Page 1
A100 Émetteur-récepteur SIA totalement intégré de classe A Manuel du produit Produits maritimes haute performance www.em-trak.com...
Page 2
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet Émetteur AIS de Classe A. Ce produit a été conçu pour vous offrir un niveau optimal de performance et de durabilité ; nous espérons qu'il vous satisfera pleinement pendant de nombreuses années. Nous nous efforçons constamment de respecter les normes de qualité les plus élevées.
Qu'y a-t-il dans la boîte ? ......................34 Préparation pour l'installation...................... 35 Procédures d'installation......................35 Raccordement de l'équipement ....................42 Configuration de l’émetteur A100 ....................50 Modification du mot de passe ..................... 53 Confirmer le fonctionnement correct................... 53 Configurations par zone régionale ....................53 SIA eaux intérieures........................
Page 4
Affichage et interface de l'utilisateur ..................60 GPS intérieur ..........................60 Émetteur AMRT ......................... 60 Récepteurs AMRT ........................61 Récepteur DSC........................... 61 5.10 Connexions RF ........................... 61 5.11 Interfaces des données....................... 62 5.12 Informations raccord d'alimentation et de transmission de données .......... 62 Références techniques ..............63 Phrases d'interface ........................
Liste des figures Figure 1 Le réseau SIA ........................9 Figure 2 Panneau avant de l’émetteur.................... 11 Figure 3 Configuration de l'affichage ....................12 Figure 4 Sélection de l'écran de fonctionnement principal ............. 13 Figure 5 Écran de liste des cibles et aperçu détaillé du bateau............14 Figure 6 Données propres du bateau et de l'itinéraire ..............
Avis Avis Lorsque vous lisez ce manuel, veuillez porter une attention particulière aux mises en garde indiquées à l'aide du symbole de triangle illustré sur la gauche. Ces messages sont importants pour la sécurité, l'installation et l'utilisation de l’émetteur. 1.1 Mises en garde relatives à la sécurité Cet équipement doit être installé...
Avis 1.2.4 Mise au rebut de l’émetteur et de l'emballage Veuillez mettre au rebut l’émetteur SIA conformément à la directeur européenne DEEE ou conformément aux règlementations locales applicables relatives à la mise au rebut des équipements électriques. Nous nous sommes efforcés de fournir cet émetteur dans un emballage recyclable. Veuillez jeter cet emballage en respectant l'environnement.
Classe A, des émetteurs de Classe B, des AàN et des stations de base SIA mais ne transmettent pas d'informations au sujet du bateau sur lequel ils sont installés. L’émetteur A100 est un émetteur de Classe A/Inland SIA. Figure 1 Le réseau SIA...
Introduction 2.2 Données statiques et dynamiques du bateau Les informations transmises par un émetteur SIA se divisent en deux catégories : données statiques et dynamiques. Les données dynamiques du bateau, incluant le positionnement, la vitesse par rapport au fond (SOG) et la route par rapport au fond (COG) sont calculées automatiquement en utilisant le récepteur GPS.
Fonctionnement Fonctionnement Cette section considère que le A100 l’émetteur a été installé conformément aux instructions indiquées dans la section Installation du présent manuel. Veuillez lire les avis de mise en garde au début de ce manuel avant de mettre en marche l’émetteur SIA.
(SEVCM) pour contrôler les bateaux équipés de SIA pendant la navigation. 3.2 Mise en marche de l’émetteur L’émetteur A100 n'a pas de commutateur d'alimentation ; il est conçu pour être alimenté en permanence. Lorsque de la première mise sous tension, l'affichage indique des informations sur la produit. Cette écran est affiché...
Fonctionnement 3.3.1 Icônes de la barre d'état La barre d'état indique les icônes d'utilisation de l'état actuel de l’émetteur. La signification de chaque icône est décrite dans leTableau 1. Icône Description L’émetteur fonctionne manuellement. S'affiche pendant une seconde après chaque transmission. S'affiche pendant une seconde après chaque message reçu.
Fonctionnement 3.5 Liste de cibles La liste de cibles s'affiche par défaut après la mise sous tension. Cet écran affiche le nom (ou ISMM), la distance (en milles marins) et l'angle (en degrés) des autres bateaux équipés d'un SIA. Le bateau le plus proche est indiqué...
Fonctionnement Les informations affichées sur cet écran incluent : ● ISMM - L'Identification du service maritime mobile pour le bateau sur lequel l’émetteur est installé ● Nom du bateau ● Indicatif d'appel ● Destination - La destination actuelle de l'itinéraire ●...
Fonctionnement 3.8 Messages reçus Cet écran affiche le texte SIA et les messages relatifs à la sécurité (SRM) reçu à partir d'autres stations SIA. Le message le plus récent est affiché au sommet de la liste. La date et l'heure de réception, le nom ou l'ISMM du poste d'envoi et le type de message (texte ou SRM) sont indiqués dans la liste de messages.
Fonctionnement 3.9 Écran des alarmes Cet écran affiche le statut des alarmes du système SIA. Si une condition d'alarme est active mais pas encore reconnue, l'icône d'alarme dans la barre d'état clignote. Si une condition d'alarme apparaît lorsque vous n'êtes pas dans le système du menu, un écran de notification s'affichera immédiatement, ceci est décrit dans la section 3.12.
Fonctionnement 3.10 Écran de plot cible L'écran de plot cible affiche l'emplacement des autres bateaux équipés de SIA et les stations littorales inhérentes à votre propre bateau. L'écran de plot cible donne un aperçu basique des cibles SIA et ne doit pas être considéré...
Fonctionnement Figure 14 Notification de message relatif à la sécurité 3.11.2 Envoi de messages de texte SIA et messages relatifs à la sécurité reçus Pour composer un nouveau texte ou un message relatif à la sécurité (SRM), appuyez sur la touche « Menu » puis sélectionnez le sous-menu «...
Fonctionnement 3.12 Manipulation des alarmes L’émetteur A100 effectue des auto-contrôles continuellement. Si un auto-contrôle ne fonctionne pas, une alarme retentit. Les conditions d'alarmes potentielles sont indiquées sous Tableau 2. Conditions d'alarmes Description Dysfonctionnement de Cette alarme peut retentir si l’émetteur est défaillant ou si l’émetteur...
Fonctionnement Une nouvelle alarme sera indiquée lors de l'affichage de l'écran de notification d'alarme (voir Figure 16). L'icône d'alarme dans la barre d'état clignote lorsqu'une alarme est active et non reconnue par l'utilisateur. Figure 16 Écran de notification d'alarme À partir de l'écran de notification d'alarme, vous avez le choix d'accuser réception immédiate de l'alarme en appuyant sur la touche AR ou d'afficher la liste des alarmes actives en appuyant sur la touche Aller à...
Figure 17 Saisie de texte 3.14 Messages de longue portée Si l’émetteur A100 est raccordé à un port de communication de longue portée, des interrogations de longue portée peuvent donc être reçues. Il existe des requêtes d'informations à partir d'une station de base distante au-delà...
Fonctionnement Figure 18 Notification d'interrogation de longue portée ; mode de réponse automatique activé Figure 19 Notification d'interrogation de longue portée ; mode de réponse manuel activé Une liste de messages reçus d'interrogation de longue portée est disponible à tout moment via le sous-menu Messages du menu de configuration.
Fonctionnement Figure 20 Liste de messages de longue portée et aperçus détaillés 3.15 Mots de passe et sécurité Certaines informations importantes stockées dans l’émetteur ne peuvent être modifiées sans le mot de passe de l'Administrateur. Les informations protégées incluent : ●...
Fonctionnement Figure 21 Écran de saisie de mot de passe 3.16 Le menu de configuration Il est possible d'accéder à tout moment au menu de configuration de l’émetteur en appuyant sur la touche Menu. Pour naviguer dans le menu, faites pivoter la roulette de défilement pour choisir un sous-menu ou un élément de menu et appuyez sur la roulette de défilement pour sélectionner ce sous-menu ou cet élément de menu.
Fonctionnement Figure 23 Le Menu Principal 3.16.1 Menu des données de l'itinéraire Le menu de données de l'itinéraire permet un accès rapide aux paramètres de l’émetteur SIA les plus fréquemment modifiés. Figure 24 Le menu des données de l'itinéraire À partir de ce menu, vous pouvez configurer les paramètres suivants : ●...
3.16.3 Menu des paramètres de l'utilisateur Le menu de paramétrage de l'utilisateur permet d'accéder aux préférences de configuration de l'utilisateur pour l'émetteur A100. Toutes les configurations d'utilisateur sont enregistrées dans l’émetteur et seront conservées si l'alimentation électrique est coupée. 13:20:47...
3.16.5 Configuration SIA en eaux intérieures - voir section 3.17.Menu de maintenance Le menu de maintenance permet d'accéder aux informations du système A100 et aux diagnostics de fonctionnement. Ces caractéristiques sont conçues pour être utilisées par les installateurs autorisés et les agents de maintenance uniquement.
Fonctionnement ● Statut du capteur - affiche le statut des capteurs externes. 3.16.6 Diagnostics Certaines informations de diagnostics sont fournies pour assister à l'installation et à la maintenance de l’émetteur. On peut accéder à ces informations via le menu Maintenance. Figure 29 affiche la page du menu de diagnostics.
AIS. 3.19 SIA eaux intérieures L’émetteur A100 permet un fonctionnement SIA en haute mer et en eaux intérieures. Le SIA en eaux intérieures est une extension du SIA conçu pour l'utilisation à bord des bateaux parcourant des eaux intérieures.
Fonctionnement 3.19.2 Les détails du bateau de cible s'affichent dans le mode SIA en eaux intérieures. Des détails supplémentaires sur les bateaux de cibles sont disponibles lorsqu'on lance le mode SIA en eaux intérieures. Les informations additionnelles sont uniquement affichées pour les bateaux de cible qui sont également équipés d'un émetteur SIA en eaux intérieures et sont transmises aux données SIA en eaux intérieures.
Installation Installation L’émetteur SIA A100 a été conçu pour une installation facile. L’émetteur est constitué d'une boîte contenant l’émetteur et l'écran. Une boîte de connexion extérieure est fournie pour simplifier la connexion du capteur et le câblage des dispositifs de transmission des données d'affichage. Un système typique et un schéma de connexion sont illustrés sous Figure 32.
Figure 33 Qu'y a-t-il dans la boîte ● Émetteur SIA A100 SIA de Classe A L’émetteur principal et l'écran. ● Câble de transmission des données Un câble de transmission des données à 50 broches de 1 m (3,3 pieds) de longueur pour raccorder les ports de série de l’émetteur à...
Installation 4.2 Préparation pour l'installation Outre les éléments fournis avec l’émetteur A100, les éléments suivants seront nécessaires pour terminer l'installation : 4.2.1 Antenne VHF La connexion d'une antenne VHF adaptée sera nécessaire pour que l’émetteur SIA fonctionne. Une antenne VHF de bande maritime standard, telle que celles utilisées pour les radios vocales VHF, est suffisante. Le câble de l'antenne doit être terminé...
Installation ● L’émetteur est fourni avec des brides de fixation pour un encastrement à travers un tableau de bord. Veuillez consulter Figure 36 pour plus d'informations. L'accès derrière le panneau est nécessaire lorsqu'on utilise cette option d'installation. ● L’émetteur SIA doit être installé dans un emplacement où l'écran est visible pour l'utilisateur à la position de laquelle le bateau est normalement piloté.
Installation 4.3.2 Étape 2 - Installation de la boîte de connexion L’émetteur SIA reçoit des données des capteurs embarqués via le câble de transmission de données à 50 broches qui est branché à l'arrière de l’émetteur. L'autre extrémité de ce câble est reliée à la boîte de connexion qui fournit un système de bornes à...
4.3.3 Installer l'antenne GPS L'émetteur SIA A100 est livré avec un récepteur GPS pour la synchronisation temporelle. Une antenne de GPS indépendante est nécessaire pour ce récepteur, outre l'équipement GPS déjà installé à bord. Pour installer l'antenne GPS fournie avec votre émetteur SIA, vous aurez besoin d'un dispositif d'installation sur poteau TPI 14 d'un pouce.
Figure 40 Branchement de l'antenne GPS 4.3.4 Installer l'antenne VHF L'émetteur SIA A100 nécessite une antenne VHF dédiée pour les communications. Une antenne VHF maritime standard est suffisante. Notez les instructions suivantes lorsque vous choisissez et localisez votre antenne VHF de SIA : ●...
Installation ● Idéalement, l'antenne VHF du SIA doit être installée directement au-dessus ou au-dessous de l'antenne radiotéléphonique VHF principale du bateau, sans séparation horizontale et avec un minimum de séparation verticale de 2 m. Si elle est située sur le même niveau horizontal que les autres antennes, la distance environnante doit être d'environ 10 m.
4.4.2 Connexions des câbles de transmission des données L'émetteur A100 est fourni avec un câble de transmission de données à 50 broches de 1 m (3,2 pieds) pour l'interconnexion de l’émetteur et de la boîte de connexion. Brancher la boîte de connexion à l’émetteur en utilisant le câble de données, tel qu'indiqué dans 43.
électronique. Il est recommandé de connecter un système de cartographie électronique compatible avec le SIA de l'émetteur A100 pour l'affichage des cibles du SIA. Pour respecter la règlementation de l'OMI, le SIA doit être relié aux sources de données relatives à...
Installation 4.4.4 Raccordements de la boîte de connexion La boîte de connexion est équipée de bornes à vis pour chacun des sept ports de données. Les connexions et fonctions de chaque connexion sont définies dans le Tableau 4. Toutes les connexions sont étiquetées sur la boîte de connexion du circuit imprimé...
Page 45
Installation Port de transmis- Étiquette de signal de Description Fonction sion de la boîte de connexion données Capteur 1 SEN1 A Capteur Port 1 Entrée A Branchez à la source de données, généralement GPS SEN1 B Capteur Port 1 Entrée B principal embarqué...
Page 46
Installation Port de transmis- Étiquette de signal de Description Fonction sion de la boîte de connexion données Pilote PILOT_IN A Affichage extérieur Entrée A Connexions pour le port de pilotage. Ces connexions PILOT_IN B Affichage extérieur Entrée B dupliquent la prise de pilotage sur le panneau avant de l’émetteur et PILOT_IN GND Affichage extérieur - Entrée...
Installation Un exemple de connexion à l'équipement d'affichage extérieur est fourni dans Figure 45, et les connexions à d'autres équipements et capteurs suivent le même schéma. Pour déterminer les lignes de signaux « A » et « B » sur l'équipement externe, utiliser un voltmètre numérique pour mesurer la tension de ligne de signal référencée à...
Installation Outre les connexions des ports de transmission de données, la boîte de connexion fournit également les connexions aux contacts de relais d'alarmes de l’émetteur SIA. Les contacts d'alarme communs et normalement ouverts sont des duplicatas des connexions de relais d'alarmes disponibles au connecteur d'alimentation (voir la section Tableau 5) alors que le contact normalement fermé...
Connexion aux données de PB Un connecteur de type D à 9 directions est fourni sur le panneau arrière de l'émetteur A100. L'interface permet une connexion directe à une interface PC RS 232 et peut être utilisée pour l'installation, le diagnostic ou la connexion à...
● L'alimentation a été raccordée à l’émetteur et l’émetteur est opérationnel (l'affichage est actif). Les instructions de configuration suivantes supposent que le installateur est familier avec l'interface de l'utilisateur de l'émetteur A100, dont les détails peuvent être trouvés dans la section Fonctionnement du présent manuel.
Installation Pour saisir l'emplacement de l'antenne GNSS, revenir au menu principal et sélectionner « Dimensions » puis « Internes » ou « Externes », le cas échéant. Les dimensions des deux antennes GNSS externe et interne doivent être saisies si un GNSS externe est connecté à l’émetteur SIA. Les dimensions des antennes doivent être saisies en mètres, selon le diagramme fourni dans la Figure 49.
Page 52
Installation Code- Type de bateau type Réservé (non utilisé) 1[n] Aéronef à effet de sol 2[n] Pêche Remorquage Le remorquage et la longueur des éléments de remorquage excèdent 200 m ou la largeur excède 25 m Engagé dans le dragage ou dans des opérations sous-marines Engagé...
« Écran » jusqu'à ce que l'écran « Liste cible » apparaisse. Vérifiez que les données des bateaux équipés d'un SIA s'affichent. L’émetteur A100 est maintenant opérationnel et doit rester sous tension à moins qu'une autorité maritime locale autorisée n'en stipule le contraire. Le dossier d'installation à l'arrière de ce manuel doit maintenant est complété...
Installation Pour créer le nouveau paramètre de zone régionale, appuyez ensuite sur la touche « Nouveau » et l'écran de modification illustré dans Figure 51 s'affiche. Figure 51 Écran de modification des zones régionales 1. La roulette de défilement peut maintenant être utilisée pour sélectionner le champ à modifier. 2.
4.9 SIA eaux intérieures L’émetteur SIA A100 SIA peut être utilisé à la fois pour des opérations de Classe A (Haute mer/SOLAS) et pour des opérations SIA intérieures. Il est possible de passer d'un SIA de Classe A à un SIA Eaux intérieures, grâce au système de menu.
Installation 4.9.3 Saisie des paramètres d'itinéraire du bateau en eaux intérieures Des informations supplémentaires relatives au voyage sont nécessaires pour le fonctionnement en eaux intérieures, ainsi que certains changements sur la configuration SIA standard. Les informations supplémentaires suivantes doivent être saisies dans l’émetteur SIA : ●...
Installation 4.9.5 Raccordement au commutateur du signal bleu Un commutateur externe peut être relié à l’émetteur SIA pour indiquer l'état du signal bleu en mode SIA intérieur. Si un commutateur bleu est installé, le commutateur doit alors est configuré en mode Disponible tel que décrit dans la section 4.9.4.
Spécifications techniques Spécifications techniques 5.1 Normes d'équipement applicables IEC61993-2 (2001) Équipement embarqué de Classe A du système d'identification automatique universel (SIA) - Exigences relatives au fonctionnement et au rendement, méthodes de test et résultats de test requis IEC60945 (2002) Équipement et systèmes de navigation et de radiocommunication maritimes - Exigences générales - Méthodes de test et résultats de test requis IEC61162-1 (2010) Équipement et systèmes de navigation et de radiocommunication maritimes -...
Spécifications techniques 5.8 Récepteurs AMRT Nombre de récepteurs Plage de fréquences 156,025 MHz à 162,025 MHz Largeur de bande 25 kHz Sensibilité <-107 dBm pour PER de 20 % Mode de modulation 25 kHz GMSK Sélectivité de canal adjacent 70 dB Rejet des réponses parasites 70 dB 5.9 Récepteur DSC...
Spécifications techniques 5.11 Interfaces des données Ports d'entrée des données du capteur Nombre de ports Norme IEC61162-1 Débit en bauds 4800 bauds Ports de données bidirectionnels (notamment port de pilotage) Nombre de ports Norme IEC61162-1 / -2 Débit en bauds 4800 ou 38 400 bauds (par défaut) Port de correction différentielle Norme...
Références techniques Références techniques 6.1 Phrases d'interface Les phrases IEC61162 acceptées et envoyées par les ports de transmission de données de série de l’émetteur sont indiquées dans le Tableau 10 ci-dessous. Port de transmission de Phrases d'entrée Phrases de sortie données Capteur 1 DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HDT,...
Références techniques 6.2 Intervalles de transmission Les phrases IEC61162 sont en général des réponses à un évènement spécifique, par ex. l'envoi d'un message binaire via l'interface de l'utilisateur. Certains messages proviennent des ports à des intervalles de transmission réguliers. Tableau 11 indique chaque type de phrase et l'intervalle de transmission correspondant.
Références techniques 6.4 Ports de données bidirectionnels Le circuit d'entrée des ports de données bidirectionnels est identique au circuit d'entrée des ports d'entrée de données du capteur décrit dans la section précédente. Le circuit d'entrée est constitué d'un circuit de commande de ligne différentielle IC (Texas Instruments AM26LV31E) et est illustré...
Références techniques 6.8.1 ABM - Addressed binary and safety related message (messages binaires et de sécurité adressés) Cette phrase permet aux applications externes de transmettre des messages binaires et de sécurité en utilisant l’émetteur SIA via les messages SIA 6 et 12. !--ABM,x,x,x,xxxxxxxxx,x,x.x,s--s,x*hh<CR><LF>...
Références techniques 6.8.3 ACK - Acknowledge alarm (alarme d'accusé de réception) Cette phrase est utilisée pour accuser réception de la condition d'alarme rapportée par l’émetteur. $--ACK,xxx,*hh<CR><LF> Nombre Description champs xxx = Numéro d'identification de la source d'alarme à laquelle on a répondu. 6.8.4 AIR - AIS Interrogation request (requête d'interrogation SIA) Cette phrase support le message 15 ITU-R M.1371.
Références techniques 6.8.6 DTM - Datum reference (signaux de référence) Référentiel géodésique logique et décalage référentiel pour un signal de référence. $--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a, x.x,ccc*hh<CR><LF> Nombre Description champs ccc = Signal local Code de sous-division du signal local - NON UTILISÉ x.x, a = Décalage de latitude, min., N/S - NON UTILISÉ...
Page 69
Références techniques 6.8.8 GGA - Global positioning system (GPS) fix data (données de position GPS (système de positionnement global)) Cette phrase indique les données d'heure et de position du récepteur GPS. $--GGA, hhmmss.ss, llll.ll, a, yyyyy.yy, a, x, xx, x.x, x.x, M, x.x, M, x.x, xxxx*hh<CR><LF> Nombre Description champs...
Références techniques 6.8.10 GNS - GNSS fix data (données de position GNSS) Cette phrase fournit les données de position pour un système de navigation satellite unique ou combiné. Cette phrase fournit les données pour les systèmes GPS, GLONASS et les potentiels systèmes satellites futurs et combinaisons inhérentes.
Références techniques 6.8.12 LRF - Long range function (fonction de longue portée) Cette phrase est utilisée dans les requêtes d'interrogation et les réponses d'interrogation de longue portée. $--LRF,x,xxxxxxxxx,c--c,c--c,c--c*hh<CR><LF> Nombre Description champs Nombre de séquences, 0 à 9 xxxxxxxxx ISMM ou demandeur c--c Nom du demandeur, chaîne de 1 à...
Références techniques 6.8.14 RMC - Recommended minimum specific GNSS data (données GNSS spécifiques minimales recommandées) Informations d'heure, de date, de position, de route et de vitesse fournies par un récepteur GNSS. Tous les champs des données doivent être remplis ; les champs nuls ne doivent être utilisés que lorsque les données sont temporairement indisponibles.
Références techniques 6.8.16 SSD - Station static data (données statiques de station) Cette phrase est utilisée pour saisir les paramètres statiques dans l’émetteur SIA du bateau. Les paramètres de ce message indiquent les contenus des différents messages ITU-R M.1371. $--SSD,c--c,c--c,xxx,xxx,xx,xx,c,aa*hh<CR><LF> Nombre Description champs...
Références techniques 6.8.18 VSD - Voyage static data (données statiques d'itinéraire) Cette phrase est utilisées pour saisir les informations relatives à l'itinéraire du bateau. $--VSD,x.x,x.x,x.x,c--c,hhmmss.ss,xx,xx,x.x,x.x*hh<CR><LF> Nombre Description champs Type de bateau et catégorie de cargaison, 0 à 255 Tirant d'eau statique actuel maximum, 0 à 25,5 mètres Personnes à...
Références techniques 6.9 Formats des phrases de données d'entrée Toutes les entrées de données s'effectuent via les phrases IEC61162 / NMEA 0183. Les phrases utilisées par l’émetteur SIA sont détaillées dans les sections suivantes. Les tableaux de structure des phrases décrivent chaque champ de la phrase en partant de la gauche (champ 1) après l'identificateur de la phrase.
Références techniques 6.9.5 LR1 - Réponse de longue portée avec destination pour la requête de fonction 'A' La phrase LR1 identifie la destination pour la réponse et contient les informations requises par le caractère de fonction 'A'. $--LR1,x,xxxxxxxxx,xxxxxxxxx,c--c,c--c,xxxxxxxxx*hh<CR><LF> Nombre Description champs Nombre de séquences - 0 à...
Références techniques 6.9.7 LR3 - Réponse de longue portée pour les requêtes de fonction 'I', 'O', 'P', 'U' et 'W' La phrase LR3 contient les informations requises par les caractères de fonction I, O, P, U et W. $--LR3,x,xxxxxxxxx,c--c,xxxxxx,hhmmss.ss,x.x,cc,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF> Nombre Description champs Nombre de séquences - 0 à...
Références techniques 6.9.9 VDM - VHF data link message (message de liaison de données VHF) Cette phrase est utilisée pour transférer les contenus d'un message SIA reçu (tel que défini dans ITU-R M.1371) sur la liaison de données VHF (VDL) en utilisant l'encapsulation de données ASCII à 6 bits. !--VDM,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>...
Illustrations Illustrations 7.1 Dimensions générales de l’émetteur SIA 172 mm 157 mm 195 mm 112 mm 7.2 Dimensions générales de la boîte de connexion 165 mm 178 mm 76 mm Page 79...
Illustrations 7.3 Trous de fixations de patte de fixation de bord (pas à l'échelle) Drill for screw size No. 8 (4-PL) 120.0mm Tap drill size No. 29 (3mm drill is sufficient) 7.4 Illustration de l'antenne GPS (pas à l'échelle) 10m RG58 cable TNC (male) Page 80...
Annexe A - Types de bateaux ERI Annexe A - Types de bateaux ERI Le tableau ci-dessous devrait être utilisé pour convertir le type de bateau ERI de l'ONU (utilisé dans les SIA en eaux intérieures) par rapport au type de bateau OMI utilisé dans une opération standard de SIA. Les types de bateau ERI sont transmis dans les messages SIA en eaux intérieures de type 10 alors que les bateaux de type ITU sont transmis dans les messages SIA de type 5 Code ERI (SIA en eaux intérieures)
Page 82
Annexe A - Types de bateaux ERI 8161 Barge-citerne, cargaison liquide, type N Tankschubleichter, Flüssigfracht Typ N 8162 Barge-citerne, cargaison liquide, type C Tankschubleichter, Flüssigfracht, Typ C 6163 Barge-citerne, cargaison sèche comme Tankschubleichter, liquide (par ex. ciment) Trockenfracht 8170 Barge de fret avec conteneurs Tankschubleichter mit Containern 8180...
Page 83
Annexe A - Types de bateaux ERI 8370 Remorquage, sept barges, au moins Motorschubschiff mit 7 une barge-citerne ou gaz SL – min. 1 TSL 8380 Remorquage, huit barges, au moins Motorschubschiff mit 8 une barge-citerne ou gaz SL – min.1 TSL 8390 Remorquage, neuf barges ou plus, au Motorschubschiff >8 SL –...
Page 84
Annexe A - Types de bateaux ERI 1850 Bateau de plaisance, longueur Sportboot > 20 m (See) supérieure à 20 mètres 1900 Navette Schnelles Schiff 1910 Hydroptère Tragflügelboot Page 84...
Dossier d'installation 9 Dossier d'installation Le dossier d'installation suivant doit être complété et conservé à bord du bateau après l'installation et la mise en service de l’émetteur AIS. Détails sur le bateau Nom du bateau État du pavillon N° OMI Numéro ISMM Propriétaire Indicatif de radio...
Page 86
Dossier d'installation Type d'équipement relié (le cas échéant, noter le modèle d'équipement et le port de données AIS pour chaque cas) Récepteur GPS (différentiel) Compas gyroscopique Indicateur de ROT Compteur de vitesse SEVCM Radar Autre équipement Raccord d'alimentation Les illustrations ci-après devraient être fournies et jointes au dossier d'installation : ●...
Dossier d'installation Détails sur l'installateur Installé par (nom) Nom de l'entreprise chargée de l'installation Date de l'installation Emplacement du bateau lors de l'installation Signature Page 87...
Pour le support technique, veuillez visiter support.em-trak.com ou par courriel support@em-trak.com L'A100 em-trak est une aide à la navigation et ne doit pas être invoquée pour fournir des informations de navigation précises. AIS n'est pas un remplacement pour vigilantes sentinelles de l'homme et autres équipements auxiliaires de la navigation tels que radar.