Service And Repairs; Permanent Installation - VEAB BX 2E-15E Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
BX 2E-15E
Cleaning
Clean the heater at regular intervals, since dust and dirt
may cause overheating and give rise to the risk of fire.

Service and repairs

The following work should be done by personnel from
the manufacturer or a service company, or by equivalent
qualified personnel:
Changing the power supply cable.
The heater has a built-in temperature limiter that will
trip the power supply in the event of overheating. If the
temperature limiter has tripped, isolate the power supply
to the heater, allow the heater to cool down and attend
to the fault.

Permanent installation

For stationary duty, the heater should be mounted at
least 1800 mm above the floor. The minimum distances
from the ceiling and wall are shown in Figure B. Secure
the heater fan to the wall with screws fitted through the
two mounting holes, and make sure that the heater is
firmly secured in position. Use an all-pole switch with a
distance of at least 3 mm between open contacts for con-
necting the heater to the power supply. Check the rating
plate of the fan and the wiring diagram on the cover to
make sure that the installation has been correctly done.
The installation must be carried out by an authorized
installer and in accordance with the relevant regulations.
Gebrauchs- und Montageanleitung
DE
Anwendung
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich
oder geistig Behinderten sowie von unerfahrenen Per-
sonen bedient werden , jedoch nur, wenn sie über die
Funktionen des
Geräts eingehend unterrichtet und auf die Gefahren
aufmerksam gemacht wurden. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht reinigen oder warten. Kinder unter 3 Jahren
dürfen ohne ständige Aufsicht dem Gerät nicht zu
nahe kommen. Kinder ab 3 bis zu 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn es ordentlich
aufgestellt ist, und sie über die Handhabung belehrt
oder beaufsichtigt sind. Auch sind sie auf die mögli-
chen Gefahren aufmerksam zu machen. Kinder ab 3 bis
zu 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einschalten, anders
einstellen oder reinigen und warten.
ACHTUNG - Manche Teile des Geräts können heiß
werden und Verbrennungen verursachen. Kinder und
gefährdete Personen müssen unter Aufsicht bleiben.
Der Heizlüfter ist zum Beheizen von Räumen vorgese-
hen. Er ist mobil, kann aber auch fest installiert werden.
Der Heizlüfter ist für Feucht- und Naßräume zugelassen
und kommt u.a. auf Baustellen, in Lagerräumen, Ge-
schäften und im Wohnbereich zum Einsatz. Das Gerät
ist LVD- und EMC-geprüft von SEMKO.
Der Heizlüfter besitzt das CE-Kennzeichen. Kapselung-
sklasse: IP X4 (entspricht spritzwasserdichter Ausfüh-
rung)
Sicherheit:
• Den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Du-
sche, Badewanne oder Swimmingpool verwenden.
• Der Heizlüfter darf nicht abgedeckt werden. Dies
kann zu Überhitzung und Feuergefahr führen (siehe
auch Abb. A).
• Der Heizlüfter ist während des Betriebs an der Ober-
fläche heiß.
• Heizlüfter so aufstellen, daß sich kein brennbares Ma-
terial entzünden kann.
• Den Heizlüfter nicht direkt unter einer Steckdose
aufstellen.
• Bei fester Installation in Bade- oder Duschräumen ist
das Gerät so aufzustellen, daß es von der Badewanne
oder der Dusche aus nicht berührt werden kann.
7
A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières