Digital timer
(certain models)
1
SECONDS
4
Continuous Run -
The cleaning will stop only when the operator will turn the machine OFF from the main switch
Fonctionnement en continu (Continuous) – Le nettoyage ne cessera que quand l'opérateur aura mis l'appareil hors tension (OFF) à partir de l'interrupteur principal.
Dauerbetrieb: Das Reinigungsgerät kann nur über den Hauptschalter ausgeschaltet werden.
C-RUN
Funzionamento continuo - Il robot pulitore si arresterà solo quando l'operatore spegne la macchina, posizionando l'interruttore principale su OFF.
Carrera continua - La limpieza se parará solamente cuando el operador APAGUE la máquina desde el interruptor principal.
Funcionamento contínuo – A limpeza só terminará quando o operador DESLIGAR a máquina no interruptor principal
Onafgebroken werking: de reiniging stopt alleen als de gebruiker de machine met de hoofdschakelaar op UIT zet
INCREASE the time required by the unit to reach from one wall to the other of your pool (number of seconds before reversing)
AUGMENTER le temps nécessaire à l'unité pour aller d'une paroi de votre piscine à l'autre (nombre de secondes avant d'aller dans l'autre sens).
Erhöhen Sie die Zeitdauer, die die Einheit benötigt, um sich von einer Poolwand zur anderen zu bewegen (Anzahl der Sekunden vor dem Umkehren).
AUMENTA il tempo necessario all'unità per spostarsi da una parete all'altra della piscina (numero di secondi prima dell'inversione di marcia).
AUMENTA el tiempo requerido por la unidad para llegar desde una pared de su piscina a la otra (número de segundos antes de dar contramarcha)
AUMENTE o tempo necessário à unidade para se deslocar de uma parede à outra da piscina (número de segundos antes de inverter)
VERGROOT de tijd die vereist is om het apparaat van de ene wand naar de andere wand van uw zwembad te laten gaan (aantal seconden voordat het apparaat omkeert)
DECREASE the time required by the unit to reach from one wall to the other of your pool (number of seconds before reversing)
DECROÎTRE le temps nécessaire à l'unité pour aller d'une paroi de votre piscine à l'autre (nombre de secondes avant d'aller dans l'autre sens).
Verringern Sie die Zeitdauer, die die Einheit benötigt, um sich von einer Poolwand zur anderen zu bewegen (Anzahl der Sekunden vor dem Umkehren).
DIMINUISCE il tempo necessario all'unità per spostarsi da una parete all'altra della piscina (numero di secondi prima dell'inversione di marcia)
DISMINUYE el tiempo requerido por la unidad para llegar desde una pared de su piscina a la otra (número de segundos antes de dar contramarcha)
DIMINUA o tempo necessário à unidade para se deslocar de uma parede à outra da piscina (número de segundos antes de inverter)
VERKORT de tijd die vereist is om het apparaat van de ene wand naar de andere wand van uw zwembad te laten gaan (aantal seconden voordat het apparaat omkeert)
When "OPT" button is pressed, the unit will stop automatically after 2 hours of cleaning
Quand vous appuyez sur le bouton « OPT », l'unité s'arrête automatiquement au bout de 2 heures de nettoyage.
Wenn Sie die OPT-Taste drücken, hält die Einheit nach 2 Stunden automatisch an.
OPT
Premendo il tasto "OPT" l'unità si arresta automaticamente dopo 2 ore di pulizia
Al oprimir el botón "OPT", la unidad se apagará automáticamente después de 2 horas de limpieza.
Se premir o botão "OPT", a unidade irá parar automaticamente ao fim de 2 horas de limpeza
Als de knop 'OPT' is ingedrukt, stopt het apparaat na een reiniging van twee uur automatisch
Minuteur
Numérique
(certains modèles)
Digitale Timer (bestimmte Modelle)
Temporizzatore Digitale (alcuni modelli)
2
5
Temporizador Digital (ciertos modelos)
Temporizador Digital (certos modelos)
Digitale Timer (sommige modellen)
START
Adjust time (+/-)
Ajuster le temps (+/-)
Zeit einstellen (+/-)
Regolare il tempo (+/-)
Ajuste el tiempo (+/-)
Ajustar o tempo (+/-)
Tijd aanpassen (+/-)
SECONDS
5"-90"
3
6