AS-i 3.0 RS232 Master in Edelstahl
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Am schwarzen Kabel für das Netzteil dürfen keine Slaves oder Repeater angeschlos-
sen werden. Am gelben Kabel für den AS-i Anschluss dürfen keine AS-i Netzteile oder
weitere Master angeschlossen werden. // At the black cable for power supply no sla-
ves or repeaters may be attached. At the yellow cable for AS-i circuit no power sup-
plies or further masters may be attached. // Au câble noir pour l'alimentation aucun
esclave ou répéteur ne peut être raccordé. Au câble jaune pour le circuit AS-i aucune
alimentation ou autre maître ne peut être raccordé. // Al cavo nero per l'alimentazione
nessuno slave o ripetitore può essere collegato. Al cavo giallo per il circuito AS-i nes-
sun alimentatore o altro master può essere collegato. // En el cable negro de la ali-
mentación AS-i no se deben conectar esclavos o repetidores. En el cable amarillo del
circuito AS-i no se debe conectar ninguna fuente de alimentación AS-i u otro master.
Externe Absicherung // External Protection // Protection externe // Protezi-
one esterna // Protección externa
Eine isolierte Spannungsquelle mit einer PELV- / SELV-Spannung < 30 V
durch eine 3 A Sicherung abgesichert sein. Diese ist nicht notwendig, wenn eine
Class 2-Spannungsversorgung verwendet wird. // An isolated source with a secondary
open circuit voltage of < 30 V
current protection is not required when a Class 2 source is employed. // Une alimenta-
tion isolée avec une tension au secondaire de < 30 V
fusible de 3 A. Celui-ci est nécessaire lorsqu'on utilise une alimentation de
catégorie 2. // Una fonte di tensione isolata con una tensione < 30 V
protetta con un fusibile di 3 A. Ciò non è necessario quando si utilizza un alimentatore
class 2. // Una fuente de alimentación aislada con una tensión PELV / SELV = 30 V
debe estar protegida con un fusible de 3 A. Este requisito no es necesario si se utiliza
una fuente de alimentación de clase 2.
6
Idealaufbau eines AS-i Kreises // Model structure of an AS-i network //
Structure idéal d'un circuit AS-i // Struttura ideale di circuito AS-i //
Estructura modelo del circuito AS-i
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
with a 3 A maximum over current protection. Over
DC
ASI
PWR
doit être sécurisée par un
DC
100 m
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
muss
DC
deve essere
DC
DC
7