Sommaire des Matières pour Blackhawk Automotive Platinum Série
Page 1
Operating Instructions & Parts Manual Air/Hydraulic Axle Jack Model Capacity BP225 25 Ton U.S. Patent No. 6,012,377 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. SFA Companies Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
Table of Contents SAFETY AND GENERAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION PREPARATION Before Use Venting Trapped Air Procedure SPECIFICATIONS OPERATION Lifting Lowering MAINTENANCE Adding/ Changing Oil Lubrication Cleaning Storage TROUBLESHOOTING REPLACEMENT PARTS LIFETIME MANUFACTURER’S WARRANTY FRANÇAIS ESPAÑOL...
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
SPECIFICATIONS Min. Max. Hyd. Model Capacity Jack Size (L x W) Height Height Range BP225 25 Ton 21-7/8" x 15" 9-1/8" 22" 5-7/8" Handle Knob (release valve) Handle Handle Position Release Air Supply Inlet, 1/4NPT Lift Control Valve Adapter, 2-1/2" Adapter Holder Adapter, 7"...
WARNING WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. To avoid crushing and related injuries: • Use only on hard, level surface. • Never work on, under or around a load supported only by hydraulic jack.
MAINTENANCE NOTICE: Use only good quality hydraulic jack oil. Avoid mixing different types of fluid and NEVER use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause premature failure of the jack and the potential for sudden and immediate loss of load. Premium hydraulic jack oil is recommended. Upon electronic registration you will receive automatic maintentance update emails reminding you of service for your unit.
REPLACEMENT PARTS (ref. page 7 & 8) Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, please give the Model number, part number and parts description.
Page 8
Description Description Item Part No. Item Part No. Frame Assembly A26-3-3000-102 Bolt 649-1-0060-113 Hydraulic Unit Assembly Washer A26-1-1000-100 511-3-0202-046 Air Motor A27-3-2000-104 Retaining Ring 667-5-0190-002 Release Valve Cable Bushing A07-3-3300-307 A26-6-5202-102 Cover Plate A26-6-3220-104 Lock Nut 661-2-0200-100 Wheel Filler Screw Assembly A22-4-3400-106 324-4-1900-208 Axle...
An evaluation of the complete unit may be required by either SFA Companies or an Authorized Blackhawk Automotive Service Center to determine validity of a manufacturer’s defect claim.
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Air / Hydraulique Essieu Jack Modèles Capacité BP225 22 680 kg (25 tonnes américaines) Brevets américains n 6,012,377 Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité...
3. Faites fonctionner le moteur à air pour évacuer de l'air. 4. Enlevez la vis de pression et utilisez un tournevis pour pousser la bille de non-retour vers le bas et la retenir tout en pompant très lentement l'huile du moteur à air jusqu'à ce que l'huile qui sort du trou de la vis s'écoule de manière constante, et ce, sans bulles.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ne dépassez pas la capacité nominale. • Utilisez le cric seulement sur des surfaces dures Pour éviter un écrasement et les blessures en lien et de niveau. avec celui-ci : •...
ENTRETIEN AVIS : Utilisez seulement de l'huile pour cric hydraulique de bonne qualité. Évitez de mélanger différents types de liquides et n'utilisez JAMAIS de liquide pour frein, d'huile de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur ou de glycérine. L'utilisation d'un liquide inapproprié peut entraîner une défaillance prématurée du cric et causer une chute potentielle soudaine et immédiate de charge.
Pièces de rechange (Voir pages 15 et 16.) Ce ne sont pas toutes les pièces du cric qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle du cric, le numéro de la pièce et la description de cette dernière.
Page 16
Description Description Pièce Numéro de pièce Qté Pièce Numéro de pièce Qté Assemblage de la charpente Rondelle du verrou A26-3-3000-102 605-3-0060-005 Vérin hydraulique Boulon 649-1-0060-113 A26-1-1000-100 Rondelle 511-3-0202-046 Moteur à air A27-3-2000-104 Bague de retenue 667-5-0190-002 Câble de la soupape de A07-3-3300-307 Bague A26-6-5202-102...
Page 17
à toute garantie implicite pas exclue par les présentes. Une évaluation de l'unité complète peut être nécessaire soit par des sociétés SFA ou un Blackhawk Automotive Service Center autorisé pour déterminer la validité de défaut la demande d'un fabricant.
Page 18
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Aire / Hidráulico Eje Jack Modelo Capacidad BP225 25 toneladas (50 000 libras) Patente de EE. UU. N.º 6,012,377 Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
Page 20
3. Active el motor neumático para purgar el aire. 4. Retire el tornillo de fijación y utilice un destornillador para contener la bola de verificación mientras bombea muy lentamente el motor neumático hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo esté estable sin burbujas. 5.
Page 21
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad establecida. • Utilícelo únicamente sobre superficies duras y Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: uniformes. • Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga •...
MANTENIMIENTO AVISO: Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido inadecuado puede provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Se recomienda el uso de aceite para gato hidráulico de alta calidad.
PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número y la descripción de las piezas.
Page 24
Descripción Descripción Elem. N.º de pieza Cant. Elem. N.º de pieza Cant. Conjunto de bastidor Arandela, bloqueo A26-3-3000-102 605-3-0060-005 Unidad hidráulica Perno A26-1-1000-100 649-1-0060-113 Motor neumático Arandela A27-3-2000-104 511-3-0202-046 Cable de la válvula de Sujetador del retenedor 667-5-0190-002 A07-3-3300-307 liberación Casquillo A26-6-5202-102 Placa de protección...
Page 25
Instrucciones de la garantía Blackhawk Automotive Platinum Series Garantía de por vida del fabricante Durante la duración de la propiedad del comprador inicial del producto, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su opción, sin cargo alguno, cualquiera de sus productos que falle debido a un defecto de material o mano de obra, o que no se ajuste a cualquier garantía implícita no se excluye por este medio.