Page 1
665SW ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 3
Il dispositivo permette la calibrazione della serie di chiavi 665 con l’ausilio dei misuratori di coppia tipo Dynatester Beta 680 e 682, senza la necessità di smontare la chiave. La norma ISO 6789, prevede la verifica della taratura della chiave dinamometrica ai seguenti punti: valore minimo, circa al 60% e 100%.
Page 4
MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili. SMALTIMENTO Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
Page 5
Store the instructions with care and hand them over to the operating staff. The device allows wrenches item 665 to be calibrated with the help of Beta's torque meters - Dynatester type - items 680 and 682, without taking the wrench apart. Under the ISO 6789 standard, torque wrench calibration should be tested at the following values: minimum , approximately 60% and 100%.
Page 6
MAINTENANCE Repair and updates must be carried out by trained personnel only. For these operations, you can contact Beta Utensili S.P.A.'s repair centre. DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging means that the product should be collected separately from other types of urban waste at the end of its useful life.
Page 7
Conserver soigneusement les instructions et les remettre au personnel utilisateur. Le dispositif permet d'étalonner les clés 665 au moyen des contrôleurs de couple type Dynatester Beta 680 et 682, sans besoin de démonter la clé. La norme ISO 6789 prévoit le contrôle de l'étalonnage de la clé...
Page 8
MODE D’EMPLOI MAINTENANCE Les interventions de réparation et les éventuelles mises à jour doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre de réparations de Beta Utensili S.P.A. ÉCOULEMENT Le symbole du bac barré reporté sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit, à la fin de sa durée de vie, doit être écoulé...
Page 9
Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und dem Bedienerpersonal auszuhändigen. Das Gerät ermöglicht die Kalibrierung der Schlüssel Serie 665 unter Zuhilfenahme der Drehmomentmessgeräte Typ Dynatester Beta 680 und 682, ohne den Schlüssel demontieren zu müssen. Die Norm ISO 6789 sieht die Eichungs- bzw. Kalibrierprüfung des Drehmomentschlüssels an den folgenden Messbereichen vor: Mindestwert, zirka 60% und 100%.
Page 10
ISTRUZIONI PER L’USO WARTUNG Die Reparatureingriffe und die eventuelle Aktualisierungen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Art von Eingriffen können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A. wenden. ENTSORGUNG Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung aufgeführte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzzeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt...
Page 11
Guarde con cuidado las instrucciones y entréguelas al personal usuario. El dispositivo permite calibrar las llaves 665 utilizando medidores de par tipo Dynatester Beta 680 y 682, sin que sea necesario desmontar la llave. La norma ISO 6789 contempla la comprobación de la calibración de la llave dinamométrica en los siguientes puntos: valor mínimo, aproximadamente al 60%...
Page 12
MANTENIMIENTO Las actuaciones de reparación y las posibles actualizaciones han de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase significa que el producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
Page 13
O dispositivo permite a calibração das chaves 665 com o auxílio dos controladores de binário tipo Dynatester Beta 680 e 682, sem a necessidade de desmontar a chave. A norma ISO 6789, prevê a verificação da calibração da chave dinamométrica nos seguintes pontos: valor mínimo, cerca em 60% e em 100%.
Page 14
INSTRUÇÕES DE USO MANUTENÇÃO As operações de reparação e eventuais atualizações devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. ELIMINAÇÃO O utilizador que pretende eliminar este instrumento pode: - Entregá-lo junto a um ponto de coleta de lixos electrónicos ou eletrotécnicos.
Page 15
Bewaar de instructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat het product gebruikt. Met het apparaat kunnen de sleutels 665 met behulp van momentmeters type Dynatester Beta 680 en 682 worden gekalibreerd, zonder de sleutel te hoeven demonteren. De norm ISO 6789 voorziet in de controle van de kalibratie van de momentsleutel op de volgende punten: minimumwaarde, ongeveer 60% en 100%.
Page 16
GEBRUIKSAANWIJZING MANUTENÇÃO As operações de reparação e eventuais atualizações devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. ELIMINAÇÃO O utilizador que pretende eliminar este instrumento pode: - Entregá-lo junto a um ponto de coleta de lixos electrónicos ou eletrotécnicos.
Przyrząd pozwala na kalibrację kluczy model 665 z użyciem mierników momentów siły typu Dynatester Beta 680 i 682, bez konieczności rozbierania klucza. Norma ISO 6789 przewiduje weryfikację kalibracji klucza dynamometrycznego w następujących punktach: minimalna wartość, około 60% i 100%.
Page 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSERWACJA Interwencje naprawcze i ewentualnie kalibracje muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych interwencji można kontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili S.P.A. LIKWIDACJA Symbol skreślonego kubła naniesiony na urządzeniu lub na opakowaniu oznacza, że wyrób po zakończeniu swojej użytecznej funkcji musi być likwidowany oddzielnie od innych odpadów komunalnych.
Page 19
Az útmutatót őrizzük meg gondosan és minden esetben adjuk át a felhasználó személyzetnek. Az eszköz lehetővé teszi a 665 kulcsok kalibrálását Dynatester Beta 680 és 682 típusú nyomatékpár mérő műszerek felhasználásával, anélkül, hogy a kulcsot szét kellene bontani. Az ISO 6789 normatíva értelmében a dinamometrikus kulcs tára beállítását a következő...
Page 20
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁS A karbantartási munkákat és a különböző frissítéseket kizárólag megflelően képzett szakember végezheti el. Az ilyen jellegű munkákra vonatkozóan vegyék fel a kapcoslatot a Beta Utensili S.P.A. szervízközponttal. HULLADÉK FELDOLGOZÁS A terméken vagy a csomagoláson feltüntetett áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy a műszer elhasználódása után a normál házi szeméttől külön kell kerüljön.