Télécharger Imprimer la page

Grote 79133 Guide D'installation page 4

Publicité

It is the sole responsibility of the owner to ensure the lightbar is mounted securely. Check your light every time
you enter the vehicle to ensure that it is mounted securely. The manufacturer assumes no responsibility for the
secure mounting of this light.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que la barre de feu est fixée correctement. Vérifiez le feu chaque fois que
vous entrez dans le véhicule afin de vous assurer qu'il est fixé correctement. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité quant au montage sécurisé de ce feu.
Garantizar que la barra de luces esté montada de manera segura es responsabilidad exclusiva del propietario.
Verifique la luz cada vez que ingrese al vehículo para asegurarse de que esté montada de manera correcta. El
fabricante no se hace responsable de la seguridad del montaje de esta luz.
Electrical Connections / Raccords Électriques / Conexiones Eléctricas
 These lightbars are designed for 12VDC negative ground vehicles only. Reverse polarity may cause serious damage to the lightbar and/or vehicle.
Contact the automotive dealer if there are any doubts about the polarity of your vehicle.
Ces barres de feu sont conçues pour les véhicules terrestres négatifs de 12 VCC uniquement. L'inversion de la polarité pourrait gravement
endommager la barre de feu et/ou le véhicule. En cas de doute sur la polarité de votre véhicule, adressez-vous au concessionnaire automobile.
Estas barras de luces están diseñadas únicamente para vehículos conectados a tierra negativo de 12 VCC. La polaridad inversa puede ocasionar
daños graves a la barra de luces y/o al vehículo. Contáctese con la concesionaria automotriz si tiene alguna duda acerca de la polaridad de su
vehículo.
 All power wires should be fused with a 10 amp fuse, or alternately, if they are all running through a powered switchbox, it can be fused with a 20 amp
fuse.
Tous les fils d'alimentation doivent être protégés par un fusible de 10 ampères; s'ils passent tous par une boîte de commutation alimentée, celle-ci
peut être protégée par un fusible de 20 ampères.
Todos los cables de alimentación deben tener un fusible de 10 amperios o, alternativamente, si todos están conectados a una caja de interruptores
eléctrica, pueden tener un fusible de 20 amperios.
 These lightbars come with a 15' 8-conductor cable (plus a shield/drain wire) that is used to control the various functions of the lightbar. All wires are
color coded and sized at the correct gauge. If this length is not sufficient, it is recommended that the wire harnesses be completely replaced, rather
than splicing onto the current cable. This will reduce the number of wire connections and help prevent any weathering problems on these connections.
Ces barres de feu sont livrées avec un câble de 15 pi à 8 conducteurs (plus un fil de garde/masse) qui est utilisé pour commander les différentes
fonctions de la barre de feu. Tous les fils sont codés par couleur et du bon calibre. Si cette longueur n'est pas suffisante, il est recommandé de
remplacer complètement les harnais de fils plutôt que de les épisser sur le câble actuel. Cela réduira le nombre de connexions de fils et aidera à
prévenir tout problème d'intempérie sur ces connexions.
Estas barras de luces vienen con un cable de 8 conductores de 15' (más un cable de descarga/protector) que se usa para controlar las diferentes
funciones de la barra de luces. Todos los cables están codificados por color y tienen el tamaño del calibre correcto. Si este largo no es suficiente, se
recomienda reemplazar por completo los mazos de cables, en lugar de empalmarlos en el cable de corriente. Esto reducirá la cantidad de
conexiones de cables y ayudará a evitar los problemas de desgaste en estas conexiones.
 CAUTION: All wires and switches should be rated for at least 125% of their maximum current load.
ATTENTION : Tous les fils et commutateurs doivent être calibrés à au moins 125 % de leur charge de courant maximale.
PRECAUCIÓN: Todos los cables e interruptores deben estar calificados para al menos el 125 % de su carga de corriente máxima.
 TESTING THE LIGHTBAR BEFORE IT IS PROPERLY FUSED WILL VOID THE WARRANTY!!
LE FAIT DE TESTER LA BARRE DE FEU AVANT QU'ELLE NE SOIT CORRECTEMENT SOUDÉE PROVOQUE L'ANNULATION DE LA
GARANTIE!!
¡PROBAR LA BARRA DE LUCES ANTES DE QUE TENGA EL FUSIBLE ADECUADO ANULARÁ LA GARANTÍA!
-4-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

7914379153