Berner 185166 Notice D'utilisation Et D'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

L'appareil doit être stocké à l'abri de la chaleur et de l'humidité. / The system must be stored away from heat and damp.
Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden. / El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la humedad.
L'apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di calore e dall'umidità /
Het apparaat moet uit de buurt van warmte en vochtigheid worden opgeborgen.
Urządzenie powinno być przechowywane z dala od wilgoci i źródeł ciepła.
O equipamento deve ser armazenado num local abrigado do calor e da humidade.
Apparatet bør opbevares på afstand af varme og fugtighed. / Laite tulee säilyttää suojassa lämmöltä ja kosteudelta
Le point d'ancrage doit être situé au-dessus de l'utilisateur et avoir une résistance minimum de :
The anchor point must be situated above the user and have a minimum breaking strength of :
Der Ankerpunkt muss über dem Benutzer liegen und mindestens aushalten :
El punto de anclaje debe hallarse por encima del usuario y tener una resistencia mínima de :
Il punto di ancoraggio deve essere situato sopra l'utilizzatore e avere una resistenza di minimo :
Het verankeringspunt moet boven de gebruiker gelegen zijn en moet een minimale weerstand van :
Punkt zaczepienia powinien znajdować się powyżej użytkownika i posiadać min. siłę :
O ponto de fixação deve ficar situado acima do utilizador e possuir uma resistência mínima de :
Forankringspunktet bør befinde sig oven over brugeren, og have en minimal modstand på:
> 12 kN.
Ankkurointikohdan tulee olla käyttäjän yläpuolella ja sen lujuuden vähintään :
L'angle maximal d'inclinaison doit être de / The maximum angle of use is / Maximaler Neigungswinkel bei / El ángulo máximo
de inclinación debe ser de/ L'angolo massimo d'inclinazione deve essere di / De maximale hellingshoek moet, zijn / Maksymalny
kąt nachylenia / O ângulo máximo de inclinação deve ser de / Den maksimale hældningsvinkel bør være / Kallistuskulma saa olla
40°
korkeintaan
Vérifiez avant chaque utilisation que le câble n'est pas détérioré / Check that the cable is not damaged each time the system is used.
Vor jedem Gebrauch prüfen, dass das Kabel unbeschädigt ist / Verifique antes de cada utilización que el cable no este deteriorado.
Prima d'ogni utilizzo verificare che il cavo non sia danneggiato / Controleer voor elk gebruik dat de riem niet is beschadigd.
Przed każdym użyciem sprawdzić czy lina nie jest uszkodzona / Antes de cada utilização verifique se o cabo apresenta sinais de
deterioração.
Kontrollér før hver brug, at kablet ikke er beskadiget / Tarkista ennen jokaista käyttöä, että vaijeri ei ole vahingoittunut.
Ne pas lâcher le câble mais accompagner le ré-enroulement / Do not let go of the cable but keep a hand on it as it reels in.
Kabel nicht loslassen, sondern mit der Hand begleiten / No suelte el cable pero acompañe su enrollamiento.
Non rilasciare il cavo ma accompagnarlo nel rientro / Laat de riem niet los, maar begeleid het oprollen.
Podczas zwijania nie wolno zwalniać liny, należy ją przytrzymać / Não solte o cabo. Acompanhe o seu enrolamento.
Slip ikke kablet, men følg oprulningen med hånden. / Älä päästä vaijerista irti, vaan pidättele sitä sen.
Utilisation interdite en position horizontale (type A/ Cannot be used horizontally (type A)
Nutzung in der waagrechter Position verboten (typ A) / Uso prohibido en posición horizontal (tipo A)
Utilizzo in posizione orizzontale vietato (tipo A) / Gebruik in horizontal positie (type A) verboden
Zabronione uzywanie w pozycji poziomej (typ A) / Proibido utilizar na horizontal (tipo A)
Må ikke anvendes i vandret position (type A) / Käyttö kielletty vaaka-asennossa (tyyppi A)
L'appareil doit être connecté à un des points de sécurité du harnais / The system must be attached to one of the safety points of the
harness.
Das Gerät muss an einem der Sicherheitspunkte des Gurtes befestigt sein / El aparato debe estar conectado con uno puntos de
seguridad del arnés.
L'apparecchio deve essere collegato a uno punti di sicurezza dell'imbracatura
Het apparaat moet zijn verbonden met een veiligheidspunten van het harnas.
Urządzenie musi być połączone z jednym z punktów zabezpieczających uprzęży
O equipamento deve ser ligado a um pontos de segurança do arnês.
Apparatet bør være tilsluttet til et af sikkerhedspunkterne på faldselen. / Laitteen täytyy olla liitetty yhteen valjaiden turvapisteistä.
Utiliser le produit entre / To be used in a temperature range between / Einsatz-temperaturbereich, zwischen /
Utilice el producto entre / Utilizzare il prodotto tra / Het product gebruiken tussen /
- 30°C & 50°C
Produkt wolno stosować w temperaturach od / Utilizar o produto a uma temperatura situada entre:
Brug produktet mellem / Käytä tuotetta: n välisessä lämpötilassa.
Charge maximale / Maximum load / Höchstbelastung / Carga máxima /
136 kg.
Carico massimo / Maximale belasting / Maksymalne obciążenie / Carga máxima /
Maks. vægt / Maksimikuormitus
Il est interdit d'ouvrir l'appareil / The system must not be opened / Das Gerät darf nicht geöffnet werden /
Queda prohibido abrir el aparato / E vietato aprire l'apparecchio / Het is niet toegestaan het apparaat te openen /
Nie wolno otwierać urządzenia / É proibido desmontar o equipamento
Det er forbudt at åbne apparatet. / Laitteen avaaminen on kielletty.
Vérifier avant chaque utilisation que le câble s'enroule et se déroule normalement.
Check that the cable reels in and out normally each time used.
Vor jedem Einsatz prüfen, dass das Kabel sich richtig ein-und ausrollt.
Verifique antes utilización que el cable se enrolla y desenrolla normalmente.
Prima utilizzo verificare che il cavo s'avvolga e si svolga normalmente.
Controleer voor elk gebruik dat de riem zich normaal af- en oprolt.
Przed każdym użyciem sprawdzić czy lina rozwija i zwija się prawidłowo.
Antes utilização verifique se o cabo enrola e desenrola normalmente.
Kontrollér før hver brug, at kablet ruller sig ud og trækker sig tilbage på normal vis.
Tarkista ennen jokaista käyttöä, että vaijeri purkautuu ja kelautuu normaalisti.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

185168

Table des Matières