Sécurité du produit IMPORTANT Précautions de sécurité relatives au produit Généralités : les informations suivantes revêtent une importance cruciale pour la sécurité des opérations. Le personnel concerné par la sélection de l'équipement de transmission, les concepteurs des machines qui accueilleront le produit et les employés chargés de son installation, son fonctionnement et sa maintenance doivent en avoir pris connaissance.
Informations Description de la section Page N ° Précautions de sécurité relatives au produit Informations générales Déclaration de conformité Déclaration d'incorporation Conditions de garantie Manipulation Protection externe Installation Informations générales Installation de composants sur les arbres d'entrée ou de sortie Installation des dispositifs montés sur pieds Installation des dispositifs montés sur l'arbre Préparation au démarrage...
Informations 1. Informations générales 1.1. Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons que nos produits ont été conçus conformément aux directives et normes suivantes : ISO 12100:2010 du risque. produits) 1.2. Déclaration d'incorporation L'équipement doit être soumis à une charge conforme à nos recommandations, être installé et fonctionner en respectant les instructions d'installation et de maintenance fournies.
Informations 2. Manipulation 2.1. L'emballage du réducteur doit être sélectionné en fonction des dimensions et du mode d'expédition du dispositif. 2.2. Le produit doit être manipulé correctement, conformément à la méthode d'emballage utilisée. 2.3. Les produits plus volumineux peuvent être fournis sans emballage et doivent être soulevés conformément aux instructions de la section 5.
Informations 4.2. Informations sur le dispositif 4.3. Le marquage 2 et 22, à condition d'avoir été sélectionnés correctement, puis installés en suivant les présentes instructions (réducteurs uniquement). Les moteurs, couplages et autres équipements raccordés au réducteur doivent, eux aussi, être conformes à II 2 G EEx c,k, T4 T3 Max.
Installation 5. Installation 5.1. Informations générales Le client est responsable de l'utilisation correcte des articles fournis par l'entreprise, notamment des arbres tournants, de leurs membres menant et menés et de leurs dispositifs de sécurité. L'entreprise fournis. Nous attirons votre attention sur les risques présentés par l'utilisation d'un feu nu à proximité des ouvertures des boîtes de transmission et des réducteurs fournis par l'entreprise, qui ne peut être tenue d'huile lors de l'installation, conformément aux instructions de la section 6.
Installation 5.4. Levage Réducteur uniquement transmission. Ensemble de la boîte de transmission, du moteur et du socle Utilisez les points de levage situés sur le socle. Remarque : tout levage effectué sans utiliser les points prévus à cet effet peut entraîner des blessures et/ou endommager le produit ou l'équipement situé...
Page 10
Installation 5.8. Dispositifs utilisés au sein d'une atmosphère potentiellement explosive (ATEX) 5.8.1. Si le dispositif a été endommagé durant le transport, ne l'utilisez pas (retirez tous les équipements de transport et l'emballage avant le démarrage). 5.8.2. 5.8.3. 5.8.5. 5.8.6. 5.8.7. environnementales du site.
6.1. Informations générales 6.1.1. remplis par le client. 6.1.2. 6.1.3. Utilisez uniquement de l'huile propre, encore inutilisée. 6.2. Limites de température 6.2.1. Tableau L1 Plage de température ambiante (ISO) de 0 °C à 35 °C de 20 °C à 50 °C CLP (CC) 6.3.
Démarrage 7. Raccords du moteur À l'alimentation principale : 7.1. Le raccord du moteur électrique à l'alimentation principale doit être effectué par une personne compétente. Le courant Raccord des bornes du moteur : 7.2. Le raccord des bornes du moteur doit être conforme aux documents fournis par son fabricant. 8.
Démarrage 9. Fonctionnement 9.1. Bruit Les produits avec ou sans refroidissement à eau de la série E présentent un niveau sonore (niveau de pression Les dispositifs refroidis par ventilateur peuvent, quant à eux, présenter un niveau sonore plus élevé. 9.2. Instructions de sécurité...
Maintenance 10. Maintenance 10.1. Avant toute opération de maintenance 10.1.1. Mettez le mécanisme d'entraînement hors tension et prenez les mesures nécessaires pour éviter toute mise en marche accidentelle. 10.1.2. 10.2. Bouchons d'huile/ventilateur 10.2.1. causée par l'huile chaude. 10.2.2. Placez temporairement un conteneur sous le bouchon d'écoulement de l'huile. Remarque : l'huile doit être huile plus froide).
Maintenance Tableau M2 Température de Période de renouvellement Huile minérale CLP (CC) de type E Huile synthétique CLP (HC) de type H fonctionnement, °C 75 ou MOINS 17 000 26 000 Période de renouvellement Température de 12000 26000 fonctionnement, °C 8500 21000 6000...
11. Résolution de problèmes Symptôme Causes possibles Solution L'arbre de sortie ne tourne Interruption de l'entraînement mutuel des pas alors que le moteur ou arbres au sein du réducteur. qu'il soit réparé. l'arbre d'entrée fonctionne. Présence d'un bruit régulier inhabituel pendant paliers sont endommagés.
Serpentin refroidisseur Serpentin refroidisseur conduits d'eau à l'aide d'un couplage direct adapté. min et une pression de 8 bars maximum. En cas de période prolongée d'inactivité du dispositif dans des conditions de gel, il convient de vider l'eau de refroidissement. H1/S1 H2/S2, H3/S3, H4/S4 Taille...
Lubrification Annexe 2 Les dispositifs de la Série E sont fournis sans huile (étiquette d'avertissement fournie). Le type/grade et la quantité approximative d'huile nécessaires sont gravés sur la plaque d'identification. Pour consulter la liste des lubrifiants agréés, consultez le Tableau 2 ou 3. L'intervalle de changement de l'huile est indiqué dans la Section 10.3.
Page 19
ISO CLP-HC - Fournisseur Plage de température ambiante de -30 à 35 °C de 20 à 50°C BP Oil International Limited Caltex Pinnacle EP Castrol International Chevron International Oil Co Esso/Exxon Spartan Synthetic EP Fuchs Lubricants Renolin Unisyn CLP Lubrication Engineers Inc. Mobil Oil Company Limited Shell Oils Pinnacle EP...
Alignement de l'arbre Les erreurs d'alignement peuvent être organisées en deux catégories : les erreurs d'angle (Fig. 1) et les erreurs d'excentricité (Fig. L'alignement décrit dans la procédure suivante assure un niveau de vibration conforme à la norme ISO 10816 Partie 1. Erreurs d'angle 1.
Dispositifs montés sur arbre Assemblage du réducteur sur un arbre avec raccord par clavette Fig 1a Fig. 1b réducteur. des vis (6), puis placez le couvercle de protection (7), comme indiqué (Fig 1b). Schéma détaillé de l'arbre de la machine menée 4 Holes: d5 and 2 Holes...
Dispositifs montés sur arbre Assemblage du réducteur sur un arbre avec raccord par frette Principe La frette se compose d'un collier de maintien, d'un anneau interne conique et de vis de serrage. Le serrage des vis réunit le collier et l'anneau interne, qui est soumis à une force radiale. Cela provoque un frottement positif entre l'arbre creux et l'arbre mené pas à...
Page 23
Dispositifs montés sur arbre Retrait La procédure de retrait reprend les différentes étapes de l'installation dans l'ordre inverse. Enlevez la frette, puis retirez le dispositif de l'arbre mené. Space required for tightening B = Locking Screws Guide Bush 15° End Plate Circlip Fig.