40 Uhr...
  • Page 43 Lehetősége van arra, hogy a programozott címeket az ismétlő funkcióval kom- binálja. Miután befejezte a programozást, és elindította a készüléket, nyomja meg a REPEAT gombot (18) legfeljebb 3-szor, és így a „REPEAT“ (ismétlés) fejezetekben leírtak szerint működtethető a funkció. 5..-05-CD-K 642 43 30.08.2004, 14:38:40 Uhr...
  • Page 44: Garancia

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 5..-05-CD-K 642 44 30.08.2004, 14:38:41 Uhr...
  • Page 45 5..-05-CD-K 642 45 30.08.2004, 14:38:41 Uhr...
  • Page 46 Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechni- schen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 5..-05-CD-K 642 46 30.08.2004, 14:38:41 Uhr...

Table des Matières