Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r
H M 8 0 1 2
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz Hameg HM8012

  • Page 1 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g Allgemeine Hinweise zur CE- Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen K O N F O R M I T Ä...
  • Page 3: Table Des Matières

    I n h a l t Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge English Français getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen Español doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden. Deutsch 3. Auswirkungen auf die Geräte Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektri- scher oder magnetischer Felder kann es trotz Allgemeine Hinweise zur sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlos- CE-Kennzeichnung...
  • Page 4: Multimeter Hm8012

    H M 8 0 12 4 ¾ - D i g i t– p r o g r a m m i e r b a r e s M u l t i m e t e r H M 8 012 Multimeter HM8012 4¾-stellige Anzeige mit 50000 Digit WDM8012 Software...
  • Page 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Genauigkeit: TECHNISCHE DATEN 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.M. + 0,07% v.E. ) bei 40 Hz-5 kHz bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten 10 A: ±...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e – wenn das Gerät lose Teile enthält, Wichtige Hinweise – wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, – nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch- ten Räumen).
  • Page 7: Servicehinweise Und Wartung

    W i c h t i g e H i n w e i s e Return Material Authorization (RMA): Netzspannung mit dem Anschlusswert des Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, for- Netzes übereinstimmt. Die Verbindung zwischen dern Sie bitte in jedem Fall per Internet: http:// Schutzleiteranschluss HM 8001-2 und dem www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer Netz-Schutzleiter ist vor jeglichen anderen Ver-...
  • Page 8: Bedienungselemente

    B e d i e n u n g s e l e m e n t e 16 17 9 10 11 12 14 15 Bedienungselemente bindung mit dem COM-Eingang (Low Po- tential). Ströme, größer als 10 A (max. 20 A), Ziffernanzeige (7-Segment LEDs +LED) dürfen nur für maximal 30 sec.
  • Page 9 B e d i e n u n g s e l e m e n t e neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern L1 Die Spannung an dieser Buchse gegen- (kleinster Bereich), L2 (nächst größerer Bereich über dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) etc.) angezeigt.
  • Page 10: Funktionen

    F u n k t i o n e n gestuft. Nach jedem Bereichswechsel wird kurz- Funktionen zeitig eine Bereichskennziffer im Display angezeigt. L1 markiert den kleinsten Messbereich und die Bereichskennziffer L6 den größten Messbereich. Auswahl der Messfunktionen Bei Messungen von Spannungen und Strömen unbekannter Größe ist mit den Bereichstasten Beginnend im Voltbereich (V) kann mit den Tasten  ...
  • Page 11: Spannungsmessungen

    F u n k t i o n e n Die Buchse COM ist für alle Messbereiche kontinuierliches Umschalten der Messbereiche gemeinsam. Hier sollte das erdnahe Potential für zwischen 5 V und 50 V. Dieses Umschalten wird alle Messgrößen angelegt werden. Die Eingänge hervorgerufen durch die unterschiedliche Ein- und A sind nur für Strommessungen...
  • Page 12: Widerstandsmessungen

    F u n k t i o n e n Um eine Übersteuerung der Messverstärker bzw. zu beginnen und von dort aus in einen Bereich des A /D-Wandlers und daraus resultierende mit optimaler Anzeige umzuschalten. Bei einer Messfehler zu vermeiden, muss der Messbereich Störung des HM8012 ist erst die Störursache zu bei der Messung von Mischspannungen (positive beseitigen.
  • Page 13: Diodentest

    F u n k t i o n e n Temperaturmessungen Die Anzeigegenauigkeit hängt unter anderem von der Bandbreite des RMS-Wandlers ab. Messungen komplexer Signale werden kaum beeinflusst, Diese Messfunktion (°C oder °F) wird mit der Taste wenn nicht wesentliche harmonische Komponen- oder ...
  • Page 14: Fernsteuerung

    F e r n s t e u e r u n g BN<CR> deaktiviert den akustischen Signal- Fernsteuerung geber Ist der aufgerufene Modus mit der aktuellen Messfunktion nicht kompatibel (z.B. Senden Über die frontseitig angebrachte Buchse des AC-Befehls während das Instrument in der HM8012 erfolgt die serielle Kommunikation mit Widerstands-Messart arbeitet), generiert das einem PC.
  • Page 15: Status Befehle

    F e r n s t e u e r u n g Status Befehle NUM<CR> NUM AUTO<CR> Das NUM-Feld zeigt die Messbereichsnum- Mit diesen Befehlen wird der jeweilige Status des mer des aktuellen Messbereichs. Ist die au- Instruments abgefragt. Jeder vom Instrument tomatische Bereichswahl eingeschaltet, folgt gesendete ASCII-String ist mit <CR>...
  • Page 16: Funktionstest

    F u n k t i o n s t e s t b) AC Spannungsbereiche Funktionstest Nr. Bereich Referenz Anzeige- (+23 °C) grenzen 500 mV 250 mV (1) 248,65 - 251,35 Allgemein (2) 247,15 - 252,85 Ein Abgleich ist nur dann sinnvoll, wenn die an- 2,5 V (1) 2.4865 - 2.5135 gegebenen Messmittel oder entsprechend genaue...
  • Page 17: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 Software Die auf einer CD-ROM mitgelieferte Steuer- und Applikations-Software WDM8012 ist unter Windows ® und Excel ® (Applikations-Software) lauffähig. Alle Funktionen des Multimeters HM8012 können über die serielle Standardschnittstelle von einem PC gesteuert werden.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the...
  • Page 19 C o n t e n t This will not cause damage or put the instrument Deutsch Français out of operation. Small deviations of the measu- Español ring value (reading) exceeding the instrument‘s specifications may result from such conditions in some cases. English HAMEG Instruments GmbH General information regarding...
  • Page 20: 4¾-Digit Programmable Multimeter Hm8012

    H M 8 0 12 4 ¾ - D i g i t– p r o g r a m m a b l e M u l t i m e t e r H M 8 012 4¾-Digit Programmable Multimeter HM8012 WDM8012 Software 4¾...
  • Page 21: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s Accuracy: SPECIFICATIONS 0.5-500 mA: ±(0.7% of rdg. +0.07% of fs. ) for 40Hz-5kHz valid at 23 deg. C after a 30 minute warm-up period 10A: ± (1% of rdg. + 0.07% of fs.
  • Page 22: Important Hints

    I m p o r t a n t h i n t s The istrument must be disconnected and secured Important hints against unintentional operation if there is any suggestion that safe operation is not possible. The operator is requested to carefully reading This may occur: the following instructions and those of the main- –...
  • Page 23: Maintenance

    I m p o r t a n t h i n t s Before exchanging the module, the mainframe The warranty standards applicable are those of the country in which the instrument was sold. must be switched off. A small circle (o) is now Reclamations should be directed to the dealer.
  • Page 24: Control-Elements

    C o n t r o l - E l e m e n t s 16 17 9 10 11 12 14 15 Control-Elements Current in excess of 10 A (max. 20 A) must not be applied for a period exceeding 30 s, otherwise the internal measurement resistor thermal device will blow.
  • Page 25 C o n t r o l - E l e m e n t s AUTO (pushbutton) on the display during initial action on the HOLD/ OFFSET key . Activate this function by means of Pushbutton for switching the AUTO range selec- a second press on the HOLD/OFFSET key.
  • Page 26: Functions

    F u n c t i o n s Change to the higher range is obtained when Functions the value exceeds 51,000 counts. Change to the lower range is obtained when the value drops below 4,900 counts. It is possible to know which range has been selected by the unit by temporarily Beginning in volt range (V) by using the keys deactivating the AUTO mode so that the range...
  • Page 27: Voltage Measurements

    F u n c t i o n s Voltage measurements to 10 A. The AUTO mode is inhibited because there is only one range. The maximum input voltage of HM8012 is 600 V when the COM terminal is The HM8012 should be connected to the circuit to ground potential, i.e.
  • Page 28: Resistance Measurements

    F u n c t i o n s alternating voltage height with the measuring The HM8012 crest factor ranges from 1 to 7 (for range choice. additional measurement error of <1%) and de- pends on the magnitude of the rms value of the Resistance measurements signal to be measured.
  • Page 29: Temperature Measurements

    R e m o t e c o n t r o l Decibel measurements a DC voltage across the connection terminals. Accordingly, only voltage-free objects need to be measured because any additional voltages in Choose the decibel measurement function using the measurement path will distort the result.
  • Page 30: Function Commands

    R e m o t e c o n t r o l more than one command at a time. On reception R+ <CR> switches to the next higher range of terminator <CR>, the equipment sends the R– <CR> switches to the next lower range. character 19 (<DC3>...
  • Page 31 R e m o t e c o n t r o l reference, void and software version (1 - > 0.5 V, 0.5kΩ, 500 µA, T°C, T°F) (Firmware). (2 - > 5 V, 5 kΩ, 5 mA, Diode) (3 - > 50 V, 50 kΩ, 50 mA) F? <CR>...
  • Page 32: Function Test

    F u n c t i o n Te s t b) AC voltage ranges Function Test No. Range Reference Display limits (+23 °C) 500 mV 250 mV (1) 248.65 - 251.35 This test should help verify, at certain intervals, the functions of HM8012 without any great expen- (2) 247.15 - 252.85 diture in measurement instruments.
  • Page 33: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 SOFTWARE A CD-ROM is provided with the HM8012 multi- meter, including the user manual, the WDM8012 software running under Windows ® , as well as an application software running under Excel ®...
  • Page 34: Information Générale Concernant Le Marquage Ce

    I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le marquage CE DECLARATION DE CONFORMITE...
  • Page 35 T a b l e d e s m a t i è r e s appareils, sans toutefois endommager l‘appareil Deutsch English ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi- Español ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être observés.
  • Page 36: Multimètre Programmable Hm8012

    H M 8 0 12 M u l t i m è t r e n u m é r i q u e à c h a n g e m e n t d e g a m m e a u t o m a t i q u e H M 8 0 1 2 Multimètre programmable HM8012 Affichage numérique 5 chiffres, 50.000 points WDM8012 Software...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Précision: Caractéristiques techniques 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.m. + 0,07% v.g. ) à 40Hz-5kHz A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes 10A: ±...
  • Page 38: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s – apres un stockage prolongé dans des con- Remarques importantes ditions défavorables (par ex. à l'extérieur ou dans des locaux humides). A l'ouver ture ou à...
  • Page 39: Conditions De Fonctionnement

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Conditions de fonctionnement est alors sortie et un petit cercle (o) devient visible sur le bord supérieur étroit de la touche. Si La gamme de température ambiante admissible les bornes BNC placées à...
  • Page 40: Eléments De Commande

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e 16 17 9 10 11 12 14 15 Eléments de commande Des courants supérieurs à 10 A (max. 20 A) ne doivent être appliqués pendant une durée supérieure à...
  • Page 41 E l é m e n t s d e c o m m a n d e OFFSET (DEL) RS-232 (prise DB9). Indicateur signalant que la valeur affichée est une Prise DB9 femelle destinée à la communication mesure relative. La valeur affichée correspond à RS-232.
  • Page 42: Fonctions

    F o n c t i o n s Lors de mesures de tensions ou courants de Fonctions grandeur inconnue il y a lieu de choisir d’abord la gamme de mesure la plus élevée et de com- muter ensuite sur la gamme dont l’affichage est le plus favorable.
  • Page 43: Mesures Des Tension

    F o n c t i o n s Mesures des tension jusqu’à 10 A. Dans la gamme de mesure 10 A, le mode AUTO est inopérant, car n’est disponible La tension d’entrée maximale du HM8012 qu’une seule gamme. est de 600 V lorsque la borne COM est au potentiel terre, c‘est à.dire: en con- Le HM 8012 devrait être branché...
  • Page 44: Mesures De Résistances

    F o n c t i o n s de couplage supprime la composante continue défini comme le rapport entre la tension crête et du signal. la valeur efficace du signal. Il est ainsi judicieux de déterminer en premier Facteur de crête = CF = U lieu la hauteur de l’éventuelle tension alternative présente en mode de mesure AC, puis de passer Il est une mesure de la plage dynamique de la...
  • Page 45: Test Des Diodes

    C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l Ainsi un signal rectangulaire possédant un rap- branchement de l’objet à mesurer s’effectue entre port cyclique de 1% a un facteur de crête de 10.
  • Page 46: Commande De Fonctions

    C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’a p p a r e i l Le tampon interne de l’instrument comptant AY <CR> passe en changement de gamme seulement trois caractères, on ne peut expédier automatique plus d’une commande à...
  • Page 47 C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l I? <CR> Demande l’identification de l’appareil, Rappelons que les numéros de gamme qui renvoie: correspondent respectivement à: HAMEG, HM8012, V1.03 <CR>...
  • Page 48: Test De Fonctions

    Te s t d e F o n c t i o n s b) Gammes de tensions lternatives TEST DE FONCTIONS N° Gamme Réference Limites (+23 °C) d’affichage 500 mV 250 mV (1) 248,65 - 251,35 Généralités (2) 247,15 - 252,85 2,5 V (1) 2.4865 - 2.5135 Un ajustement n’est possible que si les appareils...
  • Page 49: Logiciel Wdm8012

    L o g i c i e l W D M 8 0 1 2 Logiciel WDM8012 Avec le multimètre HM8012 il est fourni un CD-ROM qui comprend la notice d’utilisation, le programme WDM8012 qui fonctionne sous ® Windows , ainsi qu’un programme d’application fonctionnant sous Excel ®...
  • Page 50: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen...
  • Page 51 I n d i c e generadores de señal deberán utilizarse con Deutsch English cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U, Français RG214/U). 3. Repercusión sobre los instrumentos de medida Español Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a Indicaciones generales en relación a pesar de tener una medición minuciosamente ela- la marca CE...
  • Page 52: 4¾-Digit Multímetro Hm8012

    H M 8 0 12 M u l t í m e t r o p r o g r a m a b l e d e 4 ¾ - d i g i t H M 8 0 1 2 4¾-Digit Multímetro HM8012 Indicación de 4¾-digit con 50.000 cuentas WDM8012 Software...
  • Page 53: Datos Técnicos

    D a t o s t é c n i c o s Precisión: DATOS TéCNICOS 0,5 - 500 mA: ± (0,7% rdg + 0,07% fs ) con 40Hz-5kHz con 23 °C, después de un tiempo de calentamiento de 30 min. 10A: ±...
  • Page 54: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Tales razones pueden darse si el aparato: Información general – muestra daños visibles, – contiene piezas sueltas, – ya no funciona, – ha pasado un largo tiempo de almacenami- ento en condiciones adversas (p.ej.
  • Page 55: Mantenimiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Mantenimiento entre el conducto de protección del HM8001-2 y el contacto de tierra de la red debe estable- Es aconsejable controlar periódicamente algunas cerse antes que cualquier otra conexión (por de las características más importantes de los eso, hay que conectar primero el enchufe de red...
  • Page 56: Mandos De Control

    M a n d o s d e c o n t r o l para todas las funciones de medida en las que se Mandos de control conecta el potencial cercano de masa del objeto medido. Esta entrada queda conectada con el blindaje del propio HM8012.
  • Page 57 M a n d o s d e c o n t r o l 16 17 9 10 11 12 14 15 AC-DC (tecla con LED) forma de código (L1 para el rango más bajo, L2 para el segundo rango, etc.). Esta tecla se utiliza para seleccionar el modo de medida (DC, TRMS AC o TRMS AC + DC).
  • Page 58: Funciones

    F u n c i o n e s 1 hasta 6, dependiendo del rango y de la función, Funciones y L1 es el rango más bajo. Durante las mediciones de tensiones y corrientes desconocidas, seleccione primero el rango de me- dida más alto y entonces conmute hacia el rango Selección de la función de medida que le ofrezca la presentación más favorable con...
  • Page 59: Mediciones De Tensión

    F u n c i o n e s Mediciones de corriente de protección. La entrada mA queda re- stringida para mediciones de corriente, mientras que la entrada V/Ω/T°/dB está prevista para Las mediciones de corriente se efectúan conec- todas las demás mediciones. Cada terminal per- tando el objeto bajo prueba al terminal mA mite la conexión de conectores banana de 4 mm.
  • Page 60: Mediciones De Resistencias

    F u n c i o n e s de referencia (en general 0 Voltios) – no sobrepase adecuada. Si el HM8012 no funciona correctamen- la gama de medida. te, elimine primero la causa, antes de seguir para efectuar la siguiente medición. Si una tensión contínua de 350 mV lleva sobre- Factor de cresta puesta una señal senoidal con una amplitud de...
  • Page 61: Test De Diodos

    F u n c i o n e s Otro factor que influencia la precisión de la medida temperatura, se conecta entre el terminal COM es el ciclo de trabajo (duty) de la señal medida. El y el terminal V/Ω/T°/dB. factor de cresta es en esta relación: Las mediciones de temperatura precisan de una sonda del tipo Pt100 con estandard EN60751.
  • Page 62: Control Remoto Del Equipo

    C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o Órdenes Modo Control remoto del equipo Las órdenes de “modo” se corresponden con la tecla “MODE” del panel frontal. DC<CR>...
  • Page 63: Órdenes De Estado (Status Commands)

    C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o modo HOLD. La medida obtenida se utiliza como D? <CR> Solicita la opción actual de presen- referencia. tación. El equipo reenvía una de las siguientes cadenas: Los pasos a seguir son: HOLD<CR>...
  • Page 64 C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o digital en formato IEEE NR2 (en nuestro caso, 5 dígitos significativos como máximo con la presencia de un punto decimal).
  • Page 65: Comprobación De Funcionamiento

    C o m p r o b a c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o b) Rangos de tensión en AC (alterna) Comprobación de funcionamiento No. Rango Referencia Límite de presentación...
  • Page 66: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 12 S o f t w a r e WDM8012 Software Con el multímetro HM8012 se suministra un CD-Rom que incluye el manual de usuario, el pro-grama WDM8012 que corre bajo Windows ® asi como un programa de aplicación que corre bajo Excel ®...
  • Page 67 N o t i z e n · N o t e s · N o t a t i o n s · N o t a s Reservado el derecho de modificación...
  • Page 68 Oscilloscopes Spectrum Analyzer Power Supplies Modular System Series 8000 Programmable Instruments Series 8100 authorized dealer w w w . h a m e g . c o m Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 43-2030-2010 (5) 01042010 Industriestraße 6...

Ce manuel est également adapté pour:

Hameg hm8001-2

Table des Matières